bannerbannerbanner
полная версияФаворитка

Джуни Кот
Фаворитка

Он преследовал фрейлину на достаточном расстоянии, чтобы остаться незамеченным, но не потерять из виду, пока она не ввалилась в одну из дверей, из-за которой доносились голоса и смех. Похоже, при дворе не все подались страху, некоторые весьма весело проводили время. Помедлив секунду, Дерик схватился за ручку дверей – его соперник мог быть в числе тех, кто предается плотским утехам, и вряд ли эту компанию охранял воображенный офицер.

Граф глубоко вдохнул и распахнул двери, но на его появление почти не обратили внимание. Комната была полна людьми – полностью или частично раздетыми. В центре громоздился как попало поставленный столик, а на нем – несколько графинов вина и перевернутые стаканы. Дерик наступил на что-то скользкое и обнаружил гроздь раздавленного винограда. Парочка неподалеку от души развлекалась, подкармливала друг друга из рук, а кавалер пытался попасть ягодами в «прицел» на стене. После темноты камеры и мрака коридора глаза Дерика не сразу привыкли к свету, зато его заметил один из организаторов маленького праздника.

– О, господин офицер! Милости просим. Покажите нам, на что способно ваше боевое орудие! – раздался смех и мертвецки пьяный Ричард, шатаясь, побрел к нежданному гостю и изображая ловкость, сорвал с него шляпу. Лицо принца вытянулось от удивления, но тут же приобрело восхищенное выражение – Ба, да это мой старый друг Дерик! Великолепный маскарад! Каким судьбами тебя сюда занесло?

Граф молчал, а его кулаки непроизвольно сжались, чего никак не мог заметить пьяный принц. Он рассмеялся и махнул кому-то из присутствовавших:

– Вина! Налейте моему другу Дерику Рос Джонсу! Дамы, поспешите получить ваш лакомый кусочек!

– Где ваш брат? – глухо произнес гость, игнорируя все выпады в свой адрес.

– Мой дорогой братец? Увы, его с нами нет! Он предпочел сделать ноги и надо же, моя милая матушка составила ему компанию! Ему, как всегда, повезло, говорят, компанию составила одна известная нам дама!

Мощный хук тут же отправил принца в нокаут. Ричард распростерся на полу, оргия прервалась и дамы подняли визг, устроив ужасную свалку из голых тел. Прежде чем уйти, граф еще раз пробежал глазами по лицам придворных – Эдвина сред них не было, значит, его брат сказал правду.

Глава 22. Бастард и наследник

Стояла ужасная духота – ни малейшего дуновения ветерка, даже листья на деревьях понуро опустились от зноя. Эдвин безуспешно пытался уснуть, ворочаясь на влажной подушке, пока это не стало невыносимым. Он опустил на пол босые ноги и потягиваясь, побрел к столику, чтобы выпить еще один стакан лимонада и вытереть лицо мокрым полотенцем. Может дело было вовсе и не в жаре, а в собственных мыслях? Он три недели не видел Шарлотту и каждый раз под каким-то предлогом откладывал визит. Ему просто нечего было ей сказать – любовница продолжала жить в маленьком деревенском доме, и герцог не представлял, как решить проблему в будущем.

Все осложнилось и еще новостью – Катрина наконец-то забеременела и повсюду только и было разговоров, что про рождение законного наследника. По такому случаю ее величество пригласила Эдвина и вручила ему одну из реликвий – золотой крест с алмазами. Реликвию передавали по наследству уже несколько поколений, и она должна была достаться Катрине. Достойный подарок матери наследника! О Шарлотте она, конечно, не упоминала. Единственное, чем ее величество готова была помочь – позаботиться о судьбе внука…

Поток этих мыслей внезапно прервался – было полнолуние, и Эдвин отчетливо увидел всадника, приближающегося к дому. Ночной визитер никак не мог принести хороших новостей, и герцог решил не томиться в ожидании. Когда он уже накидывал халат, Катрина проснулась и с недовольством взглянула в его сторону.

– Куда ты собираешься?

– Спи, я скоро вернусь, – он не имел не малейшего желания с ней объясняться.

– Опять твои тайны? – в качестве подтверждения догадок Катрина услышала шаги в коридоре.

Слуга как можно тише постучал, и Эдвин сразу бросился открывать двери. Они шепотом обменялись несколькими словами, и герцог вернулся в спальню, держа в руках запечатанный конверт.

Пока он зажигал свечу, Катрина выскочила из постели, но прочесть содержимое послания ей не удалось. Герцог быстро пробежал его глазами и молча начал одеваться.

– Что случилось? Опять кто-то умер? – с таким же успехом она могла обращаться к стенке. – Кто прислал письмо?

– Катрина! – Эдвин схватил ее за руку и подтолкнул к кровати – Я сказал, ложись спать, это тебя не касается!

Герцог метался по комнате, хватая то одно, то другое, потом вдруг на минуту остановился, подошел к туалетному столику и открыл какую-то шкатулку. Высыпав половину ее содержимого, он схватил подарок матери и зажал в ладони. Хватило секунды, чтобы Картина заметила это и превратилась в настоящую фурию.

– Ах, значит, вот в чем дело? Ты едешь к ней, да? Хочешь подержать на руках своего бастарда?! – ее красивое лицо перекосило от злости. – Или ты думал я ничего не знаю? Можешь ехать, но положи крест обратно, он предназначен для меня, а не для шлюхи с ее ублюдком!

– Уйди с дороги! – у Эдвина (невероятно!) дрожали руки, но его жена была еще более упрямой. Тогда он оттолкнул ее, не соображая, что делает, и не оборачиваясь ушел. К счастью, герцогиня упала удачно – в стоящее рядом кресло, но этот случай окончательно стер  мужа из ее сердца.

В своих догадках жена принца была абсолютно права – он спешил к любовнице, и сходил с ума от страха. Роды оказались тяжелыми, и доктор не мог обещать, что Шарлотта доживет хотя бы до утра. Дьявол и вся преисподняя, она могла умереть даже до его приезда!

К этому моменту Шарлотта уже не понимала, что происходит вокруг: лица и голоса слуг, акушерки и доктора слились воедино. До сознания доходили только обрывки слов, и все чаще она проваливалась в блаженную темноту. Посреди этого кошмара, из которого, казалось, уже не было выхода, внезапно распахнулись двери спальни. Эдвин, который был бледнее мела, в два шага пересек комнату, сбросил плащ под ноги и обхватил ее голову со спутанными мокрыми волосами.

– Даже не думай умереть! – он прижался к Шарлотте щекой, поцеловал и искусанные губы. – Ты должна справиться, слышишь меня?

За спиной у герцога тихо переговаривались две женщины. Одна из них – совсем древняя старуха – что-то говорила акушерке, но та с сомнением покачала головой, прежде чем обратиться к принцу.

– Ваша светлость – прошептала она, склонившись прямо к его уху, – тут никто не поможет кроме бога, но я знаю одно средство…

– Так говори! – он чуть не вытряхнул из нее душу, и служанка молча указала на старуху.

– Скажу, только пообещайте, что меня не отправят на костер, как ведьму! Я хочу позаботиться о своей душе, пока еще есть время.

– Ну же?! – Эдвин чувствовал, что каждый его нерв напряжен до предела, хотелось зажать уши, чтобы не слышать крика, который Шарлотта заглушала, пряча лицо в подушку.

– Снимите с нее сорочку. Пусть отец переступит туда и обратно!

– Чокнутая бабка! Что за чертовщину ты несешь? Ладно… – он был готов на все, чтобы не слышать протяжных стонов – Делайте уже, что надо!

Пока они разговаривали, одна из девушек бросилась исполнять приказ. Смятую сорочку Шарлотты бросили поперек порога и подтолкнули принца к двери. Чувствуя себя сумасшедшим, он сделал два шага – на выход и обратно. Это было полным безумием, но внезапно голос графини изменился – она схватила сидящую рядом акушерку за руку и приподняла голову. Вокруг кровати тут же столпились люди.  Женщины оттеснили герцога в сторону, чтобы совершить свой таинственный ритуал.  Все, что ему оставалось – стоять, вцепившись пальцами в свои волосы и ждать, ждать…

Крик ребенка показался принцу самым чудесным звуком на свете. Он был долгожданным и вместе с тем неожиданным. Из глаз Эдвина хлынули слезы радости, кажется, он даже прочел какую-то забытую с детства благодарственную молитву, прежде чем акушерка повернулась к нему и сообщила:

– Это мальчик! Ваше высочество, у вас сын!

Она невероятно долго копошилась прежде, чем поднести к нему сверток. Из пеленок выглядывала крошечная ручка и Эдвин поцеловал ее, прижимая к груди драгоценную ношу. Час спустя в комнате не осталось никого, кроме Эдвина, молодой матери и крепко спящего ребенка. Герцог покачивал малыша, завернутого в пеленки, и с улыбкой разглядывал каждую черточку лица.

– Как ты хочешь его назвать? –  слабо улыбнулась Шарлотта. Она очень устала и хотела одного – закрыть глаза и поскорее уснуть.

– Судя по храбрости, с которой он прокладывал себе дорогу – Артур. Есть правда еще традиция давать второе имя в честь деда, но я не знаю, как тут поступить. – Эдвин поднялся и положил младенца в люльку, а сам сел на краешек кровати.

– Что ты имеешь ввиду?

– То, что я должен назвать сына в честь короля, а он не может быть его дедом. Я не рассказывал этого ни одной живой душе, но мне довелось видеть своего настоящего отца, правда только раз. Его имя не принесет ничего хорошего!

– Разве это имеет сейчас значение? Он дал тебе жизнь, а ты – нашему мальчику. И потом мы можем назвать его в честь моего отца – Уильям!

– Артур Уильям Боуди… мне нравится! – Эдвин наклонился и поцеловал Шарлотту в губы. – Кстати, я совсем забыл. Если уж соблюдать традиции, то за первенца в моей семье дарят вот это!

Он порылся в нагрудном кармане, достал золотой крест. Это было чудесное украшение, за такое можно получить целое состояние, и Шарлотта покачала головой.

– Ничего не хочу знать! – улыбнулся новоявленный отец. – Это семейная реликвия. Мне дала его королева, специально для тебя, горошинка, и я хочу, чтобы ты его не снимала!

Эдвин вернулся домой только к вечеру и обнаружил, что супруга с ним не разговаривает. Катрина молча просидела за столом во время ужина, и не говоря ни слова ушла спать к себе. Этот факт нисколько не расстроил герцога – он был в том благостном состоянии, когда с плеч вдруг падает огромный груз. Любовница родила ему сына, он избавился от угрызений совести и был склонен «немного пошалить». Хорошенькая служанка, которую наняли только недавно, вовремя попалась герцогу на глаза, и он как бы невзначай оказался рядом, вооружившись двумя стаканами.

 

– Ты когда-нибудь пробовали вино? – он заставил девицу покраснеть.

– Нет, ваша милость, только во время причастия!

– Теперь попробуешь!

Эдвин дождался, пока горничная сделает несколько глотков, но сразу покачал головой.

– Надо допить до дна! Я сегодня очень счастлив и мне нужна спутница, чтобы разделить мою радость! – осушив свой стакан, он обнял служанку за талию. – Ты же не хочешь, чтобы я страдал в одиночестве?

– Но как же… а ее светлость? – запнулась малышка, слабо сопротивляясь неожиданной атаке.

– Ее светлость уже спит и потом, ей нужно себя беречь! Иди сюда!

Парочка нырнула с нишу – одно из тех удобных мест, где под завесой тяжелых штор можно было укрыться от чужих глаз. В своем доме Эдвин ничего не опасался, а в случае с горничной – и подавно. Его бессовестные руки быстро познакомились со всеми округлостями и пробрались под подол платья. В этом было что-то свежее и новое: хорошенькая и не слишком умная девица. Герцог был пьяным, довольно грубым, и взял ее сразу без поцелуев и излишних нежностей. Пока длилась эта любовная атака, в полутемной гостиной были слышны только короткие стоны и шумное дыхание. Все закончилось быстро, но это был еще не финал. Когда, поправляя одежду, он откинул занавеску, то увидел сидящую в кресле жену. Горничная несмело вышла из-за его спины, покраснела до корней волос и что-то прошептав, выскочила прочь.

– Как хорошо вы проводите время, дорогой супруг! Наконец-то я увидела все своими глазами и поняла, почему вы ко мне всегда так холодны. Вам нравятся женщины попроще, что-то близкое к деревенской девке. Кстати, говорят ваша фаворитка именно так и живет – в каком-то доме в ближайшей деревне? Или это только сплетни?

– На твое месте, Катрина, я шел бы спать! Если ты пытаешься меня шантажировать, то забудь, у тебя ничего не получится!

– Неужели? – она ехидно улыбнулась. – Кто же мне помешает на этот раз? Блора больше нет…

– Ты маленькая, ядовитая змея! – лицо Эдвина приобрело злое и вместе с тем страдальческое выражение. – Смотри, чтобы мне не пришлось вырвать твое жало!

Он ушел, хлопнув дверью и оставил жену строить план мести, который давно зародился в этой красивой головке…

Два дня спустя к деревенскому дому подкатила карета, из которой вышла красивая молодая женщина. Она представилась старинной подругой мадам Сеймур и сообщила, что хочет поздравить ее с новорожденным. За время пребывания Шарлотты в своем вынужденном изгнании к ней ни разу не наведывались гости, но никаких запретов на этот счет домоправительница не получала и даже обрадовалась, что госпожа пообщается с такой хорошенькой подружкой.

Молодая мать понемногу поправлялась, хотя была все еще слабой и не вставала с постели. Когда к ней в комнату постучали, она кормила мальчика грудью – ни о каких кормилицах графиня не желала даже слышать!

– Мадам, к вам гостья! Позвольте, я заберу Артура! – служанка вошла, предупреждая появление Катрины.

– Спасибо, Лиза, в этом нет необходимости! Я тебя позову! – Шарлотта, не отрываясь, смотрела на визитершу, а та в свою очередь, оглядывалась вокруг с явным чувством удовлетворения.

– Вижу, что вы меня не ждали, – она как ни в чем не бывало подвинула стул к кровати и села рядом с соперницей, – но я не могла удержаться, очень хотелось вас поздравить. Так значит родился мальчик?

– Да, вас не обманули.

– И имя Эдвин уже придумал? Уверена это его прихоть, не правда ли?

Шарлотта немного порозовела. Такой разговор не мог привести ни к чему хорошему, тем более что сейчас она была беспомощной и полностью зависимой от воли своего любовника.

– Что вы, собственно, хотите узнать? Да, имя ребенку дал отец, рано или поздно вам стало бы об этом известно. Вы вправе ненавидеть меня, Катрина, но это ничего не изменит!

– Ненавидеть?! – герцогиня рассмеялась. – Вы преувеличиваете свою роль в жизни принца! Подозреваю, что с его сексуальным аппетитом внебрачных детей будет достаточно.

– В таком случае, я благодарна за визит, попросить вас проводить, ваша светлость?

Ребенок наелся и уснул, Шарлотта осторожно отняла его от груди и прикрыла простыней, но этой секунды было достаточно, чтобы Катрина увидела на шее соперницы подарок Эдвина. Лицо герцогини резко побледнело, он вцепилась в подлокотник стула и с большим трудом овладела собой.

– Я не задержусь и даже обещаю оставить вас в покое, при одном условии – верните то, что принадлежит мне!

– Я вас не понимаю…

– Крестик на вашей шее… это реликвия рода Боуди, его не может носить шлюха! Мой сын появится на свет через семь месяцев, и эта вещь предназначалась для меня!

– А теперь послушайте меня, герцогиня! Никто не давал вам права сыпать оскорблениями! Сначала выносите и родите ребенка! – никогда еще Шарлотта не была такой жестокой. – Сколько детей при дворе доживает до пяти лет? А до совершеннолетия? Артур будет всегда стоять у вас за спиной. Он сын принца и получит все, что должен иметь наследник!

– А это мы еще посмотрим!

Катрина выскочила из комнаты и пронеслась по коридору, как настоящая фурия. Служанка, которая несла поднос с холодным лимонадом, едва успела отскочить в сторону и в изумлении взглянула гостье вслед.

Глава 23. Возвращение блудного мужа

Катрина была переполнена обидой и гневом. Не далее, как вчера королева узнала о рождении внебрачного ребенка, но не пожелала даже пальцем пошевелить, чтобы принять какие-то меры. Шарлотта пользовалась всеми привилегиями молодой матери – получала заботливый уход и даже подарки. Правда Эдвин больше не наведывался к ней – по случаю рождения первенца он устроил грандиозную попойку и теперь лежал с опущенными шторами, страдая от мигрени. Это было именно то, чего желала Катрина – в его отсутствие она могла беспрепятственно явиться в деревенский дом и поговорить с нужным ей человеком.

Собственноручно причинить вред младенцу герцогиня не смогла бы, мысль о том, чтобы подбить на это кого-то другого она тоже быстро отмела (уж очень страшной была перспектива у детоубийцы). Последним средством оставалось похищение. Исчезнет ребенок – исчезнет и сама Шарлотта, Эдвин погорюет и быстро найдет утешение в объятиях у другой фаворитки. Для этого нужно было подкупить несколько человек, но главное – няню маленького Артура, не отходившую от ребенка ни на минуту.

Размышляя таким образом, Катрина, выскользнула из дома и села в карету, чтобы под видом прогулки съездить в деревню. Она была поглощена своими мыслями, и внезапно распахнувшаяся на ходу дверца заставила вскрикнуть от неожиданности. Катера покачнулась и продолжила путь, а внутрь пробрался незнакомец, который тут же удобно устроился напротив.

– Я богата, но с собой у меня немного! – герцогиня трясущимися руками достала из сумочки расшитый кошелек. – Есть еще кольца, возьмите все, кроме обручального!

– Как трогательно! – мужчина не пошевелился, но его губы скривились в усмешке. – Вы настоящий пример супружеской верности, пытаетесь сохранить самое дорогое. Заберите кошелек, ваша светлость. Меня интересуют совсем не ваши деньги!

– Тогда что вам надо? – она в ужасе уставилась на проникшего в карету «гостя».

– Ваша помощь, и я уверен, вы мне откажете. Соблаговолите сказать, куда вы сейчас направляетесь? Хотя нет, можете не говорить, я довольно давно слежу за домом. Мне любопытно другое – что вы собираетесь делать в обиталище мадам Сеймур? Отравить ее? Задушить бастарда?

– Вас подослали, чтобы за мной следить? Она вас наняла?!

Несмотря на жару Карина почувствовала ледяные объятия страха, ее сердце колотилось как сумасшедшее, а глаза перебегали с дверцы кареты на лицо своего спутника. Его спокойствие пугало даже больше, чем попытка силой отобрать ценности или воспользоваться женским телом.

– Не думаю, что прыгать на ходу хорошая идея, – он быстро прочитал ее намерения, – чтобы вас успокоить, мне придется кое-что рассказать. Времени нам хватит, так что позвольте представиться – Дерик Рос Джонс, муж пресловутой мадам Сеймур. Вы молчите? Ну что ж, удивлю вас еще больше – я уже довольно давно ищу свою супругу, которая так хорошо спряталась под крылом у короля.

– Если вы знаете, где она находится, зачем вас я? – ошарашенно проговорила герцогиня. У нее в голове не укладывался весь масштаб обмана.

– Ну во-первых вам не менее выгодно избавиться от соперницы. В вторых, вы вхожи в дом, куда я не хотел бы врываться силой. И в-третьих, мое появлении должно быть обставлено с размахом, и вы мне в этом поможете. Давайте не будем тратить время и обсудим детали…

Что бы там не планировали за спиной Шарлотты ее недруги, она ничего не подозревала об их планах. Доктор позволил ей понемногу вставать, ребенок был спокойным, и графиня с удовольствием вышла из дома – впервые за последнюю неделю. Прогулка была приятной, но очень быстро томила молодую мать, к тому же, грудь покалывало от прибывшего молока, и служанка уговорила свою госпожу вернуться в дом.

– Принести мне Артура – Шарлотта переоделась в домашнее платье и поудобнее устроилась в кресле.

Мальчик был таким чудесным подарком, такой радостью в ее жизни, что затмил собой даже любовь к Эдвину. Ей было горько, что герцог не приехал их проведать, но куда важнее видеть пухлые щечки своего сына и темные завитки волос на его макушке. Время шло, она уже начала дремать, устроившись среди мягких подушек, как вдруг в комнату вбежала насмерть перепуганная няня.

– Ваша милость… не знаю, как это случилось, я отвернулась только на одну минуту!

– В чем дело? – Шарлотта почувствовала, как у нее темнеет в глазах.

– Артур, он пропал! – бедная служанка тряслась как осиновый лист.

– То есть как пропал? Когда?!

Обе они побежали в детскую. Кроватка оказалась пустой, никто – ни горничная, ни домоправительница, ни слуги не видели никого постороннего. Окна были надежно заперты, а в комнате – никаких следов. Вскоре все жители дома уже обыскивали двор, по следу пустили собак, но они быстро потерялись у дороги.

– Стало быть, его увезли, не иначе! – кучер с одним из парней поплелись обратно, свиснув собаке, – Кому ж это такое в голову пришло?

– А может это та расфуфыренная дама, что приходила к поварихе?

– Какая дама?

– Ну та, что приезжала утром в карете. Такая нарядная, с черными волосами!

Ругая бестолкового слугу, кучер бегом бросился в дом. Управительница приказала тут же привести повариху на допрос, но вскоре служанка вернулась одна – та, кого они искали, тоже пропала. Все, что им удалось узнать – няню позвали на минутку на кухню – забрать укропный отвар для ребенка, а вернувшись, она застала колыбель пустой. Теперь можно было рассчитывать только на помощь полиции и еще на свои силы, которые были нужны, чтобы поддержать хозяйку

– Ваша милость, не убивайтесь так! – горничная и сама плакал.а – Вот увидите, его найдут! Это же сын его светлости, не кто-нибудь! Да он землю перевернет ради своего сыночка! Ему уже и записку послали, скоро все уладится!

Бедная девушка по простоте душевной не могла даже представить, на что готова такая женщина, как Катрина Боуди. Никаких записки Эдвин не получил. Более того – ему пришлось сидеть возле жены, которая вернулась с прогулки, страдая от головокружения и тошноты. Почти сразу послали за доктором и королевой, чтобы дать полезные советы будущей матери, пожурить и успокоить. В итоге герцог вынужден был удовлетворять капризы жены, а Шарлотта была предоставлена сама себе и дошла до крайней степени отчаянья.

Полицейский уже опросил от местных жителей, но это не привело ни к какому результату: похитители словно сквозь землю провалились. Только под вечер горничная примчалась с новостью – приехал офицер и хочет поговорить с графиней наедине.

Полицейского проводили наверх, в маленькую комнату, обставленную без каких-либо излишеств. Шарлотта сразу бросилась гостю навстречу – бледная как мел, с глазами, опухшими от слез. Он притворил двери и взглянул на нее сверху вниз, так и не дождавшись слов приветствия. Онемевшая от неожиданности, графиня решила, что сходит с ума – перед ней был никто иной, как законный муж, и его появление не могло быть совпадением.

– Вижу как вы удивлены и обрадованы, сударыня, – на его щеках ходили желваки, – признаюсь и я удивлен обнаружить вас воскресшей. Позволите войти?

Шарлотта была слишком поражена, чтобы что-то возражать и отступила в сторону, а Дерик продолжил свой монолог:

– Помнится в какой-то книге я читал: для обманутого мужа нет большей радости, чем застать свою жену в слезах, а соперника – по пути на плаху. Со второй частью мне не повезло…

 

– Что вам от меня нужно? – еле слышно спросила Шарлотта. – Вы отнимаете у меня время, я жду важных новостей.

– Действительно важных?

– У меня пропал сын. Судя по тому, что вы пробрались сюда обманом, вам это известно, – она пошатнулась и Дерик вынужден был подхватить жену и усадить в кресло. Когда она выпила воды и немного пришла в себя, он как ни в чем не бывало продолжил:

– По части обмана мне до вас далеко, мадам Сеймур, или вы теперь зоветесь еще каким-то именем? Я приближался к вам уже несколько раз и всякий раз вы умудрялись ускользнуть в последний момент. Я дважды похоронил вас – сначала в реке, где вы утонули, потом во дворце, заполненном больными оспой. Даже не знаю, сколько заупокойных молитв за вас уже прочитали, Шарлотта!

Он остановился напротив, чтобы продолжить свой рассказ.

– Вижу, вы хотите спросить, как же это я остался жив? Почему меня не заколол ваш друг Блор? Как я не сгорел вместе с домом, который подожгли добрые люди и как я, черт возьми, вышел живым из тюрьмы? Вы молчите? Так вот – я не какой-то там бастард, родившийся от приезжего князька. Мой отец избежал смерти на галерах, когда его взяли в плен, моя мать заколола семерых мужчин, чтобы защитить меня. Я не так просто сдаюсь, даже если со мной хочет посоревноваться так называемый принц!

– Я ничего об этом не знала! – Шарлотта судорожно вздохнула.

– Не сомневаюсь! – он вспыхнул так внезапно, как будто к невидимому пламени поднесли спичку. – Вас использовали в грязной игре развратной семейки! Вы знаете, что ваш драгоценный Эдвин сделал ставку на то, что он вас соблазнит? Он поспорил с Ричардом и взял в свидетели нескольких придворных, я слышал это из их собственных уст. Я мог убить вашего любовника, когда он был в моих руках и жалею, что не сделал этого! Если бы я прикончил его тогда, вы не были бы здесь сейчас, Шарлотта и не оплакивали свою участь!

– Мне все равно, что вы сделаете со мной, поступайте, как вам угодно, только скажите, где мой сын? – она упала на колени и схватила графа за руку.

Дерика захлестнули чувства – убить или задушить в объятиях, одно желание сменялось другим в те недолгие несколько минут, пока она была у его ног. Пришлось поднять ее силой и схватить за плечи, чтобы посмотреть прямо в глаза.

– Как видите, графиня, ваш любовник не в состоянии защитить ни вас, ни ребенка, которого считает своим. С младенцем все в порядке, но вы его больше не увидите. Живите, если можете!

– Дерик! – это был крик отчаянья. – Зачем, для чего вам мой сын, чтобы заставить меня страдать?! Может тогда проще сразу избавиться от меня?

В ответ он выхватил кинжал, спрятанный за поясом, и направил его прямо ей в сердце. В ушах у него шумело, а лицо стало бледным, как полотно:

– Жаль, что я не могу этого сделать!

То, что произошло потом, сложно б охватить разумом. Может быть, у Шарлотты от горя помутился разум, а может это был последний жест отчаянья, но она схватила Дерика за руку и вонзила острие себе чуть ниже груди.  По одежде расползлось красное пятно, тело мгновенно ослабло, а широко распахнутые глаза смотрели на графа в немом удивлении. Он тут же подхватил ее на руки и в два шага пересек комнату, чтобы уложить на кровать.

– Сумасшедшая! – Дерик схватил первое что попало под руку, скомкал полотенце и прижал рану, – Не двигайся, рана неглубокая, но будешь дергаться, кровь не остановить!

– Вот и хорошо! – прошептала она. – Теперь вы оба от меня освободитесь!

– Летти, посмотри на меня, не закрывай глаза! Тебе нельзя засыпать, не двигайся, я сейчас позову людей!

– Не надо! – она попыталась схватить графа за руку и по лицу пробежала судорога боли, а перед глазами пронеслось только ей одной известное видение – Жаль я не увижу, каким он вырастет!

– От таких ран не умирают, увидишь! Черт, я должен тебе сказать…

Шарлотта уже не слышала последних слов, боль, пережитый страх, вид крови сделали свое дело. На шум прибежали слуги, Дерика смогли оттащить от графини только втроем, он выглядел обезумевшим, и никто не сомневался, что кинжал в груди – его рук дело. Прежде, чем графа вытолкали в двери, он успел бросить на жену прощальный взгляд, понимая, что больше никогда ее не увидит.

Рейтинг@Mail.ru