bannerbannerbanner
полная версияКевин и волшебные часы

Тори Романова
Кевин и волшебные часы

Полная версия

Глава 3

На следующий день друзья встретились и отправились навестить мистера Розенталя. Кевин устроился в кресле и с любопытством рассматривал незнакомого старика. У мужчины была окладистая седая борода, добрые глаза, окаймленные сеточкой морщин и тихий приятный голос.

– Утонули и утонули! – махнул рукой он. – Я не уверен, что нам нужно их искать. Да и как? Вы видели, какой переполох случился, когда Кевин упал в воду?

– Может быть, Квинн смогла бы стать невидимой и нырнуть за ними в Темзу? – предложил Лин.

Дверь приоткрылась, и Кевин увидел острый носик, показавшийся в проеме. Носик с шумом потянул воздух, и только потом на лодку, осторожно ступая, вошла лисичка. Шерсть ее была ярко рыжей с красноватым отливом. Кончик ее хвостика нежно переливался розоватыми оттенками. Увидев Кевина, она радостно бросилась к нему, но Кевин от неожиданности отпрянул.

– Кевин ничего не помнит, – пояснила Лили. Квинн внимательно посмотрела на мальчика.

– Как жаль! – вздохнула она.

– Ты что, не слышишь? – спросил у него Лин.

– Нет, – удивился Кевин и посмотрел вокруг себя. – А что я должен был услышать?

– Все ясно, – улыбнулась Лили. – Он все забыл, и вместе с этим утратил способность понимать животных.

– Тебе нужно погладить ее хвост! – посоветовал мистер Розенталь. Кевин неуверенно, словно боясь обжечься, протянул руку, провел по мягкой пушистой шерстке и осторожно дотронулся до кончика хвоста, который переливался теперь изумрудным светом.

– Ну как? – вдруг спросила Квинн и звонко рассмеялась.

– Я слышу! – восхитился Кевин. – Поразительно! Я понял, что ты сказала! А Олега Николаевича я тоже отныне буду понимать? – он кивнул на сидящую на коленях у Лина обезьянку.

– Нет, – ответил Мистер Розенталь. – Ведь раньше он был человеком, а когда Мортон превратил его в животное, то он и вовсе перестал разговаривать.

– Бедный! Тогда надо научить его читать! – воскликнул Кевин, достал из рюкзака блокнот и что-то быстро написал в нем. Он поднес Олегу Николаевичу листок, и тот, явно заинтересовавшись, внимательно посмотрел на мальчика.

– Вот это твое имя! Тебя зовут Олег Николаевич – O-l-e-g N-i-k-o-l-a-y-e-v-i-c-h, – медленно водя пальцем по буквам, проговорил он. Обезьянка внимательно следила за Кевином. Потом ткнула пальцем в букву «N». Убедившись, что все запомнили эту букву, она показала на букву «O».

– «No»? – воскликнули дети хором.

– Неужели он умеет читать по-английски? – восхитился мистер Розенталь. – А писать? Писать ты умеешь? – обратился он к Олегу Николаевичу.

– «N-o» – хором прочитали все, следя за пальчиком обезьянки.

– Подумать только! Как же хорошо, что ты, Кевин, потерял память! – воскликнул старик. Дети в недоумении уставились на него.

– Ну, он теперь иначе смотрит на вещи! Под другим углом, – пояснил он. – И как же я сам не догадался проверить это раньше!

Лили схватила блокнот и быстренько дописала в него все буквы алфавита. Дети принялись заваливать обезьянку вопросами.

– Ты хочешь есть? А что ты любишь больше всего? Ты любишь гулять?

Обезьянка тыкала в буквы на листочке, терпеливо отвечая на все вопросы. Олег Николаевич делал много ошибок, но все равно его ответы были понятны. После того, как дети выяснили, что он больше всего любит пончики с ванильным кремом, его любимый цвет синий, а из напитков он предпочитает – джин с тоником, Лили спросила.

– А почему ты ответил «нет», когда Кевин написал твое имя? Тебя зовут не Олег? Она пристально посмотрела на обезьянку и протянула ей листочек с алфавитом. – Как тебя зовут на самом деле?

Все замерли в ожидании, пристально следя за пальчиком обезьянки, водившей от одной буквы к другой.

– Ррр Иии Чее Аааа Ррр…

– Ричард?!

– Ты англичанин?!

– Да! – опять прочитали дети хором.

– Но Вы же говорили, что он русский беглый каторжник! – воскликнул Кевин, глядя на старика с легким недоверием.

– Так мне сказал Кэрью, – развел руками мистер Розенталь.

– Зачем же он Вас обманул? – возмутилась Лили. Ричард посмотрел на них и вновь стал водить пальцем по буквам.

– Патамушто я знаю ево тайну!

– Как? Откуда? – наперебой воскликнули дети, а мистер Розенталь нахмурился.

– Я был слугой его отца! – пояснил Ричард. Старик вскочил и нервно заходил по комнате.

– Так вот почему ты так разволновался, когда мы покупали билет на поезд в Англию! – воскликнул он.

Спустя два часа Ричард поведал им удивительную историю, которая пролила свет на невероятное внешнее сходство сэра Уолтера Рэли и Кэрью Мортона.

У сэра Уолтера Рэли, того самого, что изображен на портрете в Кровавой Башне, и его жены, Элизабет Трокмортон, было три сына. Один умер еще в младенчестве, второй, которого тоже назвали Уолтер, погиб в стычке с испанскими военными, а младший, Кэрью, родился в заточении в Кровавой Башне и прожил там до самой казни сэра Рэли. Он очень любил и уважал своего отца. И не удивительно! Уолтер Рэли был отважным мореплавателем, гениальным ученым, обладавшим глубокими познаниями во многих отраслях науки – и в истории, и в химии, и в физике. Всю свою жизнь он учился сам и щедро делился своими знаниями – писал учебники, составлял карты, и даже придумал, как из соленой воды делать пресную! Поговаривали, что сэр Рэли создал эликсир бессмертия. Хотя, это вскоре было опровергнуто тем фактом, что, в конце концов, его казнили.

Уолтеру не сиделось на месте – то он искал золото, скрывающееся в недрах Южной Америки, то оказывался в центре военных действий с Испанией. К сожалению, его за это многие при дворе не любили и даже боялись. К последним относился и новый король Англии Яков I Стюарт. Если королева Елизавета обожала Рэли, и в знак своего восхищения даже наградила его рыцарским титулом, то Яков всячески пытался его дискредитировать. Он сфабриковал ложные доказательства против Уолтера, подкупив лжесвидетелей среди его друзей и, в конце концов, добился его позорной казни. В 1618 году сэру Рэли отрубили голову.

– Так Кэрью Мортон был его сыном? – не смог удержаться от вопроса Кевин.

Ричард снова принялся пальчиком тыкать в буквы.

– Внуком! Кэрью Мортон приходится младшим сыном Кэрью Рэли, – прочитали дети. – Тому самому, что появился на свет в тюрьме замка Тауэр. После казни Уолтера Рэли его сына не жаловали при дворе. Он был похож на своего отца, как две капли воды, и многие из тех, кто верил в существование эликсира бессмертия, опасались, что Уолтер Рэли выжил и вскоре отомстит им за клевету. У Кэрью Рэли отобрали поместья отца, а также и рыцарский титул. Хотя, в народе и поговаривали, что он сам от него отказался, мне кажется, что его вынудили это сделать. Что и говорить, лишили его чести. Своим детям он часто рассказывал о знаменитом дедушке и о том, как предали его король, которому он служил верой и правдой и друзья, которые с легкостью вызвались оклеветать его в суде. Я проработал слугой у них в доме до самой его смерти. Один из сыновей Кэрью Рэли выделялся среди других детей. Он с большим вниманием относился к историям о Уолтере Рэли, чем его братья, и мог часами перебирать книги и дневники дедушки, запираясь на чердаке. Он верил, что сэру Рэли удалось найти Эльдорадо, и, что найденное золото он попросту спрятал где-то в Англии. Маленький Кэрью (его назвали Кэрью в честь отца) был одержим идеей отыскать богатство, а также разыскать рецепт эликсира бессмертия, которым, по слухам, владел его дедушка.

Когда Кэрью стал постарше, он начал презрительно отзываться о монархии, считая всех их палачами и убийцами, и у него никогда не было друзей, потому что, помня о судьбе своего деда, он боялся доверять кому-либо. В 1666 году, сразу после Нового года его отец, Кэрью Рэли, скончался. Мальчик еще больше озлобился на весь мир. С тех пор я его практически и не видел. Он не спускался к столу, не общался с матерью, братьями и сестрами. А в сентябре того же года он исчез. Мать Кэрью не находила себе места. Спустя день после побега мальчика начался Великий пожар в Лондоне, который за несколько дней уничтожил полгорода. Мы решили, что Кэрью погиб при пожаре, так как мальчишка так и не вернулся домой.

Ричард отложил листочек с буквами и вздохнул. Дети, не произнося ни слова, смотрели во все глаза на неуклюжую обезьянку в нелепом синем костюмчике с множеством кармашков. Просто не укладывалось в голове, что он был когда-то человеком, который столько всего повидал, а потом вдруг стал жертвой озлобленного профессора, которого он сам же и вырастил.

– А зачем он сделал с тобой вот это! – воскликнул мистер Розенталь и потряс руками от негодования, указывая на Ричарда.

Обезьянка вновь взяла в руки листочек с алфавитом, и все склонились над ним, произнося вслух каждую букву, на которую указывал Ричард.

– Я был католиком, а потому примкнул к якобитам. Мы готовили мятеж, но среди нас оказался предатель, и наш заговор был раскрыт. Я узнал об арестах среди моих товарищей, и успел покинуть Англию. Во Франции, куда я приплыл, у меня не было знакомых, у которых я смог бы укрыться. Потому я поселился в лесу, и, пока было лето, прекрасно справлялся, питаясь ягодами и грибами. Надеялся, что власть в Англии вскоре сменится, и я смогу вернуться домой.

Однажды я набрел на небольшую деревню, и первым, кого я там встретил, был Кэрью Мортон. Кэрью узнал меня, несмотря на то, что прошло много лет с того дня, как он сбежал из дома, и очень обрадовался. Он изменился – постарел и стал значительно приветливее. Кэрью пригласил меня в дом, накормил обедом и напоил чаем. Мы рассказывали друг другу о том, что произошло с нами за те годы, пока мы не виделись. Он не знал, что его мать давно умерла, но выслушал эту новость, не проронив ни слезинки. Затем он показал мне свой дом и выделил одну из комнат. Когда мы осматривали его лабораторию, мой взгляд упал на дневники на столе. Среди них я узнал и записи его деда, Уолтера Рэли.

 

– Работаешь над эликсиром бессмертия? – пошутил я.

– Да, – серьезно ответил Кэрью. – Хочешь стать бессмертным?

Я был уверен, что он шутит и согласился, думая, что он сразу в этом признается. Но он достал шприц и набрал в него какую-то жидкость из колбы.

– А если я передумаю жить вечно? – посмеялся я.

– Тогда ты можешь вернуться в Англию, где тебе отрубят голову! – на полном серьезе заявил он и ввел мне лекарство. Со мной что-то произошло. Я почувствовал небывалую легкость во всем теле. Появилась уверенность, что все будет хорошо. Пока я находился в состоянии эйфории, я много болтал. Рассказывал про его семью и, как мы все гадали, что с ним произошло. Одурманенный, я пошутил о его причастности к Великому Лондонскому пожару. Он расхохотался и ничего не ответил. Затем он сказал, что для закрепления эффекта эликсира бессмертия мне нужно ввести еще одну инъекцию. И я поверил ему! После укола я заснул, а когда проснулся, то увидел, что руки мои покрылись шерстью. Я попытался позвать на помощь, но не мог произнести ни слова. Я заметался по лаборатории, пытаясь отыскать зеркало, чтобы посмотреть на себя, и тут вошел Кэрью.

– Еще раз ты хоть словом обмолвишься о моем прошлом, – сказал он, – я посажу тебя на цепь, и ты проведешь на ней остаток своей жизни. А жить тебе предстоит теперь очень и очень долго. Если, конечно, тебе не отрубят голову!

– Какой негодяй! – подскочил мистер Розенталь. – И тогда ты сбежал?

– Да, но решил никому не рассказывать о тайне Мортона. Слишком уж страшно и реалистично звучали угрозы Кэрью.

На листочек с алфавитом капнула слеза, и несколько букв расплылись и объединились в небольшую синюю лужицу.

– Бедный, бедный Ричард! – все столпились вокруг обезьянки, но не решались взять его на руки или погладить, ведь это был взрослый серьезный человек, заключенный в тело животного.

– Какой он монстр! Чудовище! – вдруг сказала все это время тихо сидевшая в уголке Квинн. – Теперь все понятно! Мортон хочет уничтожить монархию и отомстить за своего дедушку. Нам надо ему помешать. Иначе он опять сожжет Лондон и его окрестности или превратит всех людей в животных. Но без часов нам не остановить его!

– Часы лежат на дне Темзы! Но если кто-то из нас попытается нырнуть в воду, то приедет полиция! – ответил Кевин.

– А ты, Квинн, смогла бы попробовать? – Лили присела на корточки перед лисичкой. Кончик ее хвостика мгновенно покраснел.

– Не знаю! После того, как я плыла по реке вместе с Кевином, мне кажется, я испугаюсь. Мне надо попробовать! Хотите сейчас? Пойдемте к озеру!

Все сразу оживились и засобирались. Когда они уже спрыгнули с лодки, Лили вдруг побежала обратно и вернулась, держа в руках блокнот.

– Вдруг Ричард захочет нам что-нибудь рассказать! – пояснила она.

Глава 4

Друзья направились к озеру через лес, по дороге бурно обсуждая историю, которую они только что услышали от слуги Мортона. Вскоре они подошли к рыбацкому мостику. Дети уселись на него, свесив ноги, и приготовились наблюдать. Мистер Розенталь расположился на травке неподалеку, потянулся, и с удовольствием зажмурившись, подставил лицо солнечным лучам.

Квинн осторожно подошла к берегу, потрогала лапкой воду и поплыла. Она двигалась медленно, но, едва сделав небольшой круг, направилась обратно и покачала головой.

– Я не могу нырнуть! – прокричала она из воды. – Мне страшно!

– Не торопись! Ты сможешь! – постарались приободрить ее ребята.

Лисичка вздохнула и пошла на второй круг. Друзья с волнением следили за ней, но она так и не отважилась окунуться с головой.

– Нет, – сказала Квинн, подплывая к берегу. – Не могу и все.

– Что же нам делать? – дети оглянулись на мистера Розенталя.

– Остается надеяться, что Мортон тоже не сможет найти часы, – сказал он, вставая. – Пойдемте! Не расстраивайся, Квинн.

Дети засобирались, как вдруг услышали за спиной всплеск воды. Они оглянулись и увидели, как расходятся круги по озеру, но на поверхности никого не было.

– Смотрите, – закричала Лили и показала на синий костюмчик с множеством кармашков, который остался лежать на рыбацком мостике. Спустя минуту, из воды показалась довольная мордочка обезьянки.

– Ричард! – дети бросились к берегу. – Ну как, не страшно? Какой ты молодец! – радостно подпрыгивали они. Ричард заулыбался и снова нырнул.

– Никогда бы не подумал, что Олег… то есть Ричард умеет плавать! Надо проверить, может ли он долго находиться под водой, – разволновался мистер Розенталь.

– Сейчас! – отозвалась Квинн, радуясь тому, что появилась надежда отыскать часы. Она исчезла в кустах и через минуту появилась оттуда, держа в зубах теннисный мячик. Довольная мордочка обезьянки вновь показалась из воды. Кевин помахал Ричарду рукой, в которой был зажат мяч, и бросил его, целясь как можно дальше. Обезьянка по-лягушачьи поплыла к тому месту, где мячик скрылся под водой, и нырнула. Спустя секунд тридцать, она вновь вынырнула, но личико ее теперь выглядело угрюмым. Ричард вернулся к берегу и вскарабкался на мостик.

– Не расстраивайся, – сказала Лили.

– А давай мы тебя будем тренировать? – предложил Кевин. – Я занимался плаванием и ходил в бассейн. Я смогу тебя научить! Давайте завтра снова встретимся здесь?

Ричард взял блокнот из сумочки Лили и подошел к ней.

– У меня почти получилось, – прочитала она, следя за его пальчиком. – Я видел мячик, он лежал на дне, но мне не хватило воздуха.

– Вот с этого и начнем! – воскликнул Кевин. – Будем задерживать дыхание. И не ешь ничего за два часа до занятий! А то будет тяжело плавать!

На следующий день все вновь собрались на берегу. Лили принесла плед, расстелила его на мостике, присела на край и приготовилась наблюдать за уроками плавания. Мистер Розенталь устроился рядом с ней и достал из рюкзака какие-то чертежи.

– У меня появилась одна идея, – пояснил он. – Покажу, когда закончу.

Кевин выудил из кармана секундомер и вручил его Лину.

– Будешь замерять, как долго Ричард может находиться под водой, – сказал он.

– Я буду плавать вместе с тобой, Ричард! – объявил он и стянул майку. На спине у него до сих пор красовался огромный синяк от удара об воду. Все переглянулись, но ничего ему не сказали.

– Кевин, а можно я тоже буду учиться плавать вместе с вами? – с надеждой в голосе спросил Лин.

– Конечно! – обрадовался Кевин и, взяв секундомер из рук друга, передал его Лили.

Квинн в это время то убегала в лес, то возвращалась с очередным мячиком в зубах. Она складывала их на берегу и вскоре там собралась целая разноцветная коллекция.

Лин скинул кеды и шорты и, оставшись в одних плавках, осторожно вошел в воду.

– Эээ! Нет-нет-нет! Начнем с разминки! – объявил Кевин. – Надо разогреть мышцы! Повторяйте за мной.

Лин и Ричард старательно приседали на берегу, потом делали махи руками и ногами. Ричарду никак не удавалось описать лапой полный круг. Они у него были слишком длинными, и ладошки загребали землю.

– Так не пойдет! – нахмурился Кевин и, приподняв Ричарда, перенес и поставил его на пенек. Все рассмеялись и продолжили занятия.

– Теперь – дыхание! Это – самое важное!

– Чтобы нырять? – спросил Лин.

– Не только! Даже, если у тебя сильные мышцы, то их нужно снабжать кислородом. Слабый пловец, умеющий правильно дышать, продержится в воде дольше, чем сильный, не владеющий техникой!

– А что тут уметь! – рассмеялась Квинн, наблюдающая за ними из-под куста, в тени которого она расположилась. – Дышишь себе и дышишь!

– Вот и не правильно! – строго сказал Кевин. – Давление воды на грудную клетку сильнее, чем тут, на берегу. Потому надо делать это изо всех сил!

Квинн старательно втянула воздух носиком и шумно выдохнула. Кевин довольно кивнул и добавил,

– Вдох делается ртом над водой, а выдох нужно делать в воду носом и ртом одновременно! Попробуйте!

Все принялись старательно дышать. Даже мистер Розенталь отложил свои чертежи, и, повторяя за ребятами, учился дышать. Он попытался правильно выдохнуть через рот и нос одновременно, затем с шумом набрал воздух через рот и, вдохнув муху, закашлялся.

– Ну, вас, – махнул он рукой и вернулся к своим чертежам.

– А теперь – плавать! Начнем с простого стиля – кролем!

Ричард сразу поплыл, а Лин топтался на одном месте, разводя воду руками.

– Квинн! – окликнул лисичку Кевин. – А в твоей коллекции большие мячики есть?

– Да! – обрадовалась она. – Но он не помещался в зубы, и я не смогла его принести.

– Я помогу! – Лили вскочила с пледа и последовала за Квинн в лес.

– Нам нужен мяч, чтобы ты держался за него и учился работать ногами! – пояснил Кевин.

В ожидании мячика, Кевин показывал Ричарду, как надо правильно выдыхать воздух под воду. В это же время Лин, ухватившись за деревянную опору мостика, бил ногами по воде, стараясь изо всех сил удержаться на поверхности. Квинн и Лили долго не возвращались, и мистер Розенталь стал беспокойно оглядываться. Наконец, они показались вдали. Лили несла в руках синий мяч, а Квинн семенила рядышком, о чем-то перешептываясь с девочкой. Они подошли к берегу, Квинн откашлялась и, оглянувшись на Лили, сказала,

– Тут такое дело… Даже не знаю с чего начать. Мы шли по лесу в поисках мячика и встретили… – она осеклась и неуверенно посмотрела на девочку.

– Профессор Мортон поссорился с кроликом из-за того, что он выболтал тайну про мою бабушку, – сказала Лили.

– Он выгнал его из дома, – подхватила Квинн.

– Так ему и надо! – рассмеялся Кевин, вспомнив, как друзья рассказывали ему, на какие подлости тот способен. – Предатель!

– Но ему совсем некуда идти! Он такой несчастный! – прижав руки к груди, произнесла Лили и посмотрела на мистера Розенталя.

– Он что, сидит сейчас в лесу?

– Да, он умоляет нас простить его.

– Ой, не знаю, – старик развел руками и беспомощно посмотрел на мальчиков.

– Да он опять задумал какую-то гадость, – сказал Лин, усердно гребя руками.

– Я не задумал! Я больше не буду, честно! – вдруг раздался голос Белого Ушка. – Мне очень страшно одному тут в лесу, особенно ночью!

Глава 5

– Я ему не верю! – поджал губы Кевин. Он стоял, сердито скрестив руки на груди, с него струйками стекала вода.

– Я не обманываю вас. Когда я рассказал Мортону, как вы меня вынудили признаться, что Марта его узнала и за это он стер ей память, он был вне себя от ярости. Он выставил меня за дверь и сказал, чтобы я не приближался к нему. Я целую неделю умолял его простить и впустить меня обратно, но он пригрозил, что сварит из меня суп. А ведь я столько лет служил ему верой и правдой.

– Правдой, – скривился Кевин. – Да он без тебя, как без рук!

– Теперь ему помогает Виват, – обиженно пробурчал Белое Ушко.

– А Мортон знает, где находятся волшебные часы?

– Да! Он думает, что они на дне Темзы! У него есть план, как добраться до них.

Все насторожились.

– Какой?

– Он хочет организовать благотворительную кампанию от лица правительства по очистке реки. Нанять водолазов, несколько трейлеров и собрать весь мусор со дна Темзы. Сам Мортон тоже будет нырять!

– И когда он планирует это начать? – в ужасе прошептал мистер Розенталь.

– На это нужно разрешение. Через неделю состоится заседание Палаты Лордов, и он готовит доклад. Если его поддержат, то сразу и начнет.

– Ладно, – сказал Кевин. – Можешь оставаться. Но, если хоть раз ты куда-нибудь исчезнешь или сделаешь хоть что-то подозрительное, то мы сами сварим из тебя суп. Понял?

– Понял, – буркнул кролик.

– Ну, где ты там? Показывайся!

Горка из разноцветных мячиков, собранных Квинн, зашевелилась, и оттуда показался черный пушистый помпон. Он отпрыгнул подальше и уточнил,

– Вы точно мне верите?

– Да точно, точно!

И тогда на лужайке появился Белое Ушко.

– А теперь, за работу! – хлопнул в ладоши Кевин. – Лили, засекай время. Ричард, на старт!

– 40 секунд! – объявила Лили, когда над водой показалась голова обезьянки.

– Неплохо! Уже совсем неплохо! Но недостаточно. Тебе нужно отдохнуть, Ричард.

Кевин выбрал самый большой мяч, и передал его Лину.

– Держись за него, вытяни спину и бей ногами по воде, как я тебя учил.

Прошло несколько дней, наполненных интенсивными уроками плавания. И вот, наконец, настал тот день, когда Лин впервые поплыл сам, без поддержки Кевина и, не держась за мяч.

– Ура!!! – подпрыгивали на берегу Квинн и мистер Розенталь! – Да здравствует, лучший тренер по плаванию!

– Виват Кевину! – подхватила Лили и сразу же осеклась.

Ричард подплыл к мостику, на котором она сидела, и дернул ее за ногу, привлекая внимание. Он пальцем ткнул на секундомер и кролем уверенно двинулся к середине озера. Лили внимательно следила за ним, посматривая на секундомер, и нажала на него в ту секунду, когда голова обезьянки скрылась под водой.

 

– Семьдесят два… восемьдесят три… девяносто!

Кевин и Лин перестали барахтаться в воде и стали тоже пристально вглядываться вдаль. Даже Белое Ушко напряженно вертел головой в поисках Ричарда.

– Сто тридцать два… – испуганно объявила Лили, как вдруг прямо около берега с брызгами и шумом выдыхаемой воды, показалось довольное лицо Ричарда. Он задрал лапу вверх – в ней он сжимал тот самый мячик, который Кевин забросил в первый день в озеро.

– Урааа! – все захлопали радостно в ладоши.

– Думаете, теперь он готов? – спросила Квинн.

– Почти! Попробуем нырять с утяжелителями! – задумчиво почесал голову Кевин. – Одно дело, это стоячая вода в озере, и совсем другое – бурное течение Темзы.

Пока Ричард отдыхал, Кевин ходил у берега и собирал камни. Друзья с интересом следили за ним. Наконец, он взял с покрывала костюмчик Ричарда с множеством кармашков, и положил в каждый из кармашков по камню. Затем приподнял его в руке, проверяя вес, и довольно кивнул.

– Вуаля! Утяжелитель готов!

Он выбрал все камни, чтобы Ричард смог натянуть костюм, и вновь наполнил кармашки камнями. Ричард тяжелой переваливающейся походкой подошел к берегу, осторожно зашел в воду и поплыл. Голова его оставалась над водой, что было хорошим показателем.

– А вот и мое изобретение! – объявил мистер Розенталь, и достал из рюкзака странную конструкцию. Дети, Квинн и даже Белое Ушко окружили его, удивленно разглядывая непонятную вещь. Она была собрана из деревянных реек, между которыми находилась катушка. На катушку была намотана веревка, которую Кевин сразу же узнал. Этой веревкой, по словам друзей, профессор Мортон привязал его и Лина к столу на лодке. Он грустно вздохнул. Память к нему так и не вернулась. Профессор Розенталь разогнул рейки и растянул конструкцию так, что она стала размером с табурет. Затем он выдвинул у нее ножки, что еще больше прибавил ей сходства с табуретом, и расставил свое изобретение на берегу озера.

– Вот здесь – моторчик, теперь крутим вот эту ручку, активизируя динамик. Потом вот эту! И вуаля! – он развел руками, копируя Кевина, и все рассмеялись.

– И что это за вуаля? – обойдя странный прибор со всех сторон, спросил Кевин.

– Не догадываешься? – хитро подмигнул мистер Розенталь и ткнул в какую-то коробочку, привязанную к концу веревки. – Здесь невероятной силы магнит. Работает он только тогда, когда кто-то крутит этот моторчик. Если бы магнит работал постоянно, за мной бы сюда притащились все велосипедисты, проезжающие мимо, – расхохотался он. – Магнит находится на конце веревки, внутри которой я спрятал провод. Этой же веревкой мы обвяжем Ричарда вокруг пояса. Ричард ныряет и находит часы, мы крутим ручку и включаем моторчик, который активизирует магнит. Часы прилипают к магниту. И тогда мы крутим уже вот эту ручку и вытаскиваем Ричарда с часами из воды, чтобы ему легче плылось!

– Но разве часы не серебряные? – вступил в разговор Лин. – Я думал, что серебро не магнитится! У нас дома, в Китае, так подделки проверяют! – пояснил он ребятам. – Если ложка или украшение прилипает к магниту, значит, серебро смешано с другими металлами.

– Именно! Молодец! – похвалил его мистер Розенталь. – Корпус часов серебряный, а вот механизм внутри я создал из сплава интереснейших металлов – гадолиния с кобальтом, которые прекрасно магнитятся!

– А как мы узнаем, когда пора крутить вторую ручку? – спросила Лили.

– Это я тоже продумал! С помощью вот этого вашего телефона. Ричард найдет часы и позвонит нам.

– Ничего не выйдет! – покачал головой Кевин. – Телефоны не работают под водой!

– Не может быть! – поцокал языком профессор. – Ай-ай-ай. А вы говорили, что все уже изобретено! – печально улыбнулся он.

– А сколько раз можно использовать волшебные часы? – вдруг спросил Лин.

– У них нет ограничений! – хвастливо ответил старик.

– А почему тогда хвостик, то есть стрелочка, сначала горела красным, а потом синим, помнишь, Кевин?

Кевин сердито поджал губы. Конечно же, он не помнил. Мистер Розенталь нахмурился,

– Ты уверен? – в ответ на это Лин кивнул. – А Мортон об этом знает?

– Да, он ругал нас за это, думая, что мы их сломали, но мы ничего с ними такого не делали.

– Значит, у меня это получилось! Ай-ай-ай, – старик стал водить пальцем по экрану устройства, и вид при этом у него был расстроенный.

– Пока не найдем часы, ничего не выйдет! – объявил он, обведя взглядом ребят. – Ой, беда, беда!

– Что случилось? – прошептали дети. – Они поломались?

– Все эти годы, я работал над усовершенствованием волшебных часов, надеясь, что однажды у меня это получится. То, что стрелочка теперь горит не красным, а синим, означает, что мне это удалось. Но теперь я не могу поменять настройки, пока часы находятся под водой.

– И что это означает? – хором спросили дети.

– А это означает, что каждое деление отныне возвращает время назад не на час, а на год.

– Ой, – прошептала Лили. – Мне как раз двенадцать лет, и, если кто-то переведет стрелочку назад по кругу, то я исчезну?

Мистер Розенталь обвел притихших друзей взглядом и добавил,

– И ограничений тоже больше нет. Стрелку можно переводить назад до бесконечности. Мы все теперь можем исчезнуть.

– Зачем же вы это сделали? – спросил Кевин.

– Ну как же? Если бы мне это удалось, то я смог бы вернуться в тот день, когда погибла Марта и спасти ее!

Рейтинг@Mail.ru