bannerbannerbanner
полная версияГраницы между нами

Татьяна Игнатенко
Границы между нами

Полная версия

Воительница с брезгливой гримасой на лице протянула автомат к лицу Дэна и дулом приподняла его безжизненно повисшую голову за подбородок. Алиса с ужасом смотрела на это унизительное действие. Она сама при всей своей правильности даже ножницы никогда в жизни не передавала никому острием вперед. А тут очумевшая незнакомка тыкает дулом смертельного оружия в лицо ее друга. Выглядело безрассудно и, как минимум, неуважительно к гостям.

– Гуляли, говоришь? Ну-ну, – губы девушки сложились в самоуверенную ухмылку. Она опустила автомат и лишь слегка заметно отвела голову в сторону окружавших ее мужчин. – Заберите этого в лазарет. Старика в тюрьму, а девчонку ко мне. С ними надо как следует разобраться.

Раздав указания, воительница небрежно отмахнулась и уже было развернулась уходить, но голос Алисы заставил ее остановиться и обернуться.

– Прошу, не надо в тюрьму. Это мой отец. Он стар и болен. Ему нужен отдых.

Воительница смерила Алису взглядом, затем перевела глаза на мистера Маутнера и опустила взгляд в землю. Там она задержалась на несколько секунд, после чего снова отвернулась и пошагала прочь.

– Накормить, бросить матрас и в тюрьму, – бросила она на прощание.

Через мгновение девица растворилась в толпе. Только сейчас Алиса заметила, что за время их разговора, количество местных аборигенов увеличилось. Вокруг столпились уже не только парни, но и девушки. И всех их объединяло одно – вроде они неплохо выглядели, но при этом все равно как-то… потрепанно. Возраст у всех был разный – среди них не было детей, не было стариков – но тем не менее, была и совсем молодежь, и те, кто постарше, чуть ли не ровесники отца. Дикари разглядывали незваных гостей с опаской. У Алисы они тоже вызывали настороженность, но вместе с этим толпа незнакомцев не казалась чем-то страшным. Она знала, – когда человек подозрителен, озлоблен, его выдают тяжелый лоб и напряженные веки. Даже воздух вокруг становится гудящим – Алиса всегда это чувствовала, если оказывалась в ненадежной компании, в которой ей были не рады. Но добрые глаза ни с чем не перепутаешь. Рядом с ними легко дышится, а мысли не путаются. И здесь все было именно так. Алиса разглядывала людей в толпе и не боялась их, она чувствовала, что могла бы подружиться с каждым, кто находился здесь. Чего не скажешь про местную амазонку – к ней Алиса испытала двоякие чувства. Хватило и пары минут, чтобы понять, что эта девушка с дредами – жесткая, холодная и загрубевшая, как скибка хлеба, которую забыли на столе на несколько дней. Обычно это случается с истошно одинокими людьми, но амазонка не выглядела одинокой. Что ее сделало такой, возможно, еще предстояло узнать, но пока Алису она порядочно напугала. При этом амазонка была фантастически красивой и какой-то (нет, подумать только, ну разве так бывает?) при…притягивающей? В ней чувствовались ум, сила и надежность. По ее голосу, манерам, движениям, было очевидно, что она вожак этой лесной группировки, пусть даже и в свой столь юный возраст. Алиса мысленно сравнила ее с собой, и оценила как же сильно они различались. Алиса никогда не была какой-то яркой личностью, лидером, и уж тем более не была красавицей. Заурядная внешность, серая одежда, тихая жизнь – больше и добавить нечего. Но рядом с такой девушкой, как эта воительница с автоматом, Алисе показалось, что она что-то сделала в своей жизни не так. Ей безумно захотелось быть одновременно и похожей на эту амазонку, и при этом было страшно раствориться в ее тени, оказавшись так близко рядом. Алиса неслучайно ощутила укол ревности, которая была явно связана с Дэном, но тут же отбросила глупые неуместные мысли прочь.

Как только амазонка растворилась в толпе, Дэна под руки подхватили парни из толпы, и Алиса наконец-то испытала облегчение в спине. Ночная прохлада обняла ее, распаренную под жаром тела больного парня. Алиса поежилась и обняла себя за локти. Когда отца провели мимо нее, они обменялась друг с другом успокаивающими взглядами. Алисе показалось, что и к Дэну, и к отцу местные аборигены отнеслись с заботой – никто не толкал и не торопил их. Кто-то из парней открыл дверь, кто-то придержал безжизненную ладонь Дэна, чтобы она не застряла в проеме, а одна из девушек протянула помятую жестяную кружку с водой отцу. Алиса проводила их взглядом, пока они не скрылись из виду, и тут из-за спины кто-то вежливо ее окликнул:

– Пойдем со мной.

Алиса обернулась. Рядом стоял тот самый парень, которого она заметила среди всех одним из первых. Невысокий парнишка с дредами, как у воительницы, только не такими длинными – его едва ли доставали до плеч, и были растрепаны. Вблизи парень оказался совсем худым, с широкими щеками и густыми бровями. Красивым его было назвать сложно. Зато одежда, надетая на нем, выглядела намного свежее, чем у других.

Алиса кивнула и пошла следом за ним. Только теперь, когда толпа наконец-то разбрелась в стороны, ей удалось получше оглядеться. Если в первые минуты все, что она увидела, это были лесная поляна да большой костер, больше похожий на ритуальный, то теперь она увидела несколько разбитых палаток возле длинной двухэтажной монолитной постройки с дуговой крышей. Деревянные столы и скамьи под кривой перголой, небольшое озеро и много разнокалиберного оружия тут и там – от старой доброй булавы до всевозможных автоматов. Последнее оказалось самым неожиданным и сильно насторожило. Парень с дредами заметил, что Алиса заинтересовалась местными припасами, и ускорил шаг.

– Не отставай.

      Он проскользнул внутрь одного из проходов большого здания – кажется, в тот же самый, куда повели Дэна, а может, так лишь показалось в темноте. Алиса послушно нырнула за своим проводником во мрак бетонных стен. Вместе они повернули направо, а дальше парень повел Алису куда-то по длинным коридорам.

– Ты вся в крови, – заметил парень, когда они поравнялись. Здесь на стенах уже висели горящие факелы, и зрение вернулось к Алисе.

Девушка осмотрела себя. Одежда действительно была вся в крови Дэна.

– Я в порядке. Это кровь моего друга.

– Не переживай за него. Не знаю, что с ним случилось, но в лазарете сделают все, что возможно.

Алиса не ответила. Слова парня звучали успокаивающе, но она так до сих пор и не решила, стоит ли доверять этим загадочным лесным людям.

– Я Дорóдо, – парень находу протянул руку и Алиса несмело ее пожала. Парень с дредами с любопытством смотрел на Алису, явно ожидая ответа.

– А-алиса, – дрогнувшим голосом ответила она, но тут же улыбнулась своему нечаянному фальцету и почувствовала себя более расслаблено. На губах парня появилась добродушная улыбка.

– Не бойся, Алиса. Я не знаю кто вы, но если пришли с добром, вас никто не обидит.

Алиса сжала губы в кривой улыбке и кивнула. Наконец, они подошли к высокой двери. Дородо открыл одну из тяжелых железных створок и жестом пригласил Алису зайти первой.

Внутри было тепло и полумрачно. После холода ночного леса Алису тут же потянуло сон. В камине уютно трещали деревянные поленья, наполняя комнату игрой теплого, но загадочного света. Стены были увешаны факелами, которые освещали комнату в силу своих возможностей. Большой зал был практически пуст, если не считать деревянный трон с высокой спинкой, который занимал почетное центральное место, а чуть правее – невысокий стол со свечой и тарелками с чем-то съестным. Алиса не ела уже пару дней, поэтому запах еды подействовал на нее магнетически.

Дородо вошел внутрь вслед за Алисой, тихонько притворил дверь и встал в стороне. В глубине темной залы Алиса не видела никого, но чувствовала – они здесь не одни. Она сделала шаг вперед, и сразу же заметила движение перед собой. Навстречу ей из-за спинки трона шагнула та самая амазонка с дредами. Она свысока и оценивающе оглядела Алису с головы до ног так, что той стало неприятно и как-то неловко. Воительница все также молча обошла свой трон и села в него. Она была достаточно расслаблена. Одну ногу в берцовом ботинке она изящно забросила на боковину трона и откинулась на спинку в вальяжной позе.

– Ну так и кто ты? – наконец небрежно задала вопрос девушка.

– Я… мы… заблудились… – Алису напрягла бесцеремонность воительницы. Еще секунду назад она была настроена достаточно решительно, пока не увидела позу этой девчонки. Та всем своим видом показывала, кто тут хозяйка.

– Пф-ф-ф, – девушка закатила глаза в потолок и устало выдохнула. – Это я уже слышала, давай что-нибудь новенькое, – атаманша явно не собиралась тратить время на учтивые формальности и вежливость, и желала немедленно перейти к делу. – Кто ты? – она интонацией отделила каждое слово.

– Я Алиса. Из Го…гетто.

Воительница ухмыльнулась. Очевидно, ее совершенно не устраивал такой ответ. Она приподнялась на троне.

– Послушай-ка сюда. Твои люди сейчас в моей власти. Еще одно лживое виляние, и я тут же велю избавиться от одного из них. Если и после этого ты не заговоришь, умрет второй.

Дородо, который по-прежнему стоял у дверей, натянуто покашлял. Амазонка недовольно перевела взгляд на него, а затем заговорила уже смягчившись.

– Мы приняли вас как гостей, но я должна понимать, чем мне это чревато. Чужаки у нас – редкость. Поэтому каждого из вас я рассматриваю под призмой сомнения.

Алиса недоверчиво смотрела на воительницу. Она плохо разбиралась в людях, и по-прежнему не понимала насколько опасно или безопасно раскрывать все карты перед ней.

– Для начала мне нужно понять, кто вы, – ответила Алиса, выделяя последнее слово. Она не хотела показывать страх и слабость. Амазонка была слишком дерзкой и, очевидно, понимала лишь язык силы. Обычно Алиса на этом языке говорила только со словарем-переводчиком, но сейчас ей приходилось принимать правила игры «сильный против сильного».

– Э-э-э, нет, подруга, – совсем искренне, но при этом грубо, рассмеялась девушка перед ней. – Так не пойдет. Здесь мы играем по моим правилам. И если это игра в «кошки-мышки», то кошка здесь – не ты.

 

Алиса молчала. Повисла немая тишина, которую разбавлял только треск дров из камина.

– Хорошо, Алиса из гетто. Давай начнем по-другому. Меня зовут Герýко. И нам придется поговорить. Или я буду вынуждена выполнить свое обещание.

Алисе не понравился ее тон, но выбора не было. Надо было быть психом, чтобы дать умереть отцу и Дэну после всего того, что они уже пережили. В голову не шли никакие мысли, которые могли бы помочь ей сочинить какую-то легенду, поэтому Алиса решила сказать все как есть.

– Мы ищем заброшенную лабораторию.

Геруко прищурилась. На мгновение она задумалась, а затем кивнула.

– Для чего?

– Нам нужно укрыться, – ответила Алиса, а потом добавила. – От хидеров.

– М-м-м, хидеры, – протянула Геруко, смакуя это слово, будто пробуя на вкус. – Давно я про них ничего не слышала. То есть вы сбежали из гетто, и теперь хотите укрыться от хидеров в заброшенной лаборатории. Что же вы такого натворили, что вам не хватило места даже в гетто – в этом забытом задворке мира?

– Мы не согласны с правилами, по которым живет Город, – Алиса задрала подбородок вверх. Так ей казалось, что она выглядит уверенней. – Это все. Все, что я могу сказать.

Геруко задумалась. Ей хотелось знать больше, но видимо, что и этой информации для нее уже было немало. Небрежным жестом она дала понять, что принимает объяснение.

– Это уже интересно. И если все действительно так, как ты говоришь, значит, вы пришли по адресу, – Геруко изогнула губы в невероятно красивой, но грозной улыбке. – Ты сейчас стоишь в той самой заброшенной лаборатории. А люди, которые вас встретили – также, как и вы, не принимают правила игры поганого Центра.

Алиса подняла глаза на Геруко, а затем еще раз удивленно огляделась. Высокие потолки было сложно разглядеть, но те стены, куда попадал свет от факелов действительно выглядели так, будто им не один десяток нет. Краска осыпалась, проглядывалась местами разрушенная кирпичная кладка.

– Мы тоже когда-то жили там, откуда ты пришла, – продолжила воительница. – Тогда это была часть Города. Но теперь… наши разведчики докладывают, что между Городом и гетто, на месте наших домов, всего лишь пустошь и леса. Природа бесчувственно, хотя и по полному праву, захватывает наши родные места и дома.

Перед Алисой всплыла картинка той самой дороги до гетто из Города. Поля вперемешку с лесами – места, о которых ходили самые удивительные слухи. У Алисы перехватило дыхание от неожиданной догадки:

– Вы те самые… – Алиса пыталась подобрать слово, – зараженные?

Девушке стало не по себе. Неужели сейчас она сможет докопаться до правды? Алиса снова вспомнила истории про пандемию, из-за которой закрыли границы и Город разделился на части. Но тут же ей припомнилась и теория, о которой рассказывал Рамиль. Что, если Центр и вправду зачистил эту часть Города под прикрытием своих экспериментов?

– Зараженные? – Геруко снова залилась своим серебряным смехом с примесью колкого льда. – Да нет, как видишь, – она развела руками, – мы живы и здоровы. Это вас Центр заразил бредом и больной идеей спасения мира. Мы не связаны целью выжить за счет другого. Наоборот. Главное для нас, дать возможность жить тому, кто рядом. Пожертвовать собой не ради денег, а ради жизни близкого.

Алисе кивнула.

– Я разделяю эти взгляды, – ответила Алиса, подумав об отце. – Но помощь может быть разной… То есть вы тоже пользуетесь технологией Центра?

– Триттерством? Да сгори до тла, Центр! – Геруко небрежно и с изяществом махнула ладонью. – Чтобы помогать людям, не нужны иголки, провода и трубки с жидкостями. Есть миллионы вариантов, как оставаться человеком, но Центр этого не понимает и не помнит, как жить по-другому. Поэтому мы называем себя Хранителями. Мы храним память и веру в то, что боль наших предков должна быть отомщена. Некоторые из нас родились уже здесь и не помнят мира до развала. Но часть Хранителей застали те жуткие времена и, вопреки всему, выжили. Наши родители и те, кто пережили весь ужас зачистки, были силой привезены сюда. Над ними проводили эксперименты, их насиловали препаратами и отбирали жизни. Только единицы могут лично вспомнить всю ту жуть, которую пришлось пережить в стенах этой лаборатории. Но мы впитали эту память с их кровью, и наше поколение этого не забудет. Наших родителей, тех, кто был против, бросали умирать, прямо в их домах. Сжигали целыми деревнями, – в голосе Геруко появилась желчь и жесткость. Алису, словно пощечиной, ударило чужой болью. – Остальных насильно везли сюда и лишали свободы. За все это мы обязательно отомстим. Но это наша война. И осталось разобраться с какой целью сюда пришли вы, и разделяете ли наши интересы.

Несмотря на услышанное, только теперь Алиса наконец-то смогла расслабиться и почувствовала единение с Геруко. Ее слова звучали жестко. Но сейчас стало понятно, почему. Алиса решила, что этой красивой девушке с тяжелым взглядом можно довериться, хотя бы на первое время, и позволила себе рассказала обо всем, что пережила в последние дни. Она рассказала о себе, о Дэне, Рамиле и отце.

Геруко внимательно выслушала каждое ее слово и, кажется, сильно заинтересовалась в Алисе. Наконец она смягчилась и пригласила гостью вместе с Дородо за стол. Они уселись прямо на теплый пол вокруг стола и втроем поужинали. Дородо принес откуда-то доску с еще несколькими тарелками, от которых шел пар и невероятный запах еды. Порции были большими, но без излишнего разнообразия в видах блюд. Тушенная птица без соли и приправ, какой-то вареный корнеплод, чем-то отдаленно напоминавший картофель, ягоды и горячий травяной чай. Но для голодной Алисы этот ужин показался восхитительным, так как стал единственным за несколько дней – последний раз они ели в доме у мистер Вилсона – она наконец-то согрелась и с удовольствием заполнила пустой желудок. За едой Геруко продолжала задавать вопросы о Городе, Центре, до конца пытаясь разобраться в нюансах истории Алисы.

– То есть та самая верховодящая стерва из Центра, мать твоего раненного друга?

– Я не уверена, что это можно было рассказывать, это не моя тайна. Но именно поэтому мы оказались здесь. В Городе она не оставит в покое Дэна. Мы просто не можем вернуться.

– В этом нет необходимости. Да, мы не ходим в кино по выходным, носим одну и ту же одежду годами, а едим то, что поймаем в лесу и озере. Но мы построили надежное общество, и уверяю тебя, здесь можно жить. Если вы готовы разделить с нами все тяготы местного быта, мы готовы принять вас в наши ряды.

Алиса отодвинула от себя пустую тарелку и благодарно кивнула.

– Я могу навестить Дэна?

– Дородо, – Геруко кивнула на парня, который за весь вечер не проронил ни слова, – моя правая рука. Он узнает у нашего доктора, когда это будет возможно и пригласит тебя. Но судя по тому состоянию, в котором я его увидела, ему сейчас не нужны посетители.

– А отец? – Алиса с мольбой в глазах посмотрела на Геруко.

– Я прикажу, чтобы его отпустили и дали все, что потребуется. Дородо подберет вам комнаты. У нас не отель, на пять звезд не рассчитывай. Но вы привыкните. Здесь определенно лучше, чем спать в лесу. А сегодня останься здесь. Дородо поможет устроиться. Поздно уже, завтра со всем разберемся.

Геруко встала, отряхнулась и кивнула в знак прощания. Дородо с забитым ртом спешил дожевать остатки ужина, но уже вскочил на ноги и быстрым шагом вышел за дверь следом за своей предводительницей. Алиса осталась одна. После сытного ужина в тепле, глаза начинали слипаться. Девушка огляделась в поисках места, где можно было прилечь, ничего не нашла и уже собиралась устроиться прямо на голом полу. Но тут вернулся Дородо, держа в руках темную шкуру какого-то зверя. Он смущенно предупредил, что пахнет она довольно неприятно, но спать на ней намного лучше, чем на полу, а с комнатой для Алисы он разберется чуть позже. Алиса поблагодарила Дородо, расстелила подстилку около угасающего камина и уснула, чуть только коснувшись головой пушистой шерстяной шкурки.

Глава 11. Тайны старой лаборатории

Звуки леса были совсем не слышны за беспрерывно кипящей работой. Еще только поднимался рассвет, а пара парней уже пилили бревна, осыпая дождем золотистой стружки песчаный берег небольшого озера. Возле открытой палатки, больше похожей на летнюю кухню, две девушки развели огонь, повесили огромный чан над ним, и пока там что-то бурлило, громко гремели посудой. Какая-та женщина громко отчитывала молоденькую девчонку, которая сидела на берегу и стирала одежду не так, как та считала нужным. А еще один парнишка, совсем рядом со входом в здание Лаборатории, чистил старое ружье, издавая при этом жуткий скрежет на всю округу. Когда Алиса прошла мимо него, парень поднял голову, мельком взглянул на незнакомку и тут же вернулся к своему занятию.

Запах здесь был такой, какого Алисы никогда в жизни не знала. Свежие опилки, утренняя роса и сосновые иголки сливались в танце и наполняли волной удовольствия все тело, которое так сильно затекло после нескольких неудобных ночлежек. Алиса – дитя Города. Она никогда не выбиралась за его границы и боялась чего-то нового, но здесь лес казался не таким пугающим, каким виделся ей еще вчера. Он одурманивал, обнимал уютным одеялом и предлагал остаться. Алиса подняла руки вверх, сплела пальцы между собой и с удовольствием потянулась. Она еще не успела увидеться сегодня ни с Геруко, ни с Дородо, а подходить первой к местным обитателям, чтобы познакомиться, девушка не решалась. Поэтому собиралась просто пройтись и оглядеться.

Деревья над поляной склонились и практически смыкались верхушками. Словно сама природа создала это место в качестве тайного укрытия. Света здесь было достаточно, но при этом даже случайный залетный коптер вряд ли бы смог что-то разглядеть из-за деревьев.

Оазис посреди дремучего леса оказался совсем крошечным. Озерцо, размером не больше, чем половина стадиона школы, где училась Алиса. Вытоптанная местными обитателями лужайка. Пара импровизированных палаток. И само здание разрушающейся лаборатории. Примерно таким Алиса себе его и представляла. А вот то, что здесь можно встретить людей – совсем не укладывалось у нее в голове и планах.

Хранители были не похожи друг на друга, и дело было не только во внешности. Как и обычные люди, они были просто людьми – каждый со своим характером, манерой, доверчивостью. Кто-то добродушно приветствовал незнакомку, пока она прогуливалась по поляне. Другие шарахались в сторону – совсем как она сама от людей-мешков, лежащих на дороге в гетто. Сложно было сказать, сколько всего людей было здесь – Алиса сбилась со счета. Они постоянно передвигались, то появляясь, то исчезая в темных проемах Лаборатории. Человек тридцать, может сорок? Жизнь здесь кипела, и не было ни одного человека, не занятого каким-то общественным делом.

Алиса отошла к краю поляны и осталась у самой кромки леса – там, откуда вчера они вышли. Здесь она могла побыть одна и спокойно понаблюдать за Хранителями. Тишина удивляла – в Городе так никогда не бывало – всегда ездили машины, гудели заводы, звенела реклама с городских баннеров. Здесь же тишину нарушал лишь шелест листьев. Алиса закрыла глаза и прислушалась. Невероятно. Если бы она только знала, как приятно находиться в лесу, она бы обязательно выбиралась в него тогда, в своей прошлой жизни. Но на это вечно не хватало времени, сил, желания. Это чувство хорошо знакомо любому городскому жителю, когда ты вечно в какой-то бесконечной гонке – куда-то летишь, опаздываешь, и этому нет конца. Вдруг дурманящую тишину разрезал какой-то резкий звук. Жужжание коптера из-за спины заставило Алису вздрогнуть и распахнуть глаза. Сердце внутри провернуло очередное головокружительное сальто. Ну конечно – их выследили. По-другому и быть не могло. Не успела Алиса обернуться на звук, как коптер уже появился прямо перед ее лицом и завис в воздухе, рассматривая девушку своим светящимся глазком-камерой. Сверху на коптере лежала большая белая ромашка. Алиса подняла брови в недоумении.

– Доброе утро, Алиса! – услышала она чей-то уже знакомый голос, но не сразу поняла, кто с ней говорит.

Дородо оказался рядом также неожиданно, как и коптер. Он держал в руках пульт от коптера, улыбался и показывал глазами на ромашку.

– Это тебе.

– Спасибо, – сказала Алиса, все еще отходя от сковавшего ее страха. Ромашку она все-таки взяла. – Откуда у тебя коптер?

– Нашел во время вылазки. Он врезался в дерево, бедолага. А военным-то что? – одним коптером больше, другим меньше. Вот и лежал он весь такой разбитый, брошенный, так и просился забрать его к себе. А я человек добрый. Обогрел его, выкормил, – Дородо хихикнул в кулак, и тут же смущенно объяснил. – Ну то есть починил, немного перенастроил. Отключил геолокационный датчик, чтобы его не отследили хидеры, и вуаля. Я тут что-то вроде местного техника – если нужно что подкрутить, починить, обычно зовут меня. Ну и электроникой балуюсь, правда, редко получается что-то стоящее с вылазок добыть. Так что пока работы нет, развлекаюсь понемногу. Только Геруко не говори, – заговорщически подмигнул Дородо. – Она не любит, когда я сажаю батарейки забавы ради, потому что они очень нужны для вылазок. Электричества у нас нет, а батарейки это редкость.

 

– Что такое вылазки? – заинтересовалась Алиса.

– Вылазки-то? Ты же не думаешь, что мы торчим на поляне постоянно? То есть, то что мы иногда охотимся в лесу, это понятно. Но иногда и в гетто выбираемся. Реже в Город. Раз в неделю два-три человека отправляются раздобыть всякие полезные ништячки. Откуда, ты думаешь, у нас батарейки и оружие? Все из Города.

– Откуда у вас деньги на все это?

Дородо снисходительно посмотрел на Алису, но ответил без усмешки.

– Деньги нам не нужны. Все, что нам нужно, мы находим безвозмездно.

– То есть воруете?

Дородо сделал вид, что пропустил мимо ушей этот вопрос.

– Как твой друг? Геруко уже разрешила тебе его навестить?

– Нет, я только проснулась и сразу вышла во двор.

В размеренную тишину ворвался громкий удар колокола. А затем еще один. И еще. Алису снова сковало предчувствие беды. Она медленно обернулась на звук и увидела, как девушка возле летней кухни звонит в большой колокол под крышей палатки.

– Что-то случилось? – озабоченно спросила Алиса у Дородо.

– Нет, – Дородо помахал головой, – это так всех на завтрак созывают. Пойдем, поедим, как раз познакомлю тебя со всеми.

За длинным деревянным столом спешно собирались Хранители – человек двадцать-тридцать, не больше. Две девушки, те самые, которые готовили завтрак, разливали по тарелкам что-то похожее на кашу и расставляли их перед теми, кто уже успел сесть за стол. Одна из девушка со светлыми волосами, заплетенными во множество косичек, была одета в светло-коричневый сарафан, натянутый на белую рубашку. Тонкую талию подчеркивал широкий красный пояс. Вторая была в бежевых холщовых брюках и длинной свободной светлой рубашке навыпуск, а пуговицы на ее большой груди были расстегнуты неприлично глубоко. Такой внешний вид девушек был совершенно не похож на стиль Геруко, но Алиса заметила, что все девушки на поляне были одеты примерно так же, как и местные поварихи. Чего не скажешь про мужчин – на них были какие-то солдафонские брюки, футболки и куртки со множеством карманов. Типичные воины, готовые кинуться в бой при первой необходимости. А вот девушки, наоборот, совсем не напоминали воинственных лесных Хранителей. Скорее милых хранительниц – уютного домашнего очага.

Алиса увидела за столом отца. Она радостно помахала ему рукой и, тут же забыв о Дородо, подбежала и обняла мистера Маутнера. Они коротко обменялись новостями, убедились, что у каждого из них все в порядке, и приступили к завтраку. Каша оказалась пресной – такой же, как и вчерашнее мясо за ужином. Где-то очень отдаленно веяло присутствием сахара в тарелке, но все остальное, что вылавливала деревянная ложка – были крупа и вода. Тем не менее, желудок Алисы, который давно забыл, что такое теплый завтрак, довольно принял в свои объятия эту безвкусную жижу.

Дородо, который сел рядом с Алисой за стол, между делом, стал по очереди представлять Хранителей, называя их имена. Алиса вежливо улыбалась, но сколько ни старалась, не смогла запомнить ни одного – слишком много чужих глаз смотрели на нее – это мешало сосредоточиться.

Несмотря на то, что Алиса неплохо выспалась, после еды, ее снова начало морить в сон, видимо после долгого истощения в последние недели. Покончив с завтраком она отнесла тарелки – свою и отца – все тем же девушкам, которые готовили завтрак.

– Привет, я Майя, – улыбнулась девушка со множеством косичек на голове.

– Очень приятно. Я Алиса.

– А я Лия. Алиса, ты, может, добавки хочешь? – спросила вторая девушка.

– Спасибо большое, я наелась. Все было очень вкусно, – добавила Алиса, стараясь не обидеть кухарок. – Но… знаете, я бы хотела увидеть своего друга. Может, вы знаете, где я могу найти того парня, которого вчера отвели в… – она пыталась вспомнить слово, которое вчера так часто произносила Геруко, – кажется, вы называете это лазаретом?

Девушки переглянулись. Майя неуверенно ответила:

– Если Геруко разрешила тебе посещение, то лазарет на втором этаже. Дверь с красным крестом…

Лия толкнула в плечо Майю.

– Майя! Что будет, если Геруко узнает, что мы болтаем лишнее?

Алиса проигнорировала предупреждение о Геруко, поблагодарила девушек, оставив их перешептываться, махнула на прощание отцу и быстрым шагом направилась в сторону здания старой лаборатории. Она понимала почему ей не доверяют. Прошло совсем немного времени с того момента, как Алиса увидела свет факелов на поляне. Эти люди не знали, кто она и зачем пришла. Они имеют полное право хранить свои секреты. Но и Алиса имеет право увидеть Дэна и узнать, как он себя чувствует.

Похоже, что время суток было неподвластно этим стенам. Как и вчера, внутри лаборатории было сумрачно. Толстый холодный бетон нехотя пропускал свет только через редкие оконные проемы. Факелы были потушены. Перед каждым шагом Алисе приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не оступиться на каком-нибудь камне. Узкие бетонные ступени лестницы давно уже начали осыпаться, но все еще претендовали на роль надежного средства перемещения с этажа на этаж. Определенно, данным-давно, когда в лаборатории еще кипела жизнь, здесь было проведено электричество – на потолке остались большие лампы с разбитыми и провисшими плафонами, а на стенах – дырки от выключателей. Теперь же они выполняли роль лишь ретро-декораций со следами прошлой жизни. Поднявшись, Алиса оказалась в точно таком же коридоре, какой она уже видела внизу – редкие окна с одной стороны и множество дверей с другой. Стекла на окнах были не везде – какие-то выбиты, некоторые и вовсе отсутствовали. Лишь небольшая часть окон сохранилась в целости.

– Перед тем, как покинуть лабораторию, у хидеров стояла задача уничтожить здесь все, так чтобы и камня на камне здесь не осталось – знакомый голос раздался рядом так неожиданно, что Алиса вздрогнула. – Но как видишь, они лениво отнеслись к приказу.

Алиса обернулась. Всего в нескольких дверях от нее, стояла Геруко. Она еще не успела закрыть за собой дверь с красным крестом, из которой только что появилась.

– Не помню, чтобы давала тебе разрешение подниматься сюда. Но раз уж пришла… так и быть, можешь навестить своего друга.

– Как он?

– Наш врач сказал, ему лучше. Но просил сильно не тревожить. Дэну нужно время на восстановление.

Алису неприятно передернуло. Откуда Геруко знает имя Дэна? Ах, да, она же сама вчера в своем рассказе, кажется, называла его… Или все-таки нет?

Девушка дождалась, пока Геруко скроется за поворотом коридора, прежде чем неуверенно нажала ручку двери с красным крестом и толкнула ее. Дверь легко открылась и из комнаты в коридор полился яркий дневной свет. Множество окон лазарета хорошо освещали палату. Несколько железных коек на колесах, пара стульев и один стол – видимо, для врача – вот и все, что можно было увидеть внутри. У Алисы, которая выросла в больнице, язык бы не повернулся назвать это место больничной палатой. Но штатив с капельницей возле койки Дэна говорил о том, что Алиса все же пришла по адресу.

Дэн лежал на койке возле открытого настежь окна. Прядкой светлых волос на лбу Дэна играл, залетавший в палату, ветер. Рядом стояла тумбочка с давно облупившимся лаковым покрытием. На ней – пустой граненый стакан и железный лоток с ватой и использованным шприцем. Алиса на цыпочках подошла к койке Дэна и опустила в стакан большую ромашку – ту самую, которую ей на коптере принес Дородо.

Глаза Дэна были закрыты, лицо отвернуто в сторону окна. Алиса подставила поближе один из стульев и положила руку на ладони друга, сложенные на животе. Он никак не отреагировал.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru