bannerbannerbanner
полная версияВыбор за тобой

Крис Сойер
Выбор за тобой

Полная версия

Глава 10

– Майки, ты одеваешься уже полчаса, – заныл Джек.

Он сидел на кровати и смотрел, как прихорашивается Майкл у зеркала. Мальчишки собирались на день рождения к Мире. Они специально взяли выходной в этот день, заработав до этого немного больше денег.

Другие мальчики им завидовали, но это была не плохая зависть, просто каждому хотелось ходить к кому-то в гости и быть частью семьи, пускай и всего на несколько часов. Пока Джек и Майки даже не рассказывали Сэму с Мирой про остальных ребят. Они опасались, что их могут сдать в приют, но с каждым посещением проповедника их опасения таяли и мальчишки уже привязались к девочке и ее приемному отцу.

– Пойдем быстрее, пока Стэна нет! А то опять пристанет, неохота себе настроение портить! – сказал Джек, смотря на часы.

Майкл тоже посмотрел на время, в последний раз провел расческой по волосам, оценивающе посмотрел в зеркало и весело сказал:

– Теперь можно идти!

– Наконец-то, – Джек подскочил с кровати и тоже быстро взглянул на себя. Оба мальчика были одеты в свою лучшую одежду, их лица и руки блестели от чистоты, а волосы были аккуратно уложены. Джек не помнил, чтобы он так хорошо выглядел, но сейчас для этого был особенный повод. Первый раз в жизни он и Май идут на день рождения к друзьям! Это был настоящий праздник!

Мальчики долго думали, какой купить подарок для Миры. Наконец, они спросили у Сэма об этом, улучив минутку, пока Мирославы не было в комнате. Мужчина тогда весело заулыбался и предложил:

– Попробуйте купить красивый кулон. Пускай он будет недорогим, но красивым. Главное, это делать подарок с любовью!

– Спасибо, Сэм, – поблагодарил Майки.

После этого разговора мальчики после рабочего дня обходили различные магазинчики в их городе, ища нужную вещь. И, в конце концов, в одном магазине сувениров Майки и Джек нашли то, что понравилось обоим. Они поняли, что и Мире понравится кулон. Им как раз хватило денег на эту штучку.

Теперь кулон лежал в красивой коробочке и ждал своего часа.

– Ты взял кулон, Джек? – в сотый раз спросил Майкл.

Джек только кивнул, украшение лежало в его рюкзаке уже давно.

– Все, идем! – Джек потянул Майкла, и мальчишки выскочили на улицу. Им повезло, и Стэн не успел их застать дома.

***

У Миры были еще гости, кроме мальчишек. Это были девочки с танцев, на которые Мирослава совсем недавно начала ходить. Также пришли некоторые ребята, жившие по соседству. Все были красиво одеты и обсуждали разные новости.

Джек почувствовал себя неуютно, особенно после нескольких косых взглядов, которые бросили другие мальчишки на рейтинг, его и Майкла. Судя по рейтингам, остальные ребята явно жили не на улице. А сам Майки, кажется, ничего не замечал, он быстро включился в разговор и теперь весело болтал со всеми ребятами.

Разговор зашел о танцах и все стали обсуждать, какой танец им больше нравится. Названия некоторых танцев Джек слышал в первый раз. Но тут одна девочка решила заговорить с ним:

– Тебя же Джек зовут? А ты какой стиль больше любишь?

Джек почувствовал, как рядом напрягся Майки. Его друг знал, что Джек может и нагрубить, но мальчику не хотелось портить праздник Мире, и он мирно ответил.

– Да, Джек. Мне свободный стиль нравится.

Девочка приподняла бровь:

– Это как?

– Май, давай покажем им! – хитро улыбаясь, сказал Джек.

Мальчишки вскочили на ноги, но тут их остановила Мира, которая немного знала об их выступлениях.

– Здесь слишком мало места. Пойдемте все во двор.

Шумная орава высыпала на улицу. Майки прошептал Джеку по дороге:

– Ты молодец, быстро сориентировался.

– Давай исполним номер 3.

У мальчишек было несколько номеров и чтобы было легче ориентироваться, они обозначили их номерами.

– Да, давай, – кивнул Майкл.

Во дворе все ребята выстроились в подобие круга, ожидая, что сейчас можно будет посмеяться над двумя мальчишками. Все уже поняли, что эти двое имеют существенно низкий рейтинг, а дети всегда жестоки. Они смеются над теми, кто ниже их по статусу или просто не замечают более бедных людей.

Но Майкл и Джек за два года каждодневных выступлений привыкли к общему вниманию. Эти два худеньких мальчика умели вытворять просто великолепные трюки. А с помощью советов Чарли мальчишки вообще, казалось, летали в воздухе, слаженно выполняя различные движения.

Девочка, которая хотела посмеяться над Джеком, стояла чуть ли не с открытым ртом, глядя на мальчиков. Она поняла, что ей далеко до мастерства этих простых мальчишек. Сначала Нора поняла, что ее шутка не удалась и хотела уйти, но потом засмотрелась на красивое зрелище.

В конце выступления Майки выхватил заранее приготовленные шары и взмахнул ими. Они красиво вспыхнули, и Май принялся ими крутить в воздухе, а Джек в это время выполнял различные сальто. Все вместе смотрелось просто потрясающе. Особенно в вечерних сумерках, и когда мальчики закончили свое небольшое выступление, все ребята разразились аплодисментами.

Сэм тоже вышел из дома, ему также было интересно. Он понял, что эти мальчики очень талантливы, и взмолился про себя: «Господи, помоги им! Направь на путь Твой».

Вслух же Самуил сказал:

– Ребята, пойдемте пить чай с тортом.

– Да, заодно расскажете, как вы научились таким штукам. Мы тоже хотим, – выкрикнул Гарри, один из мальчиков.

Теперь на Джека и Майкла смотрели не с превосходством, как раньше, а вполне дружелюбно, на равных.

Майкл сматывал шары, чтобы убрать их обратно в рюкзак, а Джек радостно шепнул ему:

– Кажется, у нас получилось!

– Да, Джек, только давай не будет обманывать. Все равно все поняли, что мы уличные. А врать – это грех, я не хочу так.

Джек тяжело вздохнул и кивнул. В любом случае, пока их принимали.

Уже в комнате, когда все дружно уплетали торт, Нора смущенно попросила:

– Вы сможете показать пару элементов. Я бы тоже хотела так научиться.

Джек чуть не подавился, он поднял голову на друга, Майкл тоже смотрел на него с удивлением. Потом оба мальчика покраснели от радости, и Джек сказал:

– Конечно, потом договоримся. Скажешь, что хочешь, и мы тебя обязательно научим.

– Спасибо, – Нора улыбнулась Джеку.

Тот тоже заулыбался и наконец, впервые за весь вечер, почувствовал себя спокойно.

– А может, вы нас всех научите таким штучкам? – Гарри посмотрел на мальчишек.

– Мы зарабатываем этими «штучками» себе на жизнь, все не так просто, как ты думаешь, – искренне сказал Майкл.

Его слова вызвали целый шквал вопросов. Теперь всем было интересно узнать, где живут Майки и Джек. Что они делают еще, где их родители, и многие подобные вещи.

Джек немного с укором посмотрел на друга. Именно таких вопросов он и боялся. Теперь все начнут к ним приставать и возможно, смеяться над их жизнью.

Но Май весело поднял руки:

– Ничего себе, сколько вопросов! Извините, но я не могу ответить на них.

– Почему? – Гарри приподнял бровь.

Но мальчик не успел ничего больше сказать, в комнату вошел Сэм.

– Ребята, за вами приходят родители. Давайте собирайтесь, – сказал мужчина, тем самым он помог Майклу и Джеку.

Гарри хотел что-то сказать, но в комнату заглянул его отец и сказал:

– Сынок, идем, уже поздно.

Мальчик встал и вышел в прихожую, за ним потянулись остальные. Праздник закончился для них, но Май и Джек еще никуда не уходили. Они даже не подарили Мире кулон, дожидаясь удобного момента.

Нора при выходе задержалась и передала Джеку бумажку с адресом.

– Вот, возьми. На обратной стороне написан мой телефон. Созвонимся и встретимся.

Джек закивал, и девочка ушла.

В комнате наступила тишина, и Мира только хотела встать с дивана, чтобы начать убирать со стола. Но Джек остановил ее, он подмигнул Майки, и тот вытащил из рюкзака Джека коробочку.

– Мира, это тебе, – протянул Майкл подарок.

Девочка аккуратно сняла упаковку и открыла небольшую коробочку.

– Ой, как красиво! – Мира немного полюбовалась кулоном и попросила. – Май, помоги надеть.

Мальчик застегнул ей кулончик на шее и отошел.

– Спасибо большое, – Мира сияла от радости.

Ей очень понравилось это украшение, а то, что его подарили друзья, делало кулон еще более ценным.

***

Домой мальчишки возвращались уже по темноте. Они были счастливы, пускай сначала ребята не хотели их принимать, но потом все наладилось. А когда все ушли, и они вчетвером сели отдыхать, то Джеку на какой-то миг даже показалось, что Сэм, Мира, он и Майки – одна семья. Конечно, мальчик понимал, что это не так, но помечтать иногда хотелось.

– Мире понравился наш подарок, – нарушил молчание Майкл. – А ты, кажется, понравился Норе.

Джек смущенно хихикнул, он тоже подумал про это. Но думал, что ошибся, ведь он обычный уличный мальчишка. Он шутливо пихнул Майка в плечо, и мальчишки устроили веселую потасовку.

На шум выглянула какая-то женщина из окна и крикнула:

– Убирайтесь отсюда, а то полицию вызову!

Майкл и Джек засмеялись, но все-таки ушли из этого места. Не надо лишний раз злить людей, так их учил Чарли. Хоть их и не трогали, в основном благодаря Чарли, у которого были знакомства в полиции, но все равно следовало вести себя нормально. В противном случае, мальчишками могла заинтересоваться опека и забрать их в приют.

В подвале все ждали Майкла и Джека. Всем ребятам хотелось узнать о прошедшем празднике, ведь у них самих такого не было. Чарли хоть и хотел устраивать дни рождения, все никак не мог привести свою затею в исполнение.

Даже Стэн сидел на своем обычном месте, ожидая мальчишек. Он и Тимми еще совсем недавно жили в семье, но там было не очень хорошо. Да, у них были неплохие рейтинги, но любви дома не было, и парень это прекрасно понимал. По крайней мере, его точно не любили, мама все время была занята на работе или с маленьким Тимоти, а отец Тимми был отчимом для Стэна и почти не замечал мальчика. Первое время Стэн очень расстраивался, но по мере взросления он все больше времени проводил в компании с друзьями. Последний год он даже почти не жил дома, проводя время у своего друга Марти. Через друга Стэн и познакомился с Джерри – это был контрабандист. Он перевозил запрещенные вещи, продавая их различным дилерам. Джерри удавалось заниматься этим очень долго, благодаря своему высокому рейтингу. Полиция считала, что Джерри – законопослушный гражданин и даже не проверяла его автомобиль или другие места, в которых Джерри перевозил вещи.

 

Большой Стэн восхищался своим новым другом, который так увлекательно рассказывал о своих приключениях и о том, как он обводит вокруг пальца офицеров. Джерри заметил крепкого паренька с неплохим рейтингом, которого можно было использовать в работе. Стэн уже выполнил для него парочку заказов, когда неожиданно его родители умерли. Они попали в аварию и не выжили после нее. Тимми, которого Стэн любил, хотели забрать в приют, и также сам Стэн находился в опасности. Поэтому парень ночью выкрал Тимоти из временного пункта для сирот и уехал с ним в другой город, оттуда Стэн и Тимми отправились дальше, чтобы их не нашла полиция. Через неделю таких скитаний его и обнаружил Чарли. А две недели назад он случайно встретился с Джерри, который был в городе проездом. После этого Стэн ушел из сапожной мастерской, куда он сначала устроился, и опять начал работать на Джерри.

Парень встряхнулся и посмотрел на часы, они показывали девять вечера, сейчас должны придти Джек и Майкл. Если честно, Стэн завидовал им, ведь мальчишки имели в жизни какую-то цель. Майкл все время светился от счастья, особенно в последнее время. А Джек слишком упрямый и Стэну не нравилось, когда он защищал других. А еще Стэна раздражало, что они говорили о каком-то Боге, он сам не понимал, почему это вызывает в нем такие плохие чувства. Но лучше бы им держать свои взгляды при себе, думал он. В общем, надо будет поставить их на место, решил парень, вставая.

***

Майкл и Джек постучались в дверь, уже было поздно, и подвал был заперт изнутри. Это была обычная мера предосторожности, и у всех мальчишек был условный стук, по которому было понятно, что это пришли свои.

Дверь распахнулась и оттуда показалась улыбающаяся рожица Дина. Он распахнул дверь пошире и пропустил мальчишек.

– Мы вас ждали, – весело сказал он.

– Да, мы поняли, – Джек потрепал Дина по волосам. Мальчишку все любили, да и сложно было не любить доброго, стремящегося помочь мальчугана. Дин с рождения жил на улице, а после смерти отца остался один, и его нашел Чарли. Парень пожалел голодного маленького бродягу и забрал в подвал.

– Как все прошло? – спросил Алекс.

– Да, давайте рассказывайте! – подхватил Кевин.

Так как мальчишки не хотели есть, они все направились в спальню, удобно расположились там и приготовились слушать о празднике. В основном говорил Майки, а Джек иногда вставлял мелкие детали. Мальчишки рассказали и про их танец, и все расхохотались, даже Стэн улыбнулся.

– Молодцы, утерли им нос! – Том хлопнул Джека по плечу.

Все мальчишки были рады, что их друзья оказались круче, чем обычные ребята.

– Ага, нас даже попросили дать парочку уроков, – засмеялся Май.

– Возьмите за них деньги, – предложил Стэн. Он знал, что мальчики так не сделают, просто хотелось немного испортить им настроение, слишком радостными они выглядели.

– Мы не будем брать деньги, – тут же взглянул на Стэна Джек.

– Почему? Вы слишком правильные для этого? – усмехнулся Стэн. – Может, ваш Бог запрещает вам так делать?

Майки поднялся и посмотрел парню в глаза.

– Да, я думаю, что Бог не одобряет такого. Это наши друзья, если мы можем им помочь, то зачем брать деньги за это?

– Какие они друзья? Они сначала смеялись над вами! – Стэн поднял бровь.

Джек уже пожалел, что они рассказали все ребятам.

– Ладно, пускай не друзья, но они могут ими стать. Это хорошие ребята, с ними можно общаться!

– Они никогда не будут смотреть на вас, как на равных! Вы всегда будете уличным отребьем для них! Или для их родителей! Вас просто не будут пускать в дома. Вы свой рейтинг видели? Ни один нормальный отец или мать не разрешат своим детям играть с вами! Вы же самые настоящие марги!

Стэн замолчал, в комнате стояла напряженная тишина. Парень сказал правду, хоть она и была жестокой. Джек внезапно осознал, что стоит со сжатыми кулаками. Он был готов кинуться на Стэна, хотя и понимал, что тот прав.

А Стэн понял, что добился своего, он видел грустные лица всех мальчишек, не только Майкла и Джека. Но почему-то ему не принесло радости то, что он сделал. Какой-то тихий голос призывал парня остановиться, но Стэн продолжил, глядя на Майки и Джека.

– А вы еще и общаетесь с этими странными людьми – Мирой и Сэмом. Я слышал, что над вашим проповедником смеются! И над вами так же будут издеваться, если не забудете про своего Бога!

Джек все-таки кинулся на Стэна, ударив его кулаком в скулу. Парень немного пошатнулся и в ответ ударил мальчишку так, что тот отлетел. После этого Стэн обвел всех глазами и крикнул:

– Тихо всем! Он сам виноват, а я всего лишь сказал правду, которая ему не понравилась!

Неожиданно для всех Майкл возразил ему:

– Это твоя правда! У Миры и Сэма так же есть друзья, и их любят. И мы будем с ними общаться, а когда приедет Чарли, расскажем ему о Боге. Я думаю, ему понравится это, потому что он хороший!

Стэн не нашелся, что ответить мальчишке, махнул рукой и пошел в комнату Чарли. Его никто не стал останавливать, мальчики просто расступились в стороны, давая ему пройти. Они злились на Стэна, потому что он испортил вечер, но понимали, что он сильнее и просто решили ждать Чарли.

***

Слова Майки напомнили Стэну о скором приезде парня. Оставалось всего несколько дней, но Стэн уже придумал, что ему делать. Джерри обещал помочь ему с жильем, правда, Тимми придется оставить, скорее всего, здесь. Стэн понимал, что ничего хорошего не сможет дать брату, по крайней мере, на данный момент. Он хотел сначала сам встать на ноги, а потом забрать отсюда Тимоти, а пока за ним неплохо присмотрят. Стэн знал, что к его братишке тут все хорошо относятся, несмотря на поведение самого парня. Поэтому не боялся оставлять тут брата.

Через несколько часов, когда все ребята уснули, Стэн тихонько встал и вышел на улицу. Ему предстояло выполнить следующее задание от Джерри – доставить необходимые документы на вокзал. Один из служащих вокзала работал на Джерри, с его помощью контрабандисты перевозили золото и разные краденые вещи.

Стэн, выходя из дома, не увидел, как за ним выскользнула небольшая фигурка. Это был Джек, мальчик как-то случайно проснулся ночью и услышал, как тихонько хлопнула входная дверь. Джек проверил, но все ребята крепко спали, тогда он прокрался в комнату Чарли, и оказался прав, Стэна не было. Такие исчезновения по ночам стали повторяться, и Джек решил разобраться с этой тайной. Правда, Майку он ничего не сказал, потому что не хотел подвергать друга опасности, он решил сначала проследить за Стэном сам, а потом поделиться с Майклом.

Стэн направлялся на вокзал, он шел быстрым шагом и не оглядывался, не подозревая о слежке за ним. А Джек почти бежал за ним по ночному городу, прячась за стенами домов или в тени зданий. Когда Стэн подошел к зданию вокзала, мальчик подумал, что парень хочет куда-то сбежать, но Стэн не зашел внутрь, он свернул в сторону и пошел по еле заметной в темноте тропинке. Джеку стало немного страшно, но он незаметно последовал за парнем. А тот пробрался на территорию вокзала и зашел в одно маленькое неприметное помещение, похожее на склад. Джек не стал заходить за ним, он подбежал к окну, которое было приоткрыто. Мальчик решил, что сможет незаметно подслушать и оказался прав. Из окна донеслись два голоса – один был Стэна, а второй – мужской, незнакомый.

– Джерри просил передать тебе документы на груз, – сказал Стэн.

– Хорошо, давай их сюда.

– Сначала оплату, – возразил парень.

Послышался тяжелый вздох, но мужчина передал деньги, потому что Джек услышал:

– Хорошо, все на месте. Вот документы.

Послышался шелест листаемых бумаг, затем недовольный голос мужчины.

– Почему так мало доноров?

– Я не могу этого знать, я всего лишь передаю тебе информацию, – огрызнулся Стэн.

– Ладно, разберусь с Джерри сам.

Через несколько минут Стэн вышел из домика и пошел обратно к выходу с вокзала. А Джек внезапно вспомнил, где он слышал этот мужской голос. Когда он и Майки прятались в вагоне, убегая из приюта, недалеко от них разговаривали двое человек. Джек вспомнил, что они говорили о золоте, и его прошиб холодный пот. Неужели Стэн связан с контрабандистами? Куда он влез?

– Алло, Джерри, у меня был заказ на шестерых доноров. А ты прислал мне только четырех. Так дела не делаются, – послышалось из окна, и Джек насторожился.

Мальчик никак не мог понять, что это за доноры.

– Ладно, пришлешь их со следующей партией. И чем младше будут доноры, тем лучше.

Голос замолчал и через минуту мужчина вышел из подвала. Он зашел в здание вокзала, а Джек направился к подвалу. Он решил, что утром поговорит с Майки. А сейчас он замерз и быстро побежал к дому. Стэн так же шел, не оглядываясь, у него было легко на душе, он выполнил очередное задание и получил деньги. Скоро он передаст их Джерри и заберет свою долю за работу. Стэн даже слегка присвистывал, идя по темным улицам, полиции он не боялся, его рейтинг позволял ему беспрепятственно ходить по ночному городу. Никто не подумает, что он сделал что-то плохое, он всегда может сказать, что идет от друга. А разных банд Стэн тоже не опасался, многие знали Джерри, и Стэну было достаточно сказать, что он на него работает, и тогда парня не тронут.

Заходя в подвал, Стэн закрыл дверь на замок изнутри, но Джек предусмотрительно оставил окно открытым, когда уходил. Теперь он аккуратно влез через него и залез под одеяло – греться. Он весь дрожал от ночного холода и волнения. У мальчика в голове крутилось много мыслей, он не знал, что делать. Надо ли идти в полицию или подождать Чарли и все рассказать ему? Или лучше вообще все забыть и сделать вид, что не видел, как Стэн куда-то уходит?

Наконец, Джек решил, что посоветуется с Майки, а вместе они решат, что им делать. Впоследствии, Джек часто ругал себя за то, что все рассказал Майклу. Ведь если бы он просто промолчал и не следил бы за Стэном, то ничего бы и не произошло.

Утром Джек еле встал, он не выспался после ночной вылазки. Майкл с удивлением смотрел на зевающего друга, ведь обычно Джеки вставал очень легко.

– Что с тобой? – спросил Май.

– Да, ничего, просто всю ночь ерунда какая-то снилась, – отшутился Джек. Но когда все стали выходить из спальни, задержал Майки за плечо и прошептал. – Я тебе должен кое-что рассказать. Это очень важно!

Майкл посмотрел на друга и кивнул:

– По дороге расскажешь.

Мальчишки вышли из спальни и присоединились к остальным ребятам, которые уже наспех завтракали. Джек заметил, что дверь в комнату Чарли закрыта, значит, парень еще спит. Так было уже не в первый раз, а примерно два-три раза в неделю.

Надо будет отметить, в какие дни он выходит из дома, пронеслась мысль в голове Джека. Так будет удобнее рассказывать Чарли или в полиции. То, что офицеры вмешаются в это дело, Джек знал почти наверняка. Вот только, что будет с нами, со страхом подумал Джек. Вдруг нас заберут в приют? Джек внезапно сильно побледнел, он представил, как их всех разлучают друг с другом и с Чарли. В чувство его привел Дин, который большими глазами смотрел на старшего друга. Мальчик потряс Джека за плечо.

– Джек, Джек, что с тобой? Тебе плохо?

Мальчик немного пришел в себя, он посмотрел на Дина и сказал:

– Все хорошо, я просто не выспался.

Дин недоверчиво посмотрел на Джека, но лезть не стал. Мальчик понимал, что правды ему все равно не скажут, к тому же он торопился на работу. Сегодня был тихий безветренный день и Дин надеялся, что работа будет удачной.

Джек проводил взглядом Дина и внезапно наткнулся на внимательный взгляд Стэна. Оказалось, что парень проснулся и стоял в проеме двери, наблюдая за сидящим Джеком. Мальчику стало страшно и неуютно под взглядом Стэна, он заторопился и быстро выскочил из-за стола. Затем подхватил рюкзак, схватил Майки, который болтал с Алексом, за руку и почти бегом потащил за собой на улицу.

– Что случилось? – Майки вырвал руку уже на улице и остановился. – Что с тобой, Джек?

Мальчик вздохнул, перед глазами все еще стояла картина, как их разлучают. На сердце лег какой-то камень, так что и дышать было трудно. Но и промолчать Джек не мог, неизвестно, что перевозят эти люди. Джек часто слышал о пропавших детях, которых крадут и перевозят контрабандой и сейчас ему пришла в голову мысль, неужели Стэн замешан в этом? Джека затрясло, ему было страшно. Он вспомнил, что тот мужчина говорил о донорах. Они продают детей?

 

Майки видел, что с его другом что-то происходит. Он видел Джека в таком состоянии только тогда, когда в приюте их били и сажали в темный подвал за попытки побега. Поэтому Май быстро схватил его за плечи и потащил в укромное место, где мальчишки иногда обсуждали свои дела.

Джек взял себя в руки и Майки его отпустил, теперь мальчишки шли рядом.

– Джек, что происходит? – опять спросил Майки. Внезапно он догадался. – Это связано со Стэном? Он тебе что-то сделал?

Джек замотал головой.

– Сейчас придем на набережную, я все расскажу. Здесь людей много, – наконец, сказал мальчик.

Людей на улицах и правда было много. Было утро, и многие спешили на работу или по делам. Они не обращали внимания на двух уличных мальчишек, но Джек все равно опасался говорить здесь про Стэна и контрабанду. А еще он боялся, что полиция больше не даст им жить в подвале. Мальчик как будто оказался в ловушке. Но он уже решил все рассказать другу, вместе они смогут придумать что-то. Май умный, он найдет выход, думал Джек.

Наконец, они добрались до набережной, здесь уже было не так много людей. Несколько собачников, да прогуливающиеся пары. Они не могли помешать двум мальчишкам обсудить свои дела.

Джек встал около парапета и, глядя на Майки, начал говорить.

– Сегодня ночью я проследил за Стэном. Он уходит куда-то ночью уже две недели и мне стало интересно. Прости, что не позвал тебя, просто мне показалось, что одному следить легче.

Майки молча смотрел на воду, он был серьезен, что случалось с ним крайне редко.

– Не обижайся, пожалуйста, – попросил Джек.

– Ладно, все нормально. И куда он ходит?

Джек набрал в грудь воздух и выпалил:

– Помнишь, когда мы приехали в Хоуп, около вагона разговаривали двое мужчин?

Майки кивнул.

– Одного из них я слышал сегодня ночью, он разговаривал со Стэном. Это контрабандисты! Они говорили что-то о донорах, там могут оказаться дети!

Майкл удивленно смотрел на Джека, он его не совсем понял.

– Какие контрабандисты? Зачем им дети?

Джек выложил Майки все, что знал, и все свои доводы про детей, про Чарли и про полицию. Затем оба мальчика замолчали, они думали, что им делать и куда бежать.

Через несколько минут Май нарушил тишину:

– Но, что если Чарли приедет слишком поздно?

– Вот и я не знаю, что делать, – грустно вздохнул Джек.

– Может поговорить со Стэном? Скажем, что мы все знаем. Да и если он просто передает документы, то он может и не знать про детей.

– Все он знает, – возразил Джек. – Он же тоже говорил про доноров.

Мальчики замолчали, ситуация казалась запутанной. Потом Джек сказал:

– А вдруг там нет детей? Я же не знаю точно! Может ты и прав, и надо просто поговорить со Стэном. И не надо будет Чарли сюда вмешивать. Он приедет отдохнувший, все его ждут, а мы все испортим?

– Да, если что скажем Стэну, что в полиции все расскажем! Может это подействует?

Мальчишки еще долго сидели на набережной, обсуждая, что и как они скажут Стэну. Они решили поговорить с ним на следующий день, когда все ребята уйдут работать. К сожалению, все пошло совсем не по плану…

Рейтинг@Mail.ru