– Чем эти ребята зарабатывают себе на жизнь? – негромко поинтересовался Арсений у брата. – У меня ощущение, что этот ресторан дороже самолета, в котором мы летели!
Родителей тоже поразили богатые интерьеры заведения и одежда посетителей. Все мужчины были в костюмах, а дамы в длинных платьях. Стефания, Ася и мама мальчиков тут же заволновались, но встретившие их Сильвия и Джон Сарматские стали убеждать, что все это предрассудки. Сами они, впрочем, соблюдали принятый в ресторане дресс-код.
Заметив неодобрительный взгляд метрдотеля, Сильвия тут же набросилась него:
– Если кому-то не нравится, как одеты наши гости, мы можем все отсюда уйти! Прямо сейчас!
– Сильвия, успокойся, – тихо попросил ее Джон. Но, как ребята уже знали, его жена, если была недовольна, ругалась даже с террористами.
– Еще не хватало! Успокоиться! – распалялась женщина, а нитка жемчуга нервно подпрыгивала у нее на шее.
– Синьора! – обратился к ней выскочивший откуда-то сотрудник. – Мне кажется, вам и вашим друзьям будет удобно занять отдельный зал, правда?
– Без доплаты? – наставила на него указательный палец Сильвия.
– Ну, какая может быть доплата, – расплылся он в улыбке. – Для нас честь принимать таких приятных гостей!
– Да? Ну хорошо, мы согласны.
***
– Глеб, что тут можно заказать? – шепотом спросила Ася. – Я не понимаю названий этих блюд.
– Ты можешь просить официанта советовать тебе, что лучше поесть, – сказала Стефания Асе. – Я один раз была в таком ресторане и так делала. А Рокко не ходит в рестораны, он говорит, что сам вкуснее приготовит.
– Так и есть, – подтвердил Арсений, раздумывая, куда деть салфетку. Подошедший официант помог мальчику. – О, спасибо! – и Арсений заговорил на итальянском: – Пожалуйста, я хотел бы картошку фри и наггетсы.
Глаза официанта расширились, и после секундной заминки он спросил:
– Что юный синьор будет пить?
– Allora! Синьор будет пить колу и апельсиновый сок. И лед положите, пожалуйста. – И Арсений показал руками сколько ему нужно льда.
Ужин проходил оживленно. Сильвия, раскрасневшись, рассказывала о своей поездке в феврале в Милан на неделю моды. «Роскошно! Потрясающе!» – восклицала она. Джон, наоборот, больше молчал и внимательно слушал папу мальчиков про итальянских архитекторов, создававших свои шедевры в Петербурге.
– …Трезини, Ринальди, Кваренги, Росси, Растрелли, – звучали знаменитые имена. – А Воронихин, между прочим, ни разу не был в Италии, но какой собор построил в Петербурге!
– Какой? – интересовался Джон.
– Казанский Собор! При участии графа Строганова. Воронихину, молодому и неопытному архитектору, кстати, бывшему крепостному графа, поручают строительство грандиознейшего собора Петербурга! Император Павел так восхищался Собором святого Петра в Ватикане, что хотел такой же на Невском проспекте…
– Папа, – вставил Арсений, – кажется, Джон плохо понимает твой английский.
Сарматский вежливо улыбнулся.
– Как вам музей, в который вы сегодня ходили? – спросил он у Арсения. – Кажется, археологический?
– Почти, – закивал мальчик. – Находок там полно. А еще говорят, там ночью появляется призрак рыцаря тамплиера!
– Ха! – засмеялся Джон. – Наверное, смотритель музея переодевается в латы и изображает рыцаря. Надо будет тоже посмотреть этот музей.
Принесенный счет Джон забрал себе, сказав, что раз они приглашали, то сами и платят.
– И пусть соберут нам остатки еды с собой, в контейнеры! – потребовала Сильвия. – А то чаевых не оставим.
***
Ася, Глеб и Арсений вслед за Стефанией спускались по стертым ступеням мраморной лестницы.
– Опять склепы и подземелья, – вздыхала Ася.
– Нет, – услышала ее дочка Рокко. – Здесь винный погреб и библиотека. Очень старинная. Ее собирал еще отец отца моего папы.
– Кто? – не понял Арсений.
– Дедушка Рокко, – пояснил Глеб, – или прадедушка Стефании. Кстати, Стефи, а дом этот кто строил?
– Начинал строить прапрадед Рокко. Затем дом рушился, потом снова строился. А Рокко закончил ремонтировать дом, когда я была маленькой.
– Мы достигли центра земли, – пошутил Глеб, когда они спустились на два пролета.
В обе стороны вели массивные деревянные двери. Перед дверью в винный погреб стояли несколько гигантских керамических амфор, где отстаивалось молодое вино. Так сказала Стефания. На обеих дверях висели какие-то приборы, что-то вроде метеостанций.
– Вино и книги любят комфорт. Температура, влажность, темнота, – рассказывала Стефания. – Здесь всегда одинаковая температура, всегда полутемно…
– Полумрак, – поправил Глеб. – А как же мы будем искать книгу?
– Ничего, – возразила Стефания. – На недолго можно включать свет.
– Ненадолго, – поправила ее Ася, но тут же похвалила: – Стефи, ты шикарно говоришь по-русски! Мне бы так по-английски, – вздохнула она. Девушка огляделась и обрадовалась: ни паутин, ни мышиного помета, даже пыли не было в этой подземной библиотеке. Только интернет не ловился.
– А музыки тут нет? – спросил Арсений, расхаживая между громоздкими книжными шкафами, заполненными древними фолиантами. Впрочем, были и относительно современные книги, например, по виноделию, изданные в начале XX века.
– Нет, музыки нет, но Рокко, когда сюда спускается, то поет сам, – ответила Стефания.
– Ну все, сейчас начнется, – пробормотал Глеб, разглядывая старинную карту Италии, висевшую на стене.
– «А ну-ка мечи стаканы на стол, а ну-ка мечи стаканы на стол, и всякую посуду!» – радостно запел Арсений.
– Классно! – искренне восхитилась Стефания и открыла один из книжных шкафов. – Оh, ecco il libro! Вот эта книга. Она называется: «Le famose signorie della Puglia e le loro gesta gloriose.», это по-русски «Знаменитые синьоры провинции Апулия и их славные дела».
– Ничего себе, какая старая, – Арсений взял в руки увесистый фолиант. – У дяди Давида тоже много таких древних книжек.
– А бумага совсем не пожелтела, – заметил Глеб. – Наверное, потому что тогда ее делали не из целлюлозы, а из ткани.
– Из ткани? Представляю себе древних итальянских школьников, когда они вместо макулатуры собирали одежду, – хмыкнул Арсений.
– Тут даже есть цветные иллюстрации! – изумилась Ася. – Как такое возможно? Я читала старые бабушкины книги, они ХХ века, так там все черно-белое, и картинок намного меньше.
– Кстати, картинки, – Стефания осторожно листала книгу, положив ее на мраморный столик. – Вот, узнаете?
– Это же… – начал было Глеб, но Арсений его перебил:
– Герб нашего рыцаря! Волчица у дуба! – вскричал мальчик.
– Точно, – Ася протиснулась вперед, чтобы получше разглядеть. – Стефи, а ты говорила, что мозаику сделали в XX веке, а герб города придумали в середине ХIХ века. И дядя Давид, кстати, тоже это говорил.
– Все правильно, – подтвердила Стефания. – Но это не герб города, это герб рыцаря, просто они очень похожи. Гербы. А может быть, когда придумывали герб города, то смотрели на этот герб. Они почти одинаковые.
– Пожалуйста, прочитай, что тут написано! – попросил Арсений. – Это не английский, а то бы я сам…
– Сейчас, я быстро переведу, – пообещала итальянка.
Ася с Глебом стояли спокойно и ждали, а Арсений пританцовывал и припевал в стиле рэп:
– «У Лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том!»
***
Пока ребята были в библиотеке, к дому подъехал тот самый темный автомобиль, который преследовал их после неудачных поисков камня в церковном склепе. За рулем сидел человек в темной спортивной одежде. Пассажирское сиденье на этот раз пустовало. Переодев сандалии на кроссовки, водитель вышел из машины, натянул на голову балаклаву, скрывшую его лицо, и направился к каменному забору. Зацепившись пальцами за верхний край, он подтянулся и легко вскарабкался наверх. На улице было темно и безлюдно, и он мог не опасаться, что кто-нибудь его заметит. Однако он не учел одного фактора… Арго, давно услышавший и учуявший постороннего, тихо ожидал его по другую сторону ограды. И как только лазутчик появился в поле зрения пса, тот громко залаял, да еще попытался схватить зубами злоумышленника. Непрошенный гость с испугу спрыгнул с забора обратно, больно ударившись при падении. Выругавшись, он бросился к машине и на всякий случай заперся в ней. Но не уехал, а положив на колени ноутбук, стал ловить вай-фай сигнал от ближайшего источника. Судя по всему, этим источником был роутер в доме Рокко. Затратив минут десять на подбор пароля, мужчина довольно потер руки.
***
– Мы можем идти в мою комнату, – предложила Стефания. – Я почти все перевела, но хочу уточнить несколько фраз с помощью словаря.
– Ты забыла родной язык? – удивился Арсений.
– Нет, – засмеялась Стефания. – Дело в том, что в XVIII веке итальянский язык немного отличается от современного языка, и много отличается от языка, например, XIII века. А разговорные языки простых людей, volgari, совсем иные…
Они прихватили книгу и стали подниматься по лестнице в мансарду.
– … а раньше весь мир писал только на латинском языке, – рассказывала по дороге Стефания. – Весь итальянский мир. Но Данте на основе volgare fiorentino сформировал общий литературный язык для всей Италии. Пьетро Бембо также создавал итальянский язык, в начале XVI века он обращался к языку Петрарки и Боккаччо…
– А можно вначале про «славные дела синьоров Апулии»? – перебил ее нетерпеливый Арсений.
– Да, конечно! Для тебя, наверное, самая интересная информация о том, что этот рыцарь привез к нам, в Южную Италию, половину твоего камня…
– Ура! – громко воскликнул Арсений, а Глеб и Ася вздрогнули.
– Его предки были норманны. Предки рыцаря, – пояснила Стефи. – Танкред Готвиль, Вильгельм Железная рука, Вильгельм Злой, Вильгельм Добрый и другие…
– Это в каком году? – заинтересовался Глеб.
– Э-э, XI век, – ответила Стефания.
– А наш рыцарь в каком веке здесь жил? – спросил Арсений.
– Как ты и говорил, в XIII веке. Я поняла, – улыбнулась Стефания, – нужно про самого рыцаря, правильно? Так вот, он вернулся из Палестины в 1288 году и должен был строить… э-э… «прецепторий тамплиеров» в Лечче, ну, типа коммуны, понимаете? Но случилась история, автор пишет, наверное, любовная история, и рыцарь поехал в Трэказэ, это городок недалеко отсюда. И там он строил прецепторий. А также церковь Санта-Мария дель Темпио и порт Трэказэ.
– Санта-Мария! – Арсений хлопнул в ладоши.
– А что еще про камень? – уточнил Глеб.
– А как звали рыцаря? – спросила Ася.
– Ах да! Рыцаря звали Роджер Готвиль. Его герб, вот, смотрите: дуб и волчица, и еще девиз. Кстати, герб города немного отличается, там еще корона. – Стефания осторожно переворачивала страницы. – И очень интересно, что этот рыцарь-тамплиер Роджер посадил много дубов в Трэказэ. И представляете, один из них растет и сейчас! Мы можем посмотреть его. Ему около 800 лет.
– А я, кстати, уже читала про этот город Трэкасэ и про эту церковь, – с легкой обидой напомнила Ася. – А вы мне тогда сказали, что это не имеет отношения к нашим поискам.
– Ну, мы же не знали тогда, – пожал плечами Арсений. – А сейчас знаем. Ты можешь еще раз найти информацию про эту церковь? Per favore, signorina! – взмолился он.
Ася засмеялась и включила ноутбук Стефании.
– Про камень! – тем временем вспомнила Стефания. – Паломники стали приходить в Трэказэ, потому что в церкви хранились реликвии. Мощи святых, зуб апостола Матфея…
– Зуб мудрости? – уточнил Арсений.
– Нет. Кажется, обычный. Его потом забрали оттуда, – продолжила Стефания. – Но главное – это камень мудрости и знания! Прикоснуться к нему приходило множество людей. Сотни, тысячи! Некоторые потом плыли в Святую Землю, некоторые возвращались домой.
– Видимо, те, кто от камня не набрался мудрости, плыли за ней в Иерусалим, – предположил Арсений.
– Как положительно на тебя влияет даже половинка камня! – поразился Глеб. – Что же будет, когда мы найдем его вторую часть? Страшно представить.
Арсений пропустил мимо ушей шутку брата и обратился к Стефании:
– Так она там? В церкви?
– Кто? – не поняла Стефания.
– Половина моего камня! – нетерпеливо пояснил мальчик.
– А, да, – закивала девушка. – Последнее упоминание о камне восемь… э-э… восемнадцатый век.
– Поехали! – Арсений был похож на натянутую тетиву у лука.
– Тоже мне, Гагарин, – усмехнулся Глеб. – Мы поедем в том случае, если церковь все еще стоит на месте. Да и то не сейчас, а завтра утром.
– А сейчас?!
– А сейчас успокойся…
Арсений, чтобы успокоиться, стал гладить подошедшего Арго. Пес явно что-то хотел сказать, но увы, ребята его не поняли.
– Церковь на месте, – объявила Ася. – Такое же название, как и в Лечче. Санта-Мария дель Темпио. Здание сохранилось, но, кажется, она не работает как церковь, то есть, службы там не проводятся.
– Ну и отлично, – вставил Арсений. – Никто мешать не будет.
– Вот послушали бы меня в прошлый раз, – с улыбкой заметила Ася.
– Пожалуй, – согласился Глеб.
– Видимо, у женщин мудрость от рождения, а у мужчин от камня, – серьезно сказала Стефания.
Мужчина сидел в машине и пил кофе из термоса. Балаклава, которой он скрывал лицо, висела на руле. Кроссовки он не снимал, а любимые сандалии аккуратно расположились на пассажирском сиденье.
Он не только посмотрел все сайты, которые изучила Ася, но и, подсоединившись к ноутбуку Стефании, видел и слышал все, что происходило в комнате. Ну, конечно, видел только то, что можно было разглядеть через веб-камеру ее переносного компьютера.
Затем он достал телефон, набрал чей-то номер и сообщил:
– Кажется, то, что надо!
– Ты и в прошлый раз говорил то же самое!
– На этот раз все подтверждается. Церковь с тем же названием, Санта-Мария дель Темпио, она в городке неподалеку отсюда. Они даже рыцаря вычислили, прикинь?
– Да плевать на рыцаря, с камнем-то что?
– Да все то же. Одна половинка у них, за второй они поедут завтра с утра. Я сейчас съезжу, поищу, вдруг мне первому повезет?
– Попробуй, дуракам везет. А их половинку как забрать?
– Позвоню этому гаду, Саббиа, попрошу прислать пару бандитов, пусть они отнимают камень, чтобы нам не светиться.
– Вот это правильно! Ладно, давай, спокойной ночи и удачи!
Машина рванула на юг, в сторону «итальянского каблука» – в городок Trecase.
– Мистер Саббиа? Добрый вечер! – теперь голос говорившего изменился, став жизнерадостным и оптимистичным, какой и должен быть у человека, ожидающего сорвать хороший куш. – Нужна ваша помощь! … Двух человек достаточно. … Завтра рано утром. … Адрес пришлю.
***
«Почему все так происходит? Я же умный и талантливый. Наверное, все дело в везении. Вот, взять хотя бы Саббиа: денег полно, ума мало, просто свезло один раз – и все. Когда же мне повезет?» – размышлял мужчина в сандалиях, окидывая взглядом помещение, в котором он находился.
Час поисков в старой церкви ничего не дал. Ни камня, ни намеков, где он может быть – словом, ни грамма интересного. Абсолютно пустая, заброшенная церковь. Разве что обнаружил древний склеп. Но там, кроме кучи костей, похоже, ничего ценного не было. Он не стал спускаться в это затхлое подземелье, а просто, свесившись вниз, изучил его в свете фонаря.
«Однако, – произнес он вслух, – подземелье может пригодиться, чтобы запереть там этих несносных подростков. После того, как бандиты отнимут у них половинку камня. А то, что камень они носят с собой, я даже не сомневаюсь. И это удачно для меня».
Слово «удача» заставило его улыбнуться.
Он решил заночевать прямо в машине, чтобы не возвращаться в Лечче, поскольку люди мистера Саббиа должны были прибыть в Трэказэ прямо к церкви к семи часам утра.
***
Стук в окно повторился. Сонный водитель, щурясь от солнечного света, нажал на кнопку стеклоподъемника.
– Эй, просыпайся! Мы от мистера Саббиа, – раздался голос.
Рядом с машиной он увидел двоих подозрительных личностей, по-другому не скажешь. Один хмурый и небритый, другой, наоборот, гладкий, розовощекий и с дурацкой ухмылкой.
– Я забыл, как вас…? – спросил он, протирая глаза.
– Энцо Байоки, – представился розовощекий, продолжая криво улыбаться. – А это – мой старший брат…
– Хватит дрыхнуть, – грубо перебил его тот. – Что делать-то? Мистер Саббиа сказал, что ты нам все расскажешь.
Привычным жестом надев сандалии, водитель вылез из машины и потянулся. Утреннее солнце освещало двухэтажный старинный особняк светлого камня с белыми балконами, огражденными фигурной балюстрадой. Прикрыв глаза от солнца, он прочитал на висевшей мемориальной доске, что в этом доме жил некто Джузеппе Пизанелли.
«Наверное, известный был человек. И особнячок у него неплохой. А что останется после меня? Пять пар сандалий?» – снова вернулись к нему тоскливые мысли.
– В этот дом лезть, что ли? – прервал его размышления небритый. – Нет? Так чего ворон считаешь?
– Хорошо, пошли, – хмуро ответил он.
Идти было, собственно, недалеко. Ровно напротив, буквально в паре метров, стоял ничем не примечательный прямоугольный дом в полтора этажа. С плоской крышей, без окон, кроме круглого зарешеченного окошка, расположенного над деревянной дверью, чуть утопленной в толстой стене. С одной стороны к нему примыкал невысокий особняк с террасой на крыше, с другой – симпатичное палаццо.
Он подошел к двери и, достав из кармана подходящую отмычку, открыл замок.
– Прошу! – сказал он и первым вошел в полутемный зал этой необычной церкви.
– Я давно в церкви не был, – вертя головой, сообщил Энцо.
– Тут брать-то нечего, – недовольно хмыкнул «небритый», войдя за ним внутрь.
Действительно, в полутемном пыльном зале не было практически ничего. У стен стояли почерневшие от времени три деревянных скамьи. Когда-то висевший под потолком металлический круг-подсвечник с обрывком цепи валялся на полу, а рядом – опрокинутый древний то ли шкаф, то ли сундук. К нему тут же направился «небритый», оставляя после себя следы на пыльном полу.
– Здесь кто-то был, – заметил его розовощекий брат Энцо, указывая на другие следы.
– Я ночью тут все облазил, – пояснил «сандальный».
– Тьфу ты, тут книги какие-то, – «небритый» захлопнул деревянную дверцу. – Так чего от нас надо? Время – деньги, а мы еще ничего не получили.
– Деньги получите от меня сегодня вечером. Вы остаетесь здесь и ждете. Сюда должны будут заявиться двое мальчишек и две девчонки. Вот их фотки…
– Ха-ха! – засмеялся «небритый». – Мистер Саббиа совсем о нас плохого мнения? На разборки с детьми посылает?
– Эти детки отправили в больницу двух байкеров. Да с такими травмами, что те теперь нескоро выкарабкаются, – сухо ответил «сандальный».
Небритый брат Энцо Байоки подобрался и достал выкидной нож.
– Так-то лучше, – кивнул «сандальный». – Так вот, эти подростки будут искать камень…
– Камень? Драгоценный? – оживились оба брата.
– Нет. – Он показал два изображения: на одном был целый камень darkstone, на другом – его половинка. – Пусть ищут везде, где им вздумается. Можете даже помочь им: разломать стены, проломить потолок, вскрыть пол…
– А они не удивятся, когда нас здесь застанут? – спросил Энцо. – Что сказать, если они нас спросят, кто мы такие?
– Скажете, что собираетесь делать тут ремонт, – на ходу придумал «сандальный». – Кто-то выкупил этот дом и хочет открыть тут бар, к примеру. Далее. Если они найдут половинку камня, то вы отнимаете и саму находку, и вторую половинку, которая у кого-то из них.
– А если не найдут? – «небритый» почесал ножом щетину.
– То просто заберете их половину камня. Понятно?
– Да. Плевое дело. Вот только вопрос… Куда их потом девать? Этих подростков.
– Пойдемте, покажу вам. Я сегодня ночью это обнаружил… – и «сандальный» прошел к противоположной от входа стене, где одна из мраморных плит, покрывавших пол, была сдвинута. – Внизу подземелье, – пояснил он. – Видите лесенку? Вы их по ней спустите, а лесенку потом заберете и плиту сдвинете на место.
– Замуровать в склепе – это правильно, – кивнул «небритый».
– Зачем замуровывать? – возмутился «сандальный». – Вы их запрете в подземелье только на время, понятно? После чего передадите мне или половинку камня, или целый, если им удастся найти его. А потом выпустите детей.
Братья переглянулись.
– Сами разберемся, – хмуро заметил «небритый».
– Я вам дам «разберемся»! – воскликнул «сандальный». – Вы что задумали? Я в убийстве участвовать не собираюсь! К тому же мы не знаем, кто за ними стоит! Я сейчас позвоню мистеру Саббиа…
– Ты, кажется, торопился? – вкрадчиво заговорил «небритый» и нажал на кнопку ножа. Со свистом выскочило длинное лезвие. – Не вздумай никому звонить, а то от тебя одни сандалеты останутся. Теперь понятно? Лучше езжай по своим делам да готовь наличные. И помни: молчание – золото.
«Небритый» сделал угрожающий жест ножом, и «сандальный» тут же выскочил на улицу, оставив дверь в церковь приоткрытой. Садясь в машину, он говорил сам с собой: «Пусть Саббиа и расхлебывает, если его люди прикончат кого-нибудь из этих ребят. Я тут ни при чем! Я ничего не могу сделать. Эти дети сами виноваты – лезут во взрослые дела! Я хотел их защитить, но эти бандиты могли прирезать меня…»
Он решил просто не думать об этом, а сосредоточиться на своих делах.
По радио звучала песня: «cadrai nelle mani del boia»! (Молчи – попадешь в палачи. Перевод с итальянского) Он со злостью выключил звук.