bannerbannerbanner
полная версияКевин и волшебные часы

Тори Романова
Кевин и волшебные часы

Полная версия

Глава 11

– Внимание! – раздался голос мисс Саммервилль, и вывел Кевина из какого-то странного оцепенения. – Мы будем передвигаться против часовой стрелки. Если вы вдруг отстали или заблудились, найдите одного из работников фермы. В конце прогулки мы пойдем смотреть лошадей. Это будет нашей конечной точкой сбора!

Кевина вдруг охватило странное ощущение. Ему было тревожно и радостно одновременно. Также ему показалось, будто он уже бывал здесь раньше и, более того, будто бы он уже слышал все то, что только что сказала мисс Саммервилль. Они прошли к первому вольеру, но ощущение чего-то необычного не покидало его.

– Ребята, мы приближаемся к загону с ламами…

– Пять белых и три коричневых, – пробормотал Кевин…

Он переходил от одного вольера к другому, зная заранее, кого он сейчас там увидит. При этом Кевин еле волочил ноги. Все его тело будто одеревенело – мышцы болели, конечности отказывались сгибаться, и он чувствовал какую-то неподъемную усталость…

…козы .... сурикаты … кролики … девочка с фотографии!

– … А это тот самый мальчик, с которым я познакомилась в поезде, Лили! Помнишь, я тебе о нем рассказывала…

– … вы, мальчики, бегите вперед и догоняйте свой класс, а мы пойдем не спеша и скоро к вам присоединимся. Лили еще нельзя быстро бегать …

Все происходило, как в тумане, хотя при этом голова Кевина оставалась ясной. Он предугадывал события, замирал при каждом совпадении, пытался повторить или сказать то, что, вроде бы, уже когда-то говорил или делал. Быть может, он все это видел когда-то во сне?

– Побежали? А то мы совсем заболтались, и можем не успеть погладить лошадей, – сказал Лин. Кевину вдруг стало отчего-то немного тревожно.

– А ты не боишься? – спросил он.

– Нет, что ты! Мой сосед выращивал скакунов, и я их очень люблю! Они умные и добрые, если их не обижать!

Но почему-то Кевин не был в этом уверен. Они направились по дорожке догонять одноклассников, но его беспокойство продолжало расти. Он решил остановиться и немного прийти в себя, но признаваться в этом другу постеснялся. Тогда Кевин достал мобильный телефон и повертел его в руках:

– Лин, ты беги вперед! У меня пропущенный звонок от мамы, я ей перезвоню и догоню тебя, ладно? – соврал он. Лин понимающе кивнул и ускакал вперед, а Кевин медленно двинулся следом.

– Пссст, Кевин! – вдруг услышал он незнакомый голос. – Слушай внимательно!

Кевин посмотрел по сторонам, но никого не увидел.

– Но кто Вы и откуда Вы знаете, как меня зовут?!

– У нас мало времени, поэтому не перебивай меня!

Кевин догадался, что с ним разговаривают из-за огромного куста жасмина, но подойти к нему поближе не было возможности, так как у дорожки была воткнута табличка «по газону ходить воспрещается».

– Но кто Вы?

– Я брат Квинн! Понятно?

– Как она поживает?! – обрадовался Кевин. – Мы познакомились неделю назад, когда она тонула! С тех пор мы так и не виделись. Я так рад…

– Я тоже безумно рад, – грубо прервал его голос, – но сейчас тебе нужно немного помолчать и послушать. Это в твоих же интересах! Ты сейчас идешь к лошадям…

– Откуда Вы знаете?! – удивился Кевин.

– Знаю! Ты можешь не перебивать? – рявкнул голос.

– Простите…

– Когда вы будете гладить лошадей или что вы там с ними делаете, подойдет твоя подружка, Лили. Теперь самое главное! Сделай все возможное, чтобы Лили не стояла позади лошади.

– Позади? А почему?

– Не важно, потом узнаешь. Просто сделай все так, как я тебе сказал! Не позволяй Лили подходить к ним близко. Понял?

– Да!

– Теперь самая важная часть плана. После того, как вы посмотрите на лошадей, ты должен вернуться сюда. Один. Ты сможешь найти это место?

Кевин осмотрелся – куст жасмина, табличка «по газону ходить воспрещается», развилка из трех тропинок…

– Думаю, что смогу!

– Поклянись, что вернешься!

Кевин перекрестил сердце и отчетливо произнес свою клятву, повернувшись лицом к кусту:

– Я слово данное храню! А, если нет, то я умру! И сердце я отдам и душу! Коль эту клятву я нарушу!

И он торжественно плюнул на ладонь.

– Что за чушь?! – услышал он из-за куста недовольный возглас. Поняв, что никто не собирается жать ему руку, Кевин вытер ладонь о штаны, немного потоптался и уточнил:

– Мне идти?

– А ты еще здесь? Бегом!

И Кевин в недоумении побежал, размышляя над тем, что бы все это могло значить. «Наверное, что-то приключилось с Квинн, – решил он, – и ей нужна моя помощь»! Но что-то в этой истории не складывалось. Он решил не ломать сейчас над этим голову, а просто следовать полученным инструкциям и выяснить всю правду, когда он вернется обратно. Над его головой промчались две чайки:

– Барбара! – кричала одна из них, прости, я признаю, это была неудачная шутка!

Но у Кевина не было времени наблюдать за ними, и он двинулся дальше.

– Кевин! Присоединяйся к нам! – мистер Уолтон помахал ему французским батоном.

– Я очень спешу! Может, попозже!

– Какой странный мальчик, – пробормотала мисс Саммервилль.

– Мальчик, как мальчик, – пожал плечами мистер Уолтон.

Кевин увидел двух женщин, придерживающих лошадей.

– Тут один парень хочет обнять лошадь, можно? – услышал Кевин голос Мэтта, подойдя к одноклассникам поближе.

– А ты сам разве не хочешь? – улыбнулась одна из женщин.

Кевин увидел, как Мэтт попятился назад, толкнул другую лошадь, и громко взвизгнув, отскочил. Все засмеялись.

– А можно мне обнять лошадь? – спросил Ке Лин, и, не дожидаясь разрешения, шагнул вперед, обнял лошадь за шею и умиротворенно закрыл глаза.

– Хочешь проверить в гармонии ли ты с собой? – с усмешкой спросил Мэтт.

– Нет, хочу узнать умею ли я визжать, как девчонка! – ответил Лин, чем развеселил одноклассников. Кевин был единственным, кто не засмеялся. Все это время, помня о предупреждении, он вертел головой в поисках Лили. Наконец он заметил, что они с бабушкой приближаются.

– Вот это да! – воскликнула Лили, увидев, как Лин обнимает лошадь. Она отпустила руку старушки и подошла поближе. Помня о полученных из куста инструкциях, Кевин бросился к ней, думая, как бы ее остановить и не выглядеть при этом глупо перед ребятами.

– Лили! Привет! – окликнул девочку он.

– Какой твой друг смелый! – восхищенно воскликнула она, указывая на Лина, и сделала шаг вперед, но Кевин схватил ее за руку. Рука ее была теплой и нежной.

– Ты что, боишься? – она внимательно посмотрела на Кевина.

– Нет, конечно! – автоматически ответил он, но тут же спохватился. Ведь нужно же было как-то объяснить ей, почему он держал ее за руку:

– Эээ… да …  немного… – прошептал он.

– Я тоже, – шепотом ответила Лили.

Вдруг, к лошади, которую обнимал Лин, подскочил Мэтт. Он размахнулся и со всей силы хлестнул ее длинным прутом. Лошадь громко заржала, а затем брыкнулась задними ногами. С ужасом Кевин увидел, как Роя, стоящего позади лошади, подбросило в воздух.

И тут Кевин все понял! Вместе с остальными ребятами он подбежал к Рою, лежащему на земле без чувств, затем медленно попятился назад и, убедившись, что никто не обращает на него внимания, бросился со всех ног назад к кусту жасмина.

– Эй, Вы там? – спросил он, с трудом переводя дыхание.

– Все готово? – немедленно отозвался все тот же голос из-за куста.

– Что готово? – переспросил Кевин.

– Девочка, как там ее, Лили – она в порядке? Ты на удивление туповат, мальчик! – добавил он ворчливо.

– А! Да!

– «Да» – это я, так понимаю, ответ на оба моих вопроса! – захихикал голос. – Ладно, я пошутил, теперь иди сюда, ты должен отнести меня обратно в лес!

– Понимаете…

– Ну что еще?

– Там так получилось… – пролепетал Кевин, – один мальчик, Рой, теперь он попал в беду. Вместо Лили, понимаете?!

– Этот Рой? Он твой друг?

– Н-н-нет!

– Он тебя когда-нибудь спасал?

– Нет!

– Помогал тебе в чем-то?

– Нет! Но…

– Ну и отлично! Договор был – только одно одолжение. Девочка спасена? Спасена! Значит, я свое обещание выполнил. Теперь твоя очередь! Давай, иди сюда и отнеси меня домой!

Кевин нерешительно топтался перед газоном. Раз брату Квинн требовалась его помощь, значит, скорее всего, он не мог по каким-то причинам ходить самостоятельно.

– Вы перевели время назад, да?

– Да, мальчик, перевел, и ты восхищен, счастлив и все такое. Но ты можешь поблагодарить меня по пути домой.

– Нет! – вдруг принял решение Кевин. – Так нельзя! Пожалуйста, переведите время назад еще раз! – он развернулся и зашагал прочь.

Глава 12

– Внимание! – Кевин услышал голос мисс Саммервилль и будто очнулся от сна. – Мы будем передвигаться против часовой стрелки. Если вы отстали или заблудились, то сразу же обратитесь к работникам фермы. В конце прогулки мы пойдем смотреть лошадей. Это будет нашей конечной точкой сбора…

 С Кевином творилось что-то странное. Он сказал Лину, что догонит его, как только перезвонит маме, и, когда его друг скрылся из виду, внимательно осмотрелся. Прогуливаясь по ферме Долины Ли, его не покидало ощущение, что все это с ним уже когда-то происходило. Он знал заранее, каких животных он увидит, и мог с удивительной точностью предсказать, кто и что скажет. Если тому, что он вдруг стал понимать язык животных, Кевин радовался, то этот новый, непонятно откуда появившийся дар прорицания, его пугал. Вот и сейчас, когда они шли с Лином и непринужденно болтали, он увидел табличку «не ходить по газонам» и отчего-то разволновался. Кевин почувствовал, что сейчас произойдет что-то очень важное, и потому попросил друга идти вперед.

– Эй, пссст! – вдруг услышал он чей-то голос. – Маленький засранец, стой и внимательно слушай, что нужно сделать!

– Это Вы мне? – опешил Кевин.

– Ты видишь здесь еще кого-то?

 

– Вообще-то я совсем никого не вижу!

– Давай-ка не перебивай меня. Перебьешь хоть раз, я перестану говорить, и тогда ты уже сам разбирайся со своими проблемами, понял?

Кевин совершенно ничего не понял, но ослушаться побоялся и потому на всякий случай кивнул.

– Ты попросил меня о помощи. Я перевел время назад для того, чтобы ты смог изменить события. Я брат Квинн и делаю тебе огромное одолжение. Молчи! – вдруг рявкнул голос, хотя Кевин ничего и не собирался говорить. – Я знаю, что ты сейчас идешь к лошадям, и лошадь ударит одного из детей. Твоя задача проследить, чтобы никто из вас не стоял позади лошади, ты понял? Никто! Кивни, если ты усвоил мою инструкцию.

Кевин послушно кивнул.

– После того, как вы закончите свою прогулку, ты со всех ног помчишься сюда. Ты понял?

Кевин вновь кивнул.

– Последняя часть этого задания – самая важная! Ты должен вернуться сюда, иначе… иначе я опять переведу часы и не буду тебе больше помогать! Повтори!

– Я не должен никого подпускать близко к лошадям, потом я вернусь сюда! Я все понял! – пожал плечами Кевин, решив, что лучше не задавать лишних вопросов. Голос молчал.

– Мне уже можно идти? – спросил Кевин, выждав минуту.

– Ты что, еще здесь?! Ох! – взвыл голос. – И только попробуй меня обмануть!

– Ну что Вы! Я клянусь, что всех спасу! – Кевин хотел для убедительности произнести клятву, которую он придумал со своим другом, но ему показалось, что брату Квинн это может не понравиться.

– Что бы ни произошло, ты должен вернуться за мной! А теперь марш! – скомандовал голос из-за куста, и Кевин бросился со всех ног искать лошадей, надеясь, что это хоть как-то прольет свет на ту информацию, которую он только что получил. Кевин бежал по тропинке, когда вдруг в правом боку закололо. Ему пришлось остановиться и подождать, пока боль утихнет. Он очень волновался, что упускает драгоценное время, но ничего не мог поделать. Только спустя минут пять он почувствовал, что вновь может бежать, и помчался, что было сил, пока не очутился на открытом поле, где вдалеке паслись лошади, окруженные галдящими детьми. Судя по веселому смеху, доносившемуся оттуда, беды еще не произошло. Превозмогая непонятно откуда появившуюся сегодня тяжесть во всем теле, Кевин направился к ним. Он был так увлечен, что не слышал, как мистер Уолтон окликнул его с лавочки неподалеку.

– Странный мальчик, – покачала неодобрительно головой мисс Саммервилль, глядя ему вслед.

– Мальчик, как мальчик, – пожал плечами мистер Уолтон.

Кевин приблизился к группе одноклассников. Пока он озирался, пытаясь понять, что ему предстоит сделать, он вдруг с ужасом увидел, как Лин обнял лошадь за шею. Кевин испугался, что он опоздал, и вот-вот с его другом произойдет какая-то непоправимая беда, когда вдруг его внимание привлек Мэтт. Он вел себя очень странно. Оглядевшись по сторонам, он достал перочинный ножик, срезал ветку дерева и очистил ее от листьев. Затем он сердито рассек воздух получившимся прутом, будто пробуя его, и вдруг решительной походкой направился к лошадям.

Внезапно Кевина осенило. Он бросился ему наперерез, и в тот момент, когда Мэтт уже замахнулся, чтобы хлестнуть лошадь, которую обнимал Лин, прыгнул на него, повалив его на землю.

– Ты псих, что ли? – Заорал Мэтт и бросился на Кевина с кулаками. Кевин увернулся, но вдруг почувствовал, как кто-то схватил его за рукав.

– Как тебе не стыдно, Кевин! – услышал он голос мисс Саммервилль. – Зачем ты устроил драку?

Кевин не знал, как объяснить ей свое поведение. Не рассказывать же про голос из кустов и волшебные часы. Поэтому он решил, что будет просто молчать. Он увидел старушку, которая осуждающе посмотрела на него и покачала головой, прижимая к себе Лили. Кевин горько вздохнул. Он понятия не имел, зачем он обратился за помощью к брату Квинн, но, вряд ли, это стоило того, во что он теперь вляпался. Еще, гляди, позвонят его маме, и тогда…

Его мысли прервала одна из смотрительниц. Она передала повод от лошади своей коллеге и направилась к ним:

– Малчик не виноват! –  вдруг сказала она с сильным акцентом. – Хороший малчик, – указала она на Кевина. Затем повернулась к Мэтту, который от ее слов попятился назад:

– Плохой малчик! Носит нож! Резал дерево, хотел бить моя лошадь! – она нагнулась, подняла с земли прут и помахала им в воздухе. – Нельзя бить лошадь!

– Да что она несет! – испуганно закричал Мэтт. – Она же двух слов связать не может! И в голове у нее такая же каша!

– Мэтт! – мисс Саммервилль подскочила к нему, – как можно так говорить о взрослых!?

К ним подошел мистер Уолтон и протянул руку:

– Попрошу немедленно сдать оружие! – приказал он и, изъяв перочинный нож у Мэтта, повернулся к работнице фермы и спросил:

– Как вас зовут?

– Элена, – ответила она.

– Элена, виновные будут наказаны, обещаю вам! И простите меня за поведение моих учеников! Больше этого не повторится!

– Не учэников, а только он! – она кивнула в сторону Мэтта. – Этот другой учэников – герой! Лошадь мог ногами стукать детей! Когда пугаешь и бить больно – лошадь бить ногами! – и она вновь сердито посмотрела на Мэтта.

Мисс Саммервилль уже отпустила руку Кевина, и он встал поодаль, радуясь тому, что теперь все обойдется без звонка родителям.

– К сожалению, наш поход подошел к концу. – Объявил мистер Уолтон. – Те, кого родители забирают у школы, следуйте за мной. Тех, кого родители заберут прямо с фермы, мисс Саммервилль отведет к парковке.

– Я почту за честь прокатить Вас в моем лимузине, учэник-герой! – шутливо поклонился Лин и похлопал Кевина по плечу. – Ну, ты даешь! Молодец!

– Кевин! – вдруг окликнула его старушка. – Хочу принести свои извинения за то, что на секунду плохо о тебе подумала. Представляю, какая беда могла произойти, не останови ты этого мальчика! Возможно, моя просьба покажется странной, но ты не мог бы оставить нам с Лили свой номер телефона? – и она протянула ему маленький блокнотик и ручку. Кевин почему-то обрадовался и быстро записал свой номер.

– Ты, кстати, как добираешься домой, Кевин? – спросила Лили. – Мой папа ждет нас на парковке, и мы можем подвезти тебя.

Кевин обрадовался и уже почти согласился, как вдруг вспомнил, к чему привела его предыдущая встреча с отцом Лили.

Спасибо, но я уже договорился с Лином!

Старушка взяла внучку за руку и медленно направилась к выходу. Кевин провожал их взглядом, думая, а не их ли он спасал, обратившись за помощью к Квинн и ее брату?

– Ну что, поехали? – спросил Лин. Кевин кивнул и вдруг хлопнул себя по лбу:

– Слушай, Лин, а ты можешь прикрыть меня и сказать мисс Саммервилль, что добросишь меня до дома? Мне нужно вернуться на ферму, у меня осталось одно незаконченное дело!

– Решил все-таки усыновить суриката? Молодец! – засмеялся Лин. Он выхватил у Кевина ручку, которую тот забыл вернуть старушке, и бросился вслед за ними. Кевин убедился, что за ним никто не наблюдает и поспешил обратно. Найдя нужное место у развилки из трех тропинок, он громко прошептал:

– Я вернулся!

Но никто ему не ответил. Тогда он позвал погромче:

– Эй, дяденька, Вы здесь? – но вновь не последовало  никакого ответа.

С опаской покосившись на табличку «по газону ходить воспрещается», Кевин посмотрел по сторонам и быстро пересек лужайку, шмыгнув под куст жасмина. К своему удивлению, там он никого не обнаружил. Он вновь принялся звать брата Квинн, пройдясь сначала в одну сторону, а затем в другую. Потом, сделав небольшой круг, Кевин вернулся к кусту и присел на корточки.

«Быть может, это была какая-то шутка?» – подумал он и уже собирался уйти, как вдруг заметил, что среди листьев что-то блестит. Он протянул руку и снял с ветки металлические часики. Кевин сразу узнал их. Корпус часов был украшен причудливыми узорами, а серебряный браслет потемнел и потерся во многих местах. Чуть выцветшая красная лисичка, нарисованная прямо по центру циферблата, где, вместо часовой стрелки, по кругу двигался ее хвостик с маленькой светящейся красной точкой на самом кончике, напоминала Квинн. Кевин почувствовал, что его сердце вот-вот выскочит из груди от волнения.

«Значит, мне это все не привиделось! – обрадовался он, но тут же испугался. – Раз часы здесь, а хозяин пропал, значит, что-то произошло!»

Кевин вновь осмотрелся. «В детективных книжках всегда ищут следы драки!» – вспомнил он и залез под куст. Поломанных веток или клочков рыжей шерсти он не обнаружил.

«Надо вернуть время назад!» – решил Кевин, дрожащими пальцами дотронулся до металлической заводной головки часов и аккуратно потянул за нее. Ничего не произошло! Он дотронулся до ветки жасмина, пнул камень, поросший мхом, и разочарованно вздохнул. «Наверное, Квинн выдумала всю историю!» – обиженно подумал он.

Вроде бы ничего не изменилось, но что-то все-таки было не так. Он не мог понять, что именно. Кевин подпрыгнул, дернул себя за волосы, понюхал цветок жасмина и вдруг все понял. Из леса исчезли все звуки. Листья не шелестели, затихли споры птиц и бормотание жуков, ветер перестал дуть, а цветы жасмина больше не пахли. Он посмотрел в небо и, среди застывших белых облаков, увидел стаю замерших в полете чаек. Кевин быстро нажал на заводную головку часов, вернув ее в прежнее положение, и со всех ног бросился домой.

Если бы он не был так напуган и остановился хоть на секундочку, то, может быть, он бы заметил, как следом, не отставая от него ни на шаг, скачет черный пушистый хвостик.

Часть 2

– Я перестаю понимать, что происходит! – мужчина лет семидесяти резко вскочил, от чего стул, на котором он сидел, отъехал в сторону, едва не сбив обезьянку, составляющую на полу башенку из разноцветных кубиков. Мартышка возмущенно посмотрела на него, собрала кубики и перебралась на диван. Но старик этого не заметил.

– Мне кажется, что у них новый владелец! – он подошел к карте мира, занимавшую почти полностью одну из стен, и задумчиво погладил свою седую бороду. Вся карта была исписана цветными маркерами. Многие страны были перечеркнуты черным, какие-то жирно обведены красным, а пять или шесть из них были отмечены синим знаком вопроса. – Я уверен, что часы уже находятся не у лисичек!

Лежащий на столе аппарат, напоминающий мобильный телефон, завибрировал, и мужчина бросился к нему.

– Ну вот, опять! Кто-то снова перевел время для того, чтобы…, – он потыкал пальцем в экран и прищурился, читая сообщение, – изменить свой ответ в спряжении французских глаголов?! – он дошел до окна, развернулся, сел на диван, обхватив голову руками, и вдруг вскочил:

– Я понял! Я все понял! То время переводят, чтобы поймать мяч во время матча, вчера часы переводили, чтобы съесть три раза один и тот же пончик с заварным кремом, а теперь спряжение французских глаголов! Часы находятся у студента… или нет, они у школьника! Олег Николаевич, собирайте вещи! Мы отправляемся в путешествие! – он подбежал к карте, жирно обвел Францию, отмеченную до этого знаком вопроса, красным маркером, затем схватил на руки сопротивляющегося Олега Николаевича и расцеловал его в обе щеки.

– Зато теперь я точно знаю, что мои часы не в руках профессора Мортона – это раз! Найти и отобрать их у ребенка будет проще, чем у лисиц – это два!

Олег Николаевич вырвался из его объятий, вновь собрал все свои кубики и на этот раз перебрался за диван.

Рейтинг@Mail.ru