Более сотни лет Корабль Карла Стофа видели в разных морях и за сотни лет его облик не изминился, он внушал ужас у всех кому он попадался на пути. Ни кто не решался даже приблизиться к этому кораблю.
Я не суеверен, но моряки поговаривают, что этим кораблем управляют мертвецы.
И все как один утверждают, что это тот самый Галеон «Латиния» гордость Дерганского королевства теперь превратился в "корабль призрак". Все кто встречал этот корабль, терпели кораблекрушения, или пожары. Говорят что теперь за штурвалом Латинии сама смерть.
В каюту вошёл долговязый матрос и растерянным голосом произнес; «Капитан мы прошли сквозь бурю как нож сквозь масло это странно, но команда волнуется.
–Неужели это возможно?!
–Да Капитан горизонт чист шторм позади нас.
Капитан поднялся и вышел на палубу, оставив меня одного в каюте. Через минуту или две он вернулся, и во всем его виде чувствовалась некая озабоченность.
–Да этот мир полон неожиданностей! Маленький властелин – произнес он, чувствуя явную неловкость, потом повернулся в сторону двери и громко скомандовал; «Выпустить детей! Пусть разомнутся и свежим воздухом подышат».
Я встрепенулся. Я же не назывался, полагая, что меня могли просто посчитать за простого колдуна ну или просто мифического ангела как это случалось много раз.
–Откуда вы знаете? Я ведь не говорил?– растерялся я.
–Рыбы нашептали – усмехнулся капитан.
Я молчал, упрекнув себя лишний раз в неосторожности использования «магии воздуха».
–Земля на горизонте!– раздался крик смотрящего моряка.
–Ну, вот и Грифоновые острова появились, сообщил Капитан.
–А Мертвая земля?
–Она дальше за Грифоновыми островами и за Зубоскалией?
–Простите? Зачем-зачем?
–Это последний остров Грифонии я там не-был, но слышал, что это самый холодный остров королевства, на нем нормальное лето всего месяц все остальное время это грязь и снег, ладно, пойдем на палубу подышим свежим воздухом.
А заодно увидишь тех, кого я везу Грифонам.
Мы поднялся со своего места, а Капитан Джонс открыл дверь капитанской каюты.
Прочитав заклинание, я снял заклинание «защита от бури», и был уверен, что этого ни кто не заметит, когда услышал крики радости моряков вновь получивших корабль под свой контроль. Почувствовав, что корабль повел себя, как и прежде. А по мне его просто болтать стало сильнее, чем в то время пока он находился под магической защитой.
В лицо сразу пахнуло прохладной морской свежестью с миллионом мелких брызг.
Мы вышли на палубу. Команда послушно выполняла распоряжения боцмана. А юнга на носу корабля привязывал канаты малого паруса. Из трюма подобно испуганным воробьям выбегали грязные чумазые дети примерно от трех до шести лет самой старшей девочке было от силы лет восемь максимум девять.
Буря осталась далеко позади и только мелкий дождь барабанил по деревянной палубе, не знаю где уж где они там увидели землю, но я её не видел, хотя небо над морем и начало светлеть. Противная водяная дымка по-прежнему скрывала горизонт, и я почувствовал, как мое оперение начинает намокать и приобретать вес школьного ранца.
–Да! Погода не летная- произнес я себе под нос.
–Что властелин не терпит легкий дождичек?
–Я люблю на него смотреть в окно сидя с кружечкой горячего чая и закусывая вкусными конфетами.
–Ну ваше святейшество чая и конфет не завезли.
В дали я увидел окутанную густым туманом узенькую полоску земли, выделяющуюся на фоне синего моря и светло-голубого неба. Как ни странно, но я был рад, что мы, наконец-то, добрались до берега, на кораблях я чувствовал себя весьма не уютно, да и укачивало меня немного. Корабль взял курс на остров.
–Убавить парус!– скомандовал капитан,– сбавить ход.
Остров даже с моря выглядел огромной скалистой землей одетый в густую зелень над которой словно пики торчали голые и острые вершины скал. От гор отделилась стая птиц и полетела в сторону корабля.
"Грифоны! Грифоны летят к кораблю!" заорал смотрящий матрос.
-Поднять торговый флаг Короля грифонов- спокойным тоном скомандовал капитан Джонс.
Команда сразу засуетилась и на мачте развернулось и затрепыхалось зелёное полотно с огромными королевскими Грифонами смотрящими друг на друга и опирающимися передними когтистыми лапами на белый щит с изображенной на нем золотой короны.
То что я в дали принял за стаю птиц приближалось и разрасталось до крупных размеров. Это были странные существа, они были размером с крупного медведя только у него кроме когтистых лап имелись ещё и сильные крылья, и зубастый клюв больше похожий на узкую морду какого-то хищника чем на птичий клюв.
Грифоны окружили корабль нагоняя на паруса беспорядочный ветер со всех сторон одновременно. Только теперь я разглядел Грифонов во всех деталях. Грифон был весьма необычным существом.
Словно на тело льва насадили орлиную голову с большими широкими крыльями серого оперения. Задние кошачьи лапы с крючковатыми загнутыми внутрь когтями а передние словно орлиные ноги четырехпалые с саблеобразными кривыми когтями.
«Да, ели он схватит передними лапами, уже не вырвешься» отметил я про себя, продолжая изучать этих существ.
Четыре когтистые лапы покачивались в такт взмахам огромных сильных крыльев. Половину тела Грифона покрывала шерсть, а вторую половину покрывало густое оперенье.
Один из Грифонов отделился от общей стаи и грузно приземлился на кормовую палубу, неприятно царапая когтями по деревянным доскам пола и завивая острыми когтями деревянную стружку, словно это не когти были, а резцы краснодеревщика.
Мне показалось что корабль даже слегка качнулся под его весом. Только теперь я увидел что на Грифоне находился всадник. Когда Грифон сложил крылья, на палубу сошёл парень.
Он обменялся с Капитаном Джонсом приветственными возгласами и пожали друг другу руки как старые знакомые.
–Это все? – кивнув в сторону палубы, на толпившихся детей спросил он.
–Пока да – ответил Джонс.
–А этот?
–Он, нет.
Всадник с Капитаном стали спускаться с кормовой палубы, когда я с нескрываемым интересом смотрел на его одежду и манеры держатся. Это был худенький мальчишка лет шестнадцати на вид. Держится он уверенно, спина ровная, взгляд высокомерный. Пестрая рубаха в кожаных штанах на ногах плетеные из полосок кожаные сапоги. На руках защитные наручи из жёлтого металла с отчеканенными узорами что уже выдавало всадника за человека занимающего определенный пост при дворе, а чуть выше сапог изящные поножи из того же металла. У меня дома все дверные ручки из этого метала. Бронза она в любом мире бронза.
Посланник, спускаясь с лесенки, сбавил шаг и остановился передо мной.
Мой внешний вид, вероятно, привлек его внимание ко мне не меньше чем мое к нему. Посланец Грифонов изучающе молча осмотрел меня с ног до головы, пока наши взгляды не встретились друг с другом.
Он смело смотрел мне в глаза, а я смело смотрел ему в глаза тогда когда другие старались отвести свои взгляды в сторону, или уставиться взглядом в пол.
«Не знаю, что в этом такого? я ни когда не боялся смотреть людям в глаза». Может именно это качество и возвело меня на трон воздушного города, с этим я так до конца и не разобрался.
Он подошел ко мне и представился: «Себастьян глава городской стражи».
–Владислав Король воздушного города с дипломатической миссией и личного знакомства с властителями дальних Королевств.
–Но где ваша свита?– спросил Себастьян -надеюсь ни эта- и он показал на детей толпившихся неподалеку от меня заглядывая мне за спину.
–Просто у меня в королевстве большой ремонт и брать с собой людей в путешествие не очень разумно.
–Разумно ли это? Королю путешествовать в тайне и в одиночку.
–Один человек может пройти там, где не пройдет целая армия – произнес я, вспомнив фразу из фильма про военного разведчика.
–Рад знакомству- ответил Себастьян -надеюсь мне удастся с вами побеседовать при дворе нашего короля.
–Я тоже надеюсь.
После минутной беседы на палубе Себастьян и Капитан Джонс спустились в капитанскую каюту.
Я увлекаемый любопытством поднялся на кормовую палубу и подошёл к грифону, что бы его по лучше рассмотреть, я всю жизнь считал, что Грифонов не существует и что это всего-навсего миф. А тут вот он, этот миф сидит передо мной и еще с десяток кружится над головой. Вот так неожиданно для меня этот самый миф на меня зашипел, словно рассерженный кот и царапнул острыми когтями о деревянный пол.
Я, зашипел на него в ответ, как это делала кошка Володьки Щукина, когда её прогоняли с мягкого кресла.
Не знаю, что это означало, но грифон сел на задницу и выглядел как растерянный щенок.
После чего я решил, что от Грифона лучше держаться подальше а то как одумается и начнет бузить.
Я повернулся и уже собрался уходить когда столкнулся лицом к лиц с Себастьяном.
–Надеюсь я никого не обидел – произнес я и уже хотел пройти, когда Себастьян выставил руку вперед как бы останавливая меня.
–Откуда ты знаешь этот язык.
–Я его не знаю.
–Ну ладно– произнес он и что-то тихо мягко прошипев по-змеиному залез в седельную сумку висевшую на грифоне взял мешочек с деньгами и спустился вниз в каюту Капитана.
Я еще постоял какое-то время перед грифоном пока тот не поднял хвост и со специфическим звуком не испортил окружающий воздух. После этого меня с мостика как ветром сдуло, насколько он оказался вонючим.
Прошло около получаса беседы капитана и посланника короля Грифонов. Потом они вышли, Себастьян снова внимательно посмотрел на меня и залез на Грифона.
–Что же до встречи!– произнес он и что-то крикнул Грифону, его крик напомнил мне крик морских чаек. Грифон взмахнул крыльями, и подняться над мачтами корабля. Стая, поднявшись высоко в небо, выстроилась в треугольник и полетела за ведущим в сторону острова.
По мере приближения к острову Джонс приказал убавить паруса и быть предельно внимательным и осторожным. Каждый из моряков всматривался в берега и в темную морскую воду.
–Что случилось?– спросил я у Джонса не понимая с чего все так напряжены.
–«Черную отмель» – ответил капитан.
–А вы что не знаете, где она находится? Вы же часто бываете в этих водах.
–«Черная отмель» это не гора песка, а морское чудовище, которое обитает в этих водах, морской змей если точнее.
И мы не хотели бы встречаться с ним еще раз.
Через час корабль Капитана Джонса уже пришвартовывался в порту Грифертсон.
Не смотря на то, что это был небольшой прибрежный городок облепивший склон горы. С моря он выглядел как крепость стены и замковые башни с огромными окнами под самой крышей. Какие странные дома произнес я поражаясь его архитектуре. Каменные башни торчали даже вдоль улиц.
Причал был небольшим всего-навсего на два корабля.
–Неплохой порт – разглядывая отстроенные оборонные башни порта.
–Год назад всего этого еще не было, а вместо порта была маленькая деревня с бревенчатым причалом – объяснил Капитан Джонс.
–Не плохо! А что это за странные башни вдоль улиц торчат?– произнес я.
Капитан скривил губы в улыбке и ответил: «Это не башни это гнездовые бастионы».
–Очень интересно.
У причала нас уже встречали несколько стражников Грифонии и множество жителей и торговцев Грифертсона.
Капитан Джонс сошёл на берег вместе с несколькими моряками и предупредив остальную часть команды.
-На берег не-ногой! Пока он ни уладит с Королем Грифонов ряд формальностей, я напомнил что бы он сообщил, что вместе с ним прибыл Король воздушного города с визитом.
–Обязательно сообщу ваше величество!– произнес он и от этих слов его я явно покоробило.
Нет хуже время провождения, чем бесцельное хождение по палубе, пришвартованного к берегу корабля не имея возможности послоняться по городу.
Ну большинство моряков просто дрыхли, часть играла в кости я тоже с ними немного поиграл но это были профи, я обеднел на несколько медных монет и плюнул на подобное развлечение, расстелил скатерть самобранку и нормально покушал правда не один а с юнгой его звали Жозеф который заскочил в каюту в тот самый момент когда я уже собирался сворачивать скатерть.
Капитан Джонс явился только к вечеру. Судя по его не твердой походке и шатающимся из стороны в сторону матросам, Король Грифонов, устроил им неплохой прием. Не без труда поднявшись на борт корабля Капитан сообщил что все формальности улажены и вся команда кроме вахтовых имеет право сойти на берег. После таких новостей матросы сразу повеселели и дружной гурьбой, стали спускаться с корабля советуя друг другу, где лучше провести время.
Когда я уже собрался сойти на берег Капитан меня остановил и попросил позвать юнгу. После чего мы отправился в его каюту. Найти юнгу не составило труда, он в это время отсыпался в трюме.
Капитан Джонс был явно навеселе и догонялся очередной кружкой терпкого вина, когда юнга вошёл в каюту. Жестом он показал на стул, приглашая его к нам подсесть.
–Ну что мальчики?!– начал он издалека – Ой простите Ваше Королевское величество сегодня я имел честь побеседовать с Королем Грифонов. И я изложил суть дела, Ты Жозеф отправишься к королю завтра для сопровождения нашего высокородного гостя, и он указал на меня, будешь его сопровождать до самого Короля.
Король хочет наладить морскую торговлю, а ты кое-что знаешь в морском деле и возраст у тебя подходящий. Жозеф даже вскочил с места «Вы продали меня этим крылатым истязателям?!»
–Сядь болван!– крикнул Джонс, когда над столом блеснула его сабля, едва коснувшись щеки юнги.
–Сядь я сказал!!!
Жозеф сел на место словно повинуясь воздействию клинка Джонса.
–Мне нужен не просто юнга, а переводчик со знанием не только морского языка, но и языка Грифонов. Отправляю тебя на годичный курс обучения в Консерваторию Грифонов.
–Джонс Вы продали Королю Грифонов даже своего Юнгу?– возмутился я.
–Тысяча чертей и акулья пасть – повысил голос Капитан Джонс.
–Молокоотсосы! Мне нужен переводчик, черт возьми! Я бы с удовольствием послал бы кого-нибудь по старше и по умнее, чем Джозеф. Но Грифоны не терпят взрослых и никто из моей команды они не подходят к требованиям Грифонии. А Жозеф лучшая кандидатура кроме того мне здесь нужны глаза и уши моего человека, я намерен торговать в Грифонии не только людьми но и обычными товарами вот по этому мне и нужен человек знающий традиции и порядок этого королевства – закончил капитан.
–Скажите капитан вы знаете, что дальше Грифоновых островов?
–Дальше край жизни это мертвые земли там нет живых. Там огненные горы и черные монстры, швыряющиеся камнями. Воздух раскален, что обжигает дыхание.
–А Грифоны летают до мертвой земли?
–Я же не король Грифонов откуда я знаю.
Мы вышли из каюты.
Жозеф был явно недоволен и отправился собирать свои вещи, а я остался стоять на палубе.
За бортом тихо плескалась черная непроглядная темнота поблескивавшая отсветом корабельных фонарей.
Я сильно волновался перед завтрашним визитом к Королю Грифонии. Я долго прохаживался по палубе под скрип морских снастей и легкие хлопки флага над головой.
Морской ветер, гулявший среди веревочных лестниц и натянутых канатов, словно играл на натянутых струнах огромный арфы какую-то свою, волшебную музыку. Теплый и ласковый музыкант убаюкал моё волнение, и мне захотелось спать. Я спустился по скрипучей лестнице в трюм, нашёл свободный ни кем не занятый гамак и погрузился в сон. Спалось беспокойно, я даже просыпался несколько раз от сильно громких ударов волны о борт, или когда кто- то из членов команды с просони нечаянно облокачивался на мой гамак.
К утру качка усилилась, видимо где-то бушевал шторм.
За все время путешествия со своим оружием я не расставался ни на минуту, даже спал с ним. Да спать с оружием неудобно, но за то спокойнее, если учесть что спал я чутко. После случая с арбалетчиком, от которого на палубе осталась только горстка пепла про меня боялись даже шутить в моем присутствии.
В итоге я проснулся раньше назначенного времени и от жутких позывов моего возмущённого желудка. Поднявшись на палубу, я поежился от утренней свежести окутавшей меня. Где-то на горизонте появилась тучка и, судя по её поведению, это была гроза, видимо в этом регионе это было частым явлением погода начала портиться и мне это не нравилось.
В назначенное время мы с Жозефом подошли к трапу. На берегу, нас уже встречали два грифона стражника из королевской стражи.
В сопровождении капитана и двоих матросов мы сошли на берег. Королевские Грифоны были на порядок крупнее и выше простых Грифонов. У обычных Грифонов оперение было зеленовато-коричневого цвета. У королевских Грифонов же головное оперение было белого цвета и выглядело куда богаче и гуще чем у простых Грифонов.
Идя в таком сопровождении я чувствовал себя по настоящему под сильной защитой, хотя от кого меня охраняли я ни как не мог понять.
Мы шли по городу мимо каменных башен больше напоминавших средневековые колокольни. Из арочных окон если их так можно было назвать на нас взирали тысячи птенцов Грифонов еще не оперившиеся и покрытых всего на всего легким пушком.
–Птенцы грифонов такие страшные?– прошептал Жозеф.
–Да уж- озираясь по сторонам пробормотал я. Мы шли под пристальным взглядом нескольких сотен пар глаз с приоткрытыми зубастыми клювами. Я не ожидал что птенцы грифонов такие страшненькие с фиолетовой кожей обтягивающей корпус и косточки этих зверо-птиц.
Мы шли молча каждый со своими мыслями. Делится впечатлениями друг с другом, решили попозже, чтобы не оскорбить честь королевских Грифонов и стражников сопровождавших нас в этом походе. Хотя я сомневался, что они нас вообще понимали, я имею в виду Грифонов.
Время от времени косясь на их передние когтистые лапы, которыми они покачивали в такт своей неуклюжей походке.
«Они летают лучше, чем ходят», подумал я, когда они, в конце концов, встали на все четыре лапы и проследовали путь до дворца как обычные львы, помахивая хвостом, словно готовясь к стремительному прыжку.
Из бастионов улетали и прилетали грифоны, мы шли по городу и с интересом рассматривали пристроенные к этим бастионам дополнительные здания, это единственное что выдавало о существовании живых людей, строили, кто, на что горазд.
Неизменными оставались только сами бастионы Грифонов, выглядевшие как большая круглая башня с арочными воротами под крышей и посадочная площадка перед ними.
–Что это за здания?– спросил я у сопровождения, те только что-то проверещали на своем Грифонском языке.
–Вот по этому мой дорогой юнга я и хочу, чтобы ты поступил в Консерваторию Грифонов и мог вести переговоры или торг. Здесь практически разучились говорить на нормальном человеческом языке, ты понял? – произнес Капитан Джонс.
–Да но тот посланец, с которым вы говорили он же общался на человеческом языке.
–Это Лайл, из детского хора, после того как я представил их Королю и двору Грифонии, и велел спеть несколько своих песен Король оставил их при себе он оказался большой оригинал и теперь им не запрещается говорить на человеческом языке как многим из простых трудяг.
–Это двойные стандарты! – возмутился я. Одним можно другим нельзя, это как – то несправедливо.
–Это вас беспокоит ваше величество? Лично меня это не беспокоит я не политик и не парламентер я просто моряк.
–Если это Вас не беспокоит, тогда зачем Жозефа отправили к ним на учебу?
–Ну, я слукавил немного, меня беспокоит только незнание языка Грифонов вот и всё. Я не могу подойти к уличному торговцу и, ткнув пальцем в товар договорится о его стоимости, я с ним даже торговаться не могу ты ему сколько стоит? а он типе чик-чирик, да чик чирик!
Множество детей суетились среди бастионов, щебеча между собой на птичьем языке время от времени шипя по-кошачьи если что-то не получалось.
Что мы находились в огромной столице Грифонии, я не сомневался. Мы шли по широкой мощеной каменными плитами улице в направлении городской площади. Вскоре мы вышли на широкую рыночную площадь, где торговали всякой всячиной но в основном скотиной и домашними птицами. Идя среди ярморочных рядов у меня было четкое ощущение, словно я попал на крупный "Птичий рынок". Пройдя свозь ряды блеявших овец, мычавших коров, мекающих коз, мы увидели птичьи ряды с торгующими мальчиками и девочками расхваливающих свой товар птичьими посвистываниями и похлопываниями. Среди всего этого скотного двора мое внимание привлекли и всякие рукодельные лавки, в которых продавалась сбруя, кошелки, седла, седельные сумки и прочие, прочие, прочие.
–Слушай Жоз, а ты раньше плавал на Грифоновы острова?– спросил я у юнги.
–Да! Я здесь второй раз только в прошлом году меня не пускали с корабля, что бы меня нечаянно не
перепутали с местными", ответил Жозеф.
От площади в разные стороны расходились широкие улицы и терялись в глубине зеленых садов разбитых возле гнездовых бастионов. Пройдя рыночную площадь, мы остановились перед высокими каменными воротами, по краям которых возвышались две красивые остроконечные башни, верх которых больше напоминал беседки. Оттуда свысока на нас взирали королевские стражники.
Высота ворот была не меньше двадцати метров, а каменная стена метров тридцать не меньше. Внимательно рассматривая каменные стены, я сделал своё умозаключение. Несомненно, что этот замок стоили вовсе не Грифоны. И скорее всего этим стенам примерно столько же веков, сколько Египетским пирамидам в моем мире. Размеры ворот явно для великанов ни меньше. Теперь я понял, что я видел с борта корабля.
То, что принял за сторожевые башни острова, оказались оборонными башнями дворца Короля Грифонов.
Но противный рык стражников отвлек мое внимание от изучения исполинских стен замка. Сопровождавшие нас королевские Грифоны что-то с рыком просвистели, и башенные стражники зашевелились, отдавая крякающий приказ. Где-то в глубине толстых стен что-то загремело и застрекотало.
Тяжёлые деревянные ворота качнулись и дрогнули. Кряхтя и скрежеща исполинскими механизмами ворота нехотя подавшись чьим-то титаническим усилиям стали открываться.
В образовавшуюся щель между створками ворот стало проглядываться внутреннее пространство, за которым виднелась глубокая арка и часть внутренних ворот. «Интересно кого боялись древние Грифоны или те, кто раньше здесь жил и от кого возводилось эти поистине неприступные укрепления?» подумал я, с каждым разом все больше и больше удивляясь Грифоновой цивилизации.
–Наш кремль против этой крепости картонная коробка- вырвалось у меня с языка.
–Это в твоём королевстве да?– услышав мое восклицание переспросил Жозеф.
–Да, можно и так сказать, у нас в королевстве тоже есть древние крепости но подобную я вижу впервые. – ответил я всматриваясь в устройство ворот пытаясь определить механизм способный ворочать такую махину. Древние инженеры были невероятно хитры, они скрыли механизм в недрах башен и спрятали рычаги устройства отрывающие эти гигантские ворота за каменным потолком.
Пройдя за вторые ворота мы оказались во внутреннем пространстве крепости в отличии от внешней части суетливого города здесь был совершенно другой мир. Дети не суетились так как за стенами крепости а спокойно и размеренно выполняли свои обязанности. Я сразу заметил, что жители крепости были более состоятельными, чем жители остального города. Тут даже прислуга была одета опрятно. Пройдя ряды всевозможных построек, мы вошли в королевский сад.
«Вот тебе и Грифоны!» подумал я, осматривая как два мальчика садовника, постригают кусты с маленькими фиолетовыми цветочками. Пройдя по парковой аллее, перед нами возник огромный замок, как продолжение основной крепости с высокой гранитной лестницей с широкими ступенями, на которых совершенно спокойно помещался сидящий грифон. Они так и сидели через ступень, друг от друга до самых ворот дворца, смотря друг на друга частично облаченные в бронзовые доспехи, без всадников, словно живые статуи, охранявшие проход в замок.
Поднявшись по ней, мы оказались перед широкими дворцовыми воротами с часовыми Грифонами. Ворота с легким скрипом отворились, и мы вошли внутрь.
Ощущения гигантизма чувствовалось во всем, с той только разницей что тут уже было подстроено все под грифонов и их людей.
Гигантские скульптуры людей великанов, со сложенными крыльями выглядевших как у летучей мыши или драконов подпирали своды залов.
–Боже мой, этот замок когда-то принадлежал крылатым великанам?
–Возможно – произнес Жозеф.
–А по мне бесполезная трата денег – ответил Капитан Джонс.
Два моряка хранивших до этого глубокое молчание перекинулись парочкой фраз восхищения и опять смолкли. Они просто смотрели по сторонам, время от времени останавливая свой взгляд на дорогой отделке или убранстве залов, слегка похлопывая друг друга по плечам. Видимо они здесь тоже были впервые.
Пройдя множество богато убранных и меблированных залов, мы остановились перед входом в тронный зал, ожидая объявления нашего визита.
Двери тронного зала отворились, и мы шагнули в тронный зал.
Тронный зал был увешан шикарными коврами, а под сводом зала висел огромный кованый канделябр на тысячу свечей, а может и больше.
«К его высочеству Гарольду! Королю пятнадцати островов и единообразного владыки Грифонии посланники внешних королевств!» объявил маленький Человек и звонко стукнул в небольшой гонг, как бы подчеркивая значимость события.
Он поклонился и отступил в сторону, как бы уступая место, пропуская нас вперед.
Тот, кого назвали Королем Грифонии, слегка поверг меня в шок. Теперь я понял значение фразы единообразный владыка Грифонии.
Такое создание действительно было единственным в своем роде, хотя до недавнего времени крылатых людей я тоже не встречал, пусть не таких как я а других видов, но не встречал.
Король Грифонов был, получеловек полугрифон. В шитой золотом мантии он восседал на золотом троне с накинутым пледом из очень дорогой шерсти. За его спиной угадывались крылья. Его величество в одной человекоподобной лапе держал скипетр, а в другой державный шар, украшенный драгоценными камнями.
Что Король был Грифон, полукровка указывали его повадки, хотя в его движения и в поведение чувствовалось нечто человеческое и аристократическое. Его голова была вполне человеческая с нормальной человеческой прической с той лиж разницей, что его виски и шею покрывали плотные серые перья. А крупные зеленые глаза обладали пронизывающим, властным и довольно таки тяжёлым взглядом.
Когда его величество Король Грифонии смотрел на придворных, было ощущение что он одним только взглядом нагружает на них по большому мешку картошки.
Когда великий самодержец уставился на нас своими зелеными как у злобной кошки глазами рассматривая вошедших в тронный зал это заставляло пригибаться даже самых крепких матросов, всех кроме меня, видимо его магия на меня не распространялась. Я единственный кто остался стоять прямо. Ну я конечно ради приличия коснулся правой рукой своей груди и слегка наклонил голову в знак приветствия но потом встал ровно когда все остальные продолжали стоять в поклоне.
Его высочество Гарольд! Король пятнадцати островов единообразный владыка Грифонии, обладал нестерпимо тяжёлым взглядом.
Я сталкивался с подобными взглядами еще дома, особенно после того как здорово набедокуришь.
К моему отцу было страшно подходить с каким-нибудь вопросом, от его взгляда просто стыла кровь.
Но в отличие от моего отца, Король Грифонии врят-ли потянулся бы за армейским ремнем с отчеканенной звездой на пряжке.
–Говорите, с чем пожаловали гости дорогие?! – произнес Гарольд.
Вперед выступил Капитан Джонс: «Ваше величество я привел во дворец тех, о ком мы говорили вчера!» и Джонс слегка подтолкнул Жозефа по направлению к трону Короля.
Жозеф слегка качнулся и шагнул вперед, на ходу вынимая из-за пазухи сверток с печатью и подойдя к трону, он еще раз поклонился, протянул его Королю.
Король Грифонии щелкнул языком и к Жозефу подскочил придворный мальчишка и протянул развернутый текст королю. В зале воцарилась тишина. Гарольд внимательно прочитал содержимое и, подняв глаза, пристально посмотрел своим сверлящим как бур взглядом на Жозефа и стукнул скипетром о подлокотник трона. Быть посему объявил он, и уставился на меня.
Жозеф поклонился и вернулся на место, отходя от трона лицом к владыке. Встав рядом со мной его колотила, мелкая дрожь и как он не старался это скрыть, дрожь все равно выскакивала на показ.
Король Грифонии жестом указал на меня, Капитан Джонс жестом указал в сторону трона.
Глаза грифона из темно зеленых превратились в угольно черные.
-Ты не из обычных людей, и мне странно видеть здесь на островах Гривонии столь необычного гостя, как Вы – произнес Король Грифонии, когда я остановился перед ним на расстоянии вытянутой руки.
–Я Владислав Король Воздушного Королевства, и я рад, что столь необыкновенный король удостоил чести принять меня.
–Я тоже думал что я один в своем роде, но теперь вижу что наш мир щедр на сюрпризы – и он указал на мои крылья.
–Кстати, а что это за Воздушное королевство такое?! Я не слышал о его существовании.
–Это очень, очень, очень далекое королевство и поэтому не один из моих торговых кораблей еще не достиг этих вод и не один грифон не достиг границ королевства пегасов.
–Пегасов?! Ты король пегасов?!
–Да!
–Насколько я знаю вы наши главные конкуренты в отборе детей?
–Мое королевство тоже нуждается в людях как и ваше. Много веков подряд, мы были оторваны от земной тверди, теперь вернувшись на неё, вынуждены восстанавливать стены и конюшни, разрушенные временем. Пегасы сильные существа, но они не умеют класть камень или мостить дороги, так же как и Грифоны.
Кроме того до недавнего времени я тоже не слышал о королевстве Грифонии, а когда узнал, что оно существует, я немедленно отправился в дальнее путешествие чтобы увидеть его.
–Но где же Ваша свита Король Владислав?
–Растерял по пути среди диких лесов и опасных дорог.
–О Король путешественник.
–Можно и так сказать.
–Что то мне подсказывает, что это не конечный ваш пункт.
–Верно! Я держу путь в мертвые земли за черные воды.
Судя по выражению глаз и приоткрытому от удивления рту, я понял, что я первый и скорее, всего единственный пассажир в мертвые земли.
–Исследователь или картограф?– спросил Гарольд.
Я не стал скрывать цель своего визита
–Не совсем. Я слышал, что в этих землях объявился Властелин огня и у меня есть к нему одно важное дело. Вы поможете мне туда попасть? – спросил я у Короля и уважительно поклонился.
Король Грифонии был явно озадачен и подозвал к себе советников стоявших возле его трона.
Что-то, прощебетав между собой, он сообщил: «Это весьма необычная просьба, и я хочу задать еще один вопрос вы действительно тот, за кого вы себя выдаете?
–Да?
–Вот и хорошо если вы тот самый Владислав, о котором мы слышали, то у меня есть к вам предложение, при выполнении которого я могу щедро наградить.