bannerbannerbanner
полная версияВьюрэйские холмы

Юлия Узун
Вьюрэйские холмы

ГЛАВА 8

Мелания

Виллоу шёл так быстро, что Мелания едва за ним поспевала. Они шли вдоль берега Леманского моря к набережной, чтобы оттуда попасть в город. На Виллоу были тёмные очки. К счастью, солнце светило слабо, иногда его скрывали тучи, поэтому сердце Мелании оставалось спокойным за парня. Ведь сейчас самый разгар дня. Виллоу никогда не стал бы выходить в это время суток, если бы…

– Ты уверен, что тебе нужно идти на холм?

– Я получил послание от моего брата Астарота. Он просил вернуться, потому что…

– Потому что? – Мелания остановилась, надеясь, что Виллоу сделает то же самое, но он этого не сделал. Он быстрым темпом поднялся по каменным ступенькам и пошёл через парк в город. Мелания припустила за ним. – Виллоу! Я понимаю, что ты можешь быстро перемещаться, но я, – она чуть понизила голос, но из-за того, что запыхалась, вышел хрип: – Я обычный человек.

– Прости. – Он замедлил шаг. – Тебе лучше не идти со мной. Для тебя это опасно.

– Да что случилось? Объясни мне, наконец! Виллоу! – Разозлившись, Мелания схватила его за рукав куртки и заставила остановиться. – Ты впутал меня во всю эту историю, посвятил в свою тайну, так будь добр, не гони меня. Каким образом ты получил сообщение?

Лицо его в этот момент было непроницаемо, Мелания не могла определить, злится он или нет.

– Меня отыскали.

– Кто? Твоя мать? Или все вампиры могут телепортироваться как она? Как это происходит, я не понимаю.

– Послушай, что я тебе скажу. Вампиры приходят в этот город разными путями. Нас засечь практически невозможно. Но этого бояться не нужно. Кто сюда действительно не попадёт, так это особь. Потому что эти вампиры не смогут сдержать жажду. Для них люди – добыча. Мы же можем существовать рядом с вами. Акил единственный, кто способен их уничтожить, они зависят от него, поэтому не станут выходить в город без надобности. Будь спокойна. Ни с людьми, ни с нами ничего не случится.

– Тогда почему же вы боитесь и прячетесь? Вы можете запретить особям приходить сюда, но сами…

– Пойми же, мы не боимся людей Вьюрэя. Они слишком слабые, чтобы тягаться с нами. Но есть другие – за пределами этого города. Если о нас узнают в больших городах, любопытство приведёт миллионы людей к гибели. Журналисты, смельчаки, которые мнят, что они герои… А ещё военные, которые непременно возжелают истребить нашу расу. И при наличии нужного оружия они вполне смогут это сделать. Кому нужна эта война? Мы ведь никого не трогаем. Но если тронут нас, то мы начнём убивать, Мел.

Они смотрели друг на друга, испепеляя взглядом. Оба чувствовали одно и то же. Но не хватило слов, чтобы выразить эти чувства. Мелания нашла лишь один выход.

– Я иду с тобой.

– Ты с ума сошла?

– Ты сумеешь меня защитить. Обещаю, что не доставлю тебе хлопот.

– Ты не понимаешь. Тебе нельзя на холм.

– Я приду туда с тобой, и уйду с тобой.

– Мел…

– Виллоу, пожалуйста. Ты меня не переубедишь. – Мелания сжала кулон, что подарила ей Галатия. – Или хочешь сказать, что из меня тоже сделают донора?

Виллоу так не думал, но и рисковать не хотел. Поэтому пытался отговорить ее, пока они шли по главной улице. Как только выходило солнце, Виллоу уходил в тень. Слишком много людей прогуливались по бульвару, свидетели ему были ни к чему, если вдруг луч солнца опалит ему кожу. Но и Мелания держала кольцо наготове, она в любую секунду могла открыть защиту и «спрятать» солнце. Только Виллоу ей этого не позволял делать. И когда из-за туч показались новые яркие лучи, он схватил девушку за руку и завёл в ближайший магазин.

– Если ты торопишься, то лучше воспользоваться рубином, – настаивала Мелания.

– Нет. Не нужно расходовать энергию рубина, Мел. Как только мы выйдем к холмам, пойдём быстрее.

Когда солнце вновь скрылось за облаками, они вышли из магазина. Но, не сделав и двух шагов, натолкнулись на женщину, которую Мелания очень хорошо знала. Это была мать Торлейка.

– Джессика?

– Здравствуй, Мелания, – с улыбкой сказала женщина, посмотрев на Виллоу. – Твой новый друг?

– Да. И мы торопимся. Передавайте Торлейку привет!

– Подожди, – Джессика успела схватить Меланию за запястье. Ее взгляд снова метнулся в сторону Виллоу. Она внимательно изучала его. – Раз уж я тебя встретила, хочу попросить об одной услуге. Обещаю, что не задержу. Просто я подвернула ногу и чувствую, что не дойду.

– Может, присядете? – заволновалась Мелания. Она очень любила мать Торлейка, которая всегда относилась к ней с теплотой и заботой.

Виллоу терпеливо ждал в тени.

– Нет. Просто передай эту рубашку портному на противоположной улице. Вон его лавка. На углу. – Джессика указала пальцем на деревянный дом с большой вывеской «Шьём и штопаем. Недорого». – Просто нужно отдать. Джо знает, что делать. Скажешь, что от Джессики. А я доберусь до дома на такси. Думаю, твой друг поймает его для меня, – при этом она посмотрела на Виллоу и улыбнулась.

Мелания метнула вопросительный взгляд на Виллоу, тот кивнул. И Мелания перебежала дорогу. Она шла очень быстро, не оборачиваясь, боясь, что Виллоу не дождётся её. Забежав в лавку Джо, она практически пихнула мужчине рубашку, промямлив, что Джессика просила передать. Но портной не дал ей быстро уйти. Он развернул рубашку, сделал кое-какие мерки, Мелания уже не очень соображала в тот момент, она жутко нервничала. В ее голове билась одна единственная мысль – поторопись.

Джо выписал квитанцию и просил, чтобы девушка вручила её Джессике. Мелания вежливо сказала, что обязательно так сделает, попрощалась и вышла.

Когда она добралась до места, ни Джессики, ни Виллоу там уже не было.

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА 1

Элжерон

Элжерон думал, что Торлейк уже не придёт. В «Сытой акуле» посетителей практически не было. Как обычно, днём сюда заходили редко. Тихо и спокойно, только внимательные глаза бармена бегали по залу, высматривая интересную наживу. Элжерон сидел за дальним столиком, уставившись на экран телефона, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимания. Кейв и Ан Зигер не знают о задумке Элжерона. Парень не поделился с коллегами, потому что не был уверен в той версии, которую он сам изложил у себя в голове. Однако в отличие от взрослых охотников, которые почти ничего не ведают о жизни студентов, Элжерон владел более точной информацией. С первых дней он понял, что Ранн не уехал. И когда охотники принялись искать беглеца, он уже догадался, кто ходил в гости к вампирам. Но пока он не узнает у Торлейка детали, не мог рисковать. Слухи по их маленькому городку растекались как быстрая река, стекающая с горы. Если Кейву или Зигеру и суждено узнать что-то важное, то не от жителей города, а лично от Элжерона.

Торлейк позвонил рано утром и позвал в таверну. Элжерон решил, что парень созрел, и с нетерпением ждал его. Всё зависело теперь от его находчивости и воображения. Если Торлейк тот самый парень, которого засекли на запретной зоне, то Ранн, по любым соображениям, как и утверждала Йодис, находился у вампиров. Но была ещё одна немаловажная вещь – Торлейка тоже ищут. И убитый Дейв тому подтверждение.

Часы Элжерона показывали без пяти час. Торлейк опаздывал уже почти на двадцать минут. Это вызывало беспокойство. С Торлейком что-то случилось по дороге сюда? Элжерон уже успел нафантазировать, когда скрипучая дверь в таверну распахнулась, а на пороге появился Торлейк. У Элжерона камень с души упал.

– Надеюсь, у тебя для меня хорошие новости, – сказал Элжерон, пожимая Тору руку.

Они сели за стол, попросили пива и закусок, а потом Торлейк ответил:

– Не знаю, хорошие ли это новости, но я решил всё тебе рассказать. Я устал бегать и прятаться, устал скрывать немаловажную деталь… Моя мать знает, но она не сможет дать дельный совет. Она хочет меня спрятать, просит покинуть Вьюрэй.

– Они найдут тебя даже за пределами Вьюрэя, – неожиданно сказал Элжерон, заставив Торлейка оцепенеть. А Элжерон вдруг нахмурился. Значит, Джессика знала, кого ищут кровососы, но никому и словом не обмолвились. – Знаешь, какая у вампиров скорость? – шепнул он. – Сейчас он в том углу, а через секунду сидит рядом с нами. Если им захочется куда-нибудь отправиться, то поверь, самолёт или машина им не понадобятся.

– От… ку-да ты… – стал заикаться Торлейк.

– Ты знаешь, кто твоя мать?

– Д… да.

Элжерон вынул из внутреннего кармана куртки жетон, быстро показал и тут же спрятал. Он знал, что бармен наблюдает за ними.

– Ранн мне ничего не должен, я хотел выбить из тебя правду. Йодис недавно едва не взобралась на холм, понимаешь? Она уверена, что вы, поспорив, пошли туда. Она не верит в твой бред про отъезд Ранна и его трусость. Я, как и Джессика, пока не говорил о своих догадках начальству. И не скажу, Тор, если ты пообещаешь рассказать правду.

– Если охотники узнают, что Ранн у вампиров, а я стал потенциальным донором, то они запрут меня ради защиты. Так сказала мама.

– Верно. Мы можем сказать, что с Ранном был Дейв.

Торлейк усмехнулся.

– Его посадят в камеру, а он будет всё отрицать. А потом сдаст меня, потому что именно Дейв разбил наш с Ранном спор.

Плечи Элжерона поникли, а Торлейк испуганно замер, ожидая ответа.

– Дейв не сможет сдать ни тебя, ни кого-то ещё, – Эл глотнул пива. – Он мертв.

– Что?! – от такой шокирующей новости Торлейк вскочил на ноги, сердце его бешено колотилось. Элжерон попросил его вернуться на место. Бармен смотрел на них во все глаза, и это охотнику не нравилось. Такие люди, как он собирают слухи, чтобы вечером было бы, о чем поболтать. Бармен в таверне – самый верный источник информации.

– Не привлекай внимание, – проскрежетал Элжерон. Торлейк сел, Элжерон продолжил шепотом: – Его убил вампир, ясно? И я думаю, что это было сделано специально.

– Где он сейчас?

 

– У нас в лаборатории. Так что, смелее, Торлейк, говори всё, что знаешь. А я постараюсь тебя защитить. Например, скажу, что в то утро ты был со мной.

Заметив сомнение в глазах собеседника, Элжерон склонился к нему ближе, почти распластавшись грудью на столе, и изложил свои мысли.

– Йодис рассказала мне о вашем с Ранном споре. Ни для кого не секрет, что вы собирались на холм, чтобы проверить, есть ли там вампиры. А они там есть. Вы наткнулись на особей, потому что именно они охраняют холм. Ранна окружили, а тебе удалось сбежать. Не представляю как. Особи быстры, и их обычно много. Сдаётся мне, что они просто отпустили тебя. Для чего? Это придётся выяснить.

Элжерон выпрямился и допил пиво. Бармен подобрался ближе, делая вид, что вытирает соседний стол. Смекнув, что тот пытается подслушать, охотник насторожился, ведь за этим столом или за каким-то другим вблизи никто не сидел. Так для чего он их трёт?

Торлейк открыл рот, чтобы что-то сказать, но Элжерон жестом приказал молчать. Он подозвал бармена, и тот немедленно подскочил к парням, губы под густыми усами расплылись в улыбке.

– Желаете что-нибудь?

– Да, – хмуро ответил Элжерон. Торлейк просто наблюдал, ничего не понимая. Охотник кивнул на свою пустую кружку. – Хочу повторить.

– Как пожелаете, – сказал бармен – тучный седовласый мужчина маленького роста, руки у него были волосатыми, а пальцы толстыми.

Едва он потянулся за кружкой, Элжерон резко перехватил его руку и выгнул средний палец, готовый сломать его в любой момент. Мужчина скорчился от боли и завизжал.

– Что ты здесь вынюхиваешь, собака?

– Ничего, ничего, – испуганно произнёс мужчина. – Я всего лишь работаю здесь, никого не трогаю… А! – вскрикнул он, когда Элжерон нажал на палец, а потом бармен заплакал в буквальном смысле. – Пожалуйста, не делайте больно. Я не собирался… я… я…

– Ещё раз замечу, что ты смотришь в эту сторону, будешь лакать суп как собака, потому что пальцев у тебя больше не будет. – Он отпустил мужчину. – Принеси пиво и не показывайся мне на глаза.

Бармен в ту же секунду скрылся.

– Зачем ты так? – спросил Торлейк, изумлённо глядя на охотника.

– Чтобы знал, как не надо подслушивать. – Элжерон откинулся на спинку стула и спокойно молвил: – А теперь вернёмся к нашему разговору.

Через час он знал все подробности того злополучного дня, а также Торлейк пересказал свой разговор с матерью. Когда Элжерон спросил, встречал ли Торлейк необычных людей за последнее время, тот упомянул осенний бал и встречу с некой силой, столкнувшей его с мостика.

ГЛАВА 2

Мелания

Серебряное кольцо или даже перстень был необычной формы. Хотя то, что кольцо сделано из серебра – спорный вопрос. Вполне вероятно, что вещь сделана из нержавеющего металла. Мелания ещё не разглядывала его, но сейчас, вопреки тому, что на улице сразу стало пасмурно, она достала волшебное украшение, чтобы повнимательнее рассмотреть, но цепочку с шеи не сняла. Рубин был заключён в катушку для гроба, внутри под рубином высвечивался какой-то узор. Мелания слегка провела пальцем по красно-пурпурной поверхности камня. В самом верху она распознала корону, чуть ниже нечто имело крылья летучей мыши, но ей казалось, что воображение может создать что угодно из витиеватого узора, спрятанного под толстым прозрачным слоем рубина. Катушку поддерживали два существа, слитых друг с другом у основания. В этих существах Мелания не узнала традиционных вампиров, но клыки делали этот факт очевидным.

Прошло несколько часов с тех пор, как Виллоу исчез. Мелания подумала, что он воспользовался удобным моментом, чтобы уйти на холм одному, но чем больше она думала, тем меньше была уверена в этом. Да, он не хотел брать ее с собой, но просто так он не мог исчезнуть. Либо она отказывалась верить в то, что Виллоу способен поступить с ней подобным образом. Но если он не ушёл на холм, тогда где он?

Мелания бродила по дому, не находя себе места. Пыталась поесть, но проглотила только кусочек сыра. Пыталась спать, но лишь измяла подушку, а потом со злости избила ее. Она проклинала тот день, когда Виллоу появился в ее жизни, а потом минуту, когда она поняла, что влюблена в вампира. Легенда превратилась в реальность.

Услышав поворот ключа в замочной скважине, Мелания быстро надела колпачок на рубин и спрятала кольцо под кофтой. Холодный металл неприятно прилегал к ее нежной коже, создавая дискомфорт.

Флоранна выглядела уставшей. Она бросила сумку и ключи на столик, а сама упала в кресло, откинув голову назад.

– Ты сегодня дома? – с закрытыми глазами спросила Флор. – Где твой красавчик?

– Ушёл.

Флоранна удивленно посмотрела на подругу.

– Куда ушёл?

– Домой. – Мелания встала, чувствуя, что ее раздражают вопросы Флор. – А ты почему не со своим новым другом?

– Кстати, о нем. Я хочу вас познакомить. – Флоранна улыбнулась. – Но чтобы тебе было не скучно, мы можем позвать Виллоу. Проведём отличное время!

– Я… подумаю. – Мелания не хотела ничего обещать подруге. Она взяла куртку и пошла на выход.

– Ты куда?

– Скоро вернусь!

За спиной захлопнулась дверь. Мелания быстро сбежала вниз и вышла в залитый солнцем двор. Джессика должна знать, куда направился Виллоу. Она оставалась с ним, когда Мел отправилась выполнять ее просьбу. На ходу надев куртку, Мелания сунула руки в карманы и пошла к дому, где жила Джессика. «Эта женщина должна дать хоть какие-то ответы, – думала Мелания, – иначе я сойду с ума, если и дальше останусь в неведении».

Через десять минут она стояла в прихожей дома Джессики, но ее встретил Торлейк.

– Я зашла к твоей маме.

– К моей маме? – удивился парень, и это было вполне нормально. Мелания хорошо относилась к его матери, но никогда специально ее не навещала. – Ее нет. Она на работе.

– Как ее нога? – тогда спросила Мелания.

– Нога? – снова изумление. – А что не так с ее ногой? Ты проходи, не стой на пороге.

Они прошли в гостиную – в комнату, где Мелания бывала уже много раз, только ощущения у неё были какие-то другие. Девушка разглядывала мебель, книжные полки и шторы, будто впервые их видит.

– Я встретила ее сегодня в районе полудня на улице. Она сказала, что подвернула ногу и отправила меня к портному. Я думала, что она поехала домой на такси, переживала за неё… вот и пришла.

– Ну-у-у… если оно и так, то я об этом ничего не знаю. На самом деле я только недавно пришёл домой.

– Ладно, – ответила Мелания, отворачиваясь к столику, где стояли необычные вещицы, неизвестно откуда привезённые отцом Торлейка.

– Мел, – неуверенно начал Торлейк, – вся эта история с Ранном…

– Я где-то видела уже такой жетон, – сказала она, прервав его признание. В ее руках был значок охотника. Ничего удивительного она в нем не видела, но кое-что ей показалось странным. – Откуда он у тебя?

Торлейку не пришлось отвечать, потому что Мелания повернула его и увидела имя Джессики. В голове всплыла их сегодняшняя встреча.

«Твой новый друг?».

Взгляд на вампира.

«Раз уж я тебя встретила, хочу попросить об одной услуге. Обещаю, что не задержу».

Взгляд на Виллоу.

«А я доберусь до дома на такси. Думаю, твой друг поймает его для меня».

Снова взгляд на Виллоу. Улыбка.

Что-то было в этой улыбке. Джессика будто знала, что перед ней вампир.

– Твоя мама охотник? – с тревогой спросила она.

– Мел, – он забрал у неё жетон и сунул в карман, – об этом никто не должен знать.

– Они не просто охраняют холм, так ведь? Они ловцы, да? – Меланию начала бить мелкая дрожь, она уже поняла, что Виллоу не на холме. Он у охотников.

– Мел, это секретная информация… Если кто-то прознает, то в городе начнётся паника.

– Да хватит уже! Уж между мной и тобой не должно быть секретов.

– Но они есть, – с напором парировал Торлейк.

– Если бы ты не поспорил с Ранном…

– О, прошу тебя! Не начинай! – Он прошёлся до конца комнаты, затем вернулся назад и, глядя девушке в глаза, сказал: – Я сегодня рассказал всё Элжерону. Да, черт возьми, Ранн у вампиров в донорском доме. Да, я виноват, можешь меня ненавидеть. Но я не желал этого. Не желал!

– Почему ты не признался сразу? Ты мог довериться мне.

– И что бы ты сделала? Остановила бы вампира, который пришёл за мной? Мама позвонила мне час назад и сказала, что они поймали его.

Глаза Мелании сделались широкими. Казалось, ее сердце стучит громче голоса Торлейка.

– Поймали вампира?

– Да. Теперь мне можно вздохнуть свободно. Я не хочу становиться донором, понимаешь?

Она попятилась к двери.

– Да… да, конечно. – Попыталась улыбнуться. – И это хорошо. Я за тебя рада.

– Куда ты уходишь, Мел?

– Я… мне надо… Спасибо, что поделился. За меня не волнуйся, не разболтаю.

Отойдя от дома Торлейка, Мелания ускорила шаг. Постепенно быстрый шаг превратился в бег.

Виллоу поймали охотники.

«Твой новый друг?»

Джессика защищала сына. Это она заманила Виллоу в ловушку.

«Я не должна была оставлять его», – ругала себя Мелания.

Она взбежала по лестнице, толкнула дверь и, не разуваясь, направилась в свою комнату.

Флоранны дома уже не было, Мелания обошла квартиру, заглянула в ее комнату. И хорошо. Она выгребла все свои вещи из шкафа на кровать и стала искать подходящее платье. Она помнила, в чем была одета Галатия. Конечно, наряд не спрячет человеческий запах, но на запястье для этого висел мешочек, наполненный горчицей. Если легенда Йодис – не выдумка, то есть шанс замаскироваться. Мелании хотелось показать, что она идёт к ним с миром. Виллоу не выбраться самому, если у охотников есть способы удержать этих существ. Необходима помощь. Мелания не знала другого пути, кроме как подняться на холм.

Она нашла светло-коричневое шифоновое платье с длинными рукавами-фонариками. К нему шёл широкий чёрный пояс. То, что нужно. Декольте было слишком глубокое и открытое, некуда было спрятать кольцо, поэтому оно осталось висеть на шее всем на обозрение.

Она не стала брать с собой сумочку, но для подстраховки взяла маленький кухонный ножик и спрятала его между слоями пояса. Вампира она им не убьёт, но, возможно, задержит и успеет всё объяснить.

Несясь со всех ног к холму, откуда они с Виллоу поднимались, чтобы встретиться с Галатией, Мелания молилась лишь о том, чтобы ее не заметил никто из знакомых. Подол платья тонким шлейфом летел вслед за ней. Наверно, лучше было бы сделать это ночью, но она не хотела терять ни минуты. Вспоминая заслуги старого Кейва, она с лёгкостью могла представить, что сделают с Виллоу.

Смахнув слёзы с лица, она ступила на тропинку, сучок треснул под твёрдой подошвой. С каждым шагом она приближалась к вершине, оставляя город людей позади себя.

ГЛАВА 3

Виллоу

В тесной каменной клетушке шевелился вампир, одурманенный, не различающий яви и сна, но всё ещё несокрушимый, всего лишь пленный, чьё тело изнывало неизвестно от чего. Его согнутые ноги упирались в твёрдые стены… стены, которые он легко бы сокрушил, если бы не кол в его груди и не скованные руки.

В воздухе стоял противный запах горчицы, от которого хотелось спрятаться. Он пытался освободиться чисто инстинктивно, мышцы вздувались, из горла вырывался то стон, то рык. Голова металась из одной стороны в другую.

– Не такие уж вы непобедимые, – произнёс мужской голос. Виллоу вздрогнул, затем повернул голову туда, где стоял человек.

Разум вампира всё ещё был затуманен сном. Чем же его одурманили? Горчица не имеет подобных свойств, она всего лишь лишает вампира обоняния на некоторое время, отбивает человеческий запах и вызывает дискомфорт. Неужели люди научились колдовать?

Виллоу попытался что-то сказать, но язык его не слушался.

– Это состояние скоро пройдёт, – сказал мужчина. – Всё-таки мне нужно допросить тебя. Ах, да! Я не представился. Меня зовут Ан Зигер. Я охотник. Ты наверняка слышал о нас.

Слышал.

Однако предупреждения Акила не помогли. Охотники оказались хитрее. Перед его мысленным взором выросла женщина. Он почувствовал опасность, когда она находилась рядом. Такси. Она попросила вызвать такси. Виллоу вышел на дорогу, стараясь держаться в тени, подъехала машина. Это было не такси. Он видел как открылась дверца, и оттуда вышла ещё одна женщина, тёмные длинные волосы которой развивались от того как она шла. Ее небесно-голубые глаза неотрывно смотрели на него, приковывая к себе внимание.

Пыль в глаза и… темнота. Теперь он здесь и ничего не понимает, кроме того, что пойман охотниками.

Деревянный кол сковывал движения. Виллоу пытался пошевелить ногами, но плохо чувствовал их. Грудь его вздымалась от частого дыхания. Ничего подобного он не испытывал за время всего своего существования.

 

– Учти, что кровью тебя поить никто не будет. А от твоих ответов будет зависеть твоя жизнь.

Виллоу хотелось сказать, что иногда человеческая жестокость поражает. Разве вампиры не относятся к людям снисходительно? Акил твердил, что люди трусливы, оттого и злее. Их методы беспощадны, тогда как вампиры дают людям шанс на спокойное существование.

Мягкие шаги нарушили недолгую тишину, пока Ан Зигер не без удовольствия разглядывал вампира. Его мысли было не трудно прочитать. С виду обычный человек, но, по сути, кровопийца. Именно это Виллоу слышал в своей голове.

– Ну что? Он очнулся? – послышался знакомый голос. Женщина, которая послала Меланию к портному, чтобы потом поймать его.

– Взгляд ещё неосознанный, но сдаётся мне, что он понимает, что ему говорят.

– Дафина сказала, что заклинание продлится несколько часов. К вечеру он очухается.

– Это хорошо. Мне не терпится побеседовать с ним.

– Мне тоже… – тихо произнесла Джессика. Виллоу почувствовал холодный взгляд на себе, но головы не повернул.

– Как ты узнала, что он вампир? – поинтересовался Ан Зигер.

Виллоу в ту же секунду почувствовал ее страх, ее сердцебиение участилось, это помогло разгадать вампиру ее хитрость. Она скрывала от других охотников нечто важное.

– Достаточно одного взгляда, – сказала она.

Она лжёт! Виллоу раскусил ее, едва женщина произнесла первое слово. Он не понимал, почему она решила солгать коллеге, но чувствовал это слишком явно.

– Посмотри на него, – продолжала Джессика. – Разве он похож на живого человека? Да, цвет лица не такой бледный, но синие вены, проступающие через кожу на шее и висках дали мне подсказку. В нашем городе мало приезжих, Ан. Если такие и есть, то люди говорят о них. Ты что-нибудь слышал об этом молодом человеке? Вот и я не слышала. Потому что он не человек.

– Дафина сказала, что ты позвонила ей утром. Ты давно подозревала, что он вампир?

– Да. Я следила за подругой моего сына. Не знаю, что этот вампир хотел от неё, но, к счастью, он не причинил ей зла. Они шли в тени, а когда лучи солнца попадали ему на лицо, он уворачивался. Это было видно невооруженным взглядом. Уж кому, как не мне знать, в чем причина. А когда я подошла к ним, он снова отошёл в тень под дерево.

– Я… – прохрипел Виллоу. Оба охотника повернули к нему голову. – Не причинил бы… вреда Мел…

Ан Зигер нахмурился, его гладкий лоб прочертили морщины.

– Это мы ещё обсудим. Сначала немного приди в себя. Я вернусь через пару часов. Подумай хорошо, какие ответы будешь давать.

Виллоу сглотнул, горло пересохло настолько, что каждый вдох обдирал его изнутри. Язык опух и с трудом поворачивался во рту. Вытащить деревянный кол, дать лёгким свободу… Собрав все свои силы, он заговорил. Голос скрипел сиплыми тонами.

– Тебе я их не дам.

Ан обернулся и уставился на вампира.

– Устал от жизни?

– Вы смертные, а я прожил достаточно. Можете убить, если сможете. Но говорить я буду только с ней. – Он перевёл взгляд на Джессику, та отвернулась.

Больше Виллоу не произнёс ни слова. Ан Зигер и Джессика вышли, они ничего ему не сказали. Но Виллоу упрямо будет настаивать на разговоре с женщиной. Ее страхи слишком очевидны. Она прислушается.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29 
Рейтинг@Mail.ru