– Тебя опять кто-то преследовал?
– Нет. Это довольно старый номер. Вряд ли машина еще на ходу, но мне нужно знать, кто был ее владельцем.
– Давай номер, я посмотрю, что можно сделать.
Я подошла к своему столу и написала на бумажке цифры, которые я уже успела запомнить: 35 791.
Майкл, мельком посмотрев на бумажку, сунул ее в нагрудный карман своей формы.
– Я буду очень благодарна тебе, если поможешь, – сказала я.
– Так благодарна, что согласишься сходить со мной куда-нибудь на выходных? – хитро прищурившись, спросил Майкл.
– Договорились, – пообещала я, решив, что тогда-то и расскажу ему о Роберте.
– Ну что ж, я постараюсь.
– Ты мне сам позвонишь?
– Да, не волнуйся. После восьми жди звонка, если ты, конечно, будешь дома.
– У меня сегодня встреча с Рейчел, а после это сразу домой.
– Кстати, все хотел спросить, кто эта Рейчел? Она не слишком-то похожа на твою подружку.
– Это долгая история, – ответила я.
– Расскажешь сегодня вечером?
– Если ты так хочешь, – сказала я.
– Конечно, хочу! Ладно, нам с Шоном пора, – Майкл уже взял сына за руку и направился к выходу из класса, – до вечера!
– Пока! – попрощалась я.
Мне не следовало использовать доброго и отзывчивого Майкла, но других людей, способных помочь мне в этом деле я не знала.
До встречи с Рейчел у меня оставалось несколько часов и на последок, перед тем как выйти из садика, я решила проверить свой класс, к которому уже успела привыкнуть. Стекольщик поработал на славу и о разбитом окне больше ничего не напоминало. Смахнув несколько осколков со стола, я огляделась, но ничего необычного не заметила. Мне с трудом верилось в то, что кто-то кинул камень с такой странной запиской, но причин не верить Мишель у меня не было.
В голове вдруг сама собой зазвучала мелодия песни «Крошка, потанцуй со мной». Мне стало так жутко, что я пулей вылетела из класса, а потом и из самого садика. К счастью, ни одной из моих коллег не оказалось поблизости, так что они не увидели моего безумного бегства с работы. Стоило мне выбежать из здания, как я тут же забыла мелодию и даже спустя несколько минут не смогла вспомнить ее.
Я поспешила на автобус и очень скоро оказалась в центре. Суета города, так часто раздражавшая меня, показалась мне сейчас приятной и очень желанной: я чувствовала себя в большей безопасности в толпе, нежели, находясь в одиночестве.
Побродив по магазинам, я отправилась к доктору Рейчел на прием.
– Вы кажетесь немного встревоженной. Что-то случилось? – спросила меня психолог, стоило мне сесть напротив нее.
– Нет. Все хорошо. Всего лишь мелкая неурядица на работе.
Рейчел удивленно подняла брови, глядя на меня. Судя по всему, она ожидала, что я расскажу ей о случившемся.
– Разбили окно в моем классе, но сейчас все уже починили, – сказала, не желая вдаваться в подробности.
– Главное, что ни вы, ни малыши не пострадали. Не так ли? На самом деле, Кэтрин, я сама хотела позвонить вам, но вы меня опередили.
– Вам удалось узнать что-нибудь об автомойке?
– И да, и нет. Сейчас по адресу, который вы мне дали, находится небольшой магазин, торгующий винами, но поговорив с владельцем, удалось выяснить, что раньше там действительно работали автомастерская и мойка.
– Я знала, что не могла ошибиться, – ответила я.
– Также, я сделала запрос в городской архив, – продолжила доктор, – и девушка, работающая там, подтвердила, что Гараж «Олд хаус» просуществовал на 73 Саут милл роуд с 1970 по 1991 год. Мне также дали адрес и телефон владельца гаража.
– И что? – в нетерпении спросила я.
– К сожалению, ничего, Кэтрин. Мистер Колман, зарегистрированный, как бывший владелец «Олд Хаус», по данному адресу не проживает. Люди, живущие в его квартире, ничего о Колмане не знают.
– Но все же то, что Олд Хаус существовал, доказывает, что я не сошла с ума, и мне каким-то образом удалось вытащить квитанцию из своего видения.
– Я никогда не называла вас сумасшедшей и да, в том, что автомойка существовала сомнений не осталось. Только вот, не могли ли вы случайно найти этот талон, положить его в карман, а после забыть о нем? Или же, может, вам специально его подложили?
– Нет, это невозможно. Почему вы не верите, мне Рейчел? Кому могло понадобиться класть квитанцию пятнадцатилетней давности мне в карман? – почти что закричала я, – и зачем мне все это выдумывать?
– Все хорошо, Кэтрин. Ничего страшного не произошло, – попыталась успокоить меня Рейчел.
– Ничего страшного не произошло? – громко сказала я, вставая со стула. Я чувствовала себя такой расстроенной тем, что женщина отказывалась мне верить, что не нашла ничего лучшего, как продолжить кричать на ни в чем невиноватого психолога, – меня преследуют жуткие видения, из которых я могу выносить физические предметы, в моем доме кто-то побывал, возможно, чтобы причинить мне вред, а вы мне говорите, что ничего не произошло?
– Кэтрин, но вы ведь сами не до конца уверены в реальности опасности. Есть вероятность, что все происходящее не является таким, каким вы его представляете.
– Сегодня ночью, кто-то кинул камень в окно моего класса с запиской, в которой были слова песни, что я слышала в «Кафе у Сэнди» в ночь, когда Клэр похитили. Это вы тоже считаете выдумкой? Я ничего не знала о записке. Про нее мне сказала моя коллега, которая вообще не в курсе того, что происходит со мной.
– В таком случае, наверное, нужно обратиться в полицию.
– Я уже попросила Майкла помочь мне, – сказала я, собираясь покинуть кабинет Рейчел. В тот момент мне хотелось лишь очутиться рядом с единственным человеком на земле, веревшим мне – с Робертом.
– Вы хотите уйти? Но ведь мы так толком и не поговорили, – удивилась Рейчел.
– Думаю, что на сегодня хватит. Спасибо, что проверили адрес гаража, но дальше, я думаю, мне придется искать самой.
– Как скажете, – растерянно ответила Рейчел.
Я знала, что груба с ней, и доктор этого ничем не заслужила, но я ничего не могла с собой поделать. Я устала от недоверия Рейчел.
– Простите, если резка с вами, но мне бы хотелось побыть одной, – сказала я и, попрощавшись, вышла из кабинета Рейчел.
Добравшись до ближайшего телефона-автомата я тут же набрала номер Роберта, который уже знала наизусть. К моему сожалению, трубку никто не снял, и я около минуты слушала унылые длинные гудки.
«Странно», – подумала я, повесив трубку. Он не собирался никуда выходить, к тому же, он знал, что я приеду в город и, как мне хотелось верить, был бы рад увидеть меня. Недоумевая, я пошла вдоль улицы по направлению к автобусной остановке. В душе боролись желание примчаться к Роберту в квартиру с опасением того, что он, возможно, не планировал сегодня проводить время со мной.
Я замедлила шаг и вскоре совсем остановилась. До остановки оставалось шагов двадцать. Я также заметила автобус, показавшийся из-за угла. Прекрасно понимая, что могу успеть на него, я все же приняла решение задержаться в городе. Развернувшись, я направилась к близлежайшему супермаркет, провела около получаса, и когда вышла из него, вновь решила позвонить Роберту.
Зайдя в телефонную будку, я словно почувствовала легкий удар в области сердца, будто, что-то сжалось у меня внутри. Я тут же отогнала от себя все страхи, но как и в прошлый раз услышала лишь гудки.
«Поеду лучше домой. В конце концов, он же не обязан все время сидеть у себя в квартире», – я решила, что не стану больше беспокоить Роберта.
Домой я вернулась только к восьми. Поболтав немного с родителями, я пошла на кухню, чтобы перекусить. Стоило мне сделать пару сэндвичей и заварить чай, как зазвонил телефон. Все еще надеясь услышать голос Роберта, я метнулась к телефону и буквально сорвала трубку с аппарата.
– Алло! – выпалила я.
– Кэтти? Это ты?
– Да! – радостно сказала я, но тут же поняла, что говорю вовсе не с Робертом, а с Майклом.
– Ты в порядке? Голос такой взволнованный.
– Да, Майкл. Я в норме, – уже успокоившись, ответила я, пододвигая к себе тарелку с едой.
– Я в отделении. Как ты и просила, проверил номер автомобиля.
– Удалось что-то выяснить?
– В общем, да. Номер 35 791 принадлежал Форду Торино 1971 года выпуска. Машина, что надо я тебе скажу.
– Есть что-то на владельца?
– У этого автомобиля их было несколько. Сначала автомобиль принадлежал некому мистеру Бригсу из Аризоны. Он владел им до 1982 года. Позже машину продали гаражу Даймонд Карс в Далласе, после чего судьба закинула ее в Техас, к новому владельцу Девиду Толмэну. В августе 1984 он продал машину некому Джону Иксведу. Форд принадлежал Джону до 1997 года, когда он списал его как металлолом на свалку в Канзасе. Машина успела побывать в нескольких авариях, последняя случилась в 1997 году. Насколько я понял, автомобиль не подлежал восстановлению, поэтому и его и отправили на свалку.
Выслушав Майкла, я начала лихорадочно думать: Форд продали новому владельцу в августе 1984 года, тогда же, когда исчезла Клэр.
– А когда машина стала собственностью этого Джона Иксведа? Там есть дата? – спросила я.
– Дай-ка, посмотрю, – отозвался Майкл, и я услышала шуршание бумаг, которые он, видимо, просматривал.
– Стоит десятое августа, – наконец, ответил Майкл.
– Значит, это был Дэвид Толмен из Техаса, – сказала я вслух, скорее, самой себе, нежели Майклу.
– О чем ты?
– Ни о чем. У тебя есть что-то на Дэвида Толмена?
– Дата рождения и адрес. Послушай, зачем это тебе? Я отказываюсь помогать, если ты не расскажешь мне всей правды.
Я замялась, понимая, что нехорошо скрывать все от Майкла и просить его в то же время о помощи.
– Ты уверен, что хочешь знать?
– Абсолютно, – твердо ответил мой друг.
– В таком случае, перезвони мне через пять минут. Я поднимусь к себе. Надеюсь, у тебя найдется минут пятнадцать-двадцать. Рассказ не из коротких.
– Не беспокойся. Я скажу, что это звонок по работе.
– В каком-то смысле, это так и есть.
– Серьезно?
– Думаю, да.
– Хорошо, в таком случае, я перезвоню через пять минут.
– Отлично, – сказала я и положила трубку.
Взяв оставшийся сэндвич и кружку чая, я быстро поднялась к себе и поудобнее устроилась возле телефона. Майкла не пришлось ждать: ровно через пять минут раздался звонок.
Сделав глубокий вздох, я начала свой рассказ. Я решила, что настало время узнать Майклу обо мне и Роберте, а также о Рейчел. Мой друг слушал меня не перебивая, только по прерывистому дыханию, когда я говорила о Роберте, я поняла, как к этому отнесся Майкл. В душе я боялась, что узнав о моем романе, он откажется помогать и осуждать за это я бы его не стала. Он имел полное право повесить трубку и больше никогда в жизни не разговаривать со мной.
Я пересказала ему все события, заканчивая тем, что пыталась дозвониться до Роберта сегодня, но он не ответил. Майкл какое-то время молчал и, не выдержав, я нарушила молчание первой:
– Знаю, я поступала неправильно. Ты вправе меня презирать, но так получилось. Если не хочешь больше со мной иметь дела, то так и скажи. Я пойму.
– Нет, – тяжело вздохнув, ответил Майкл, – я этого не скажу. Признаюсь, ты меня сильно удивила, если не сказать больше.
– Прости.
– Тебе не за что извиняться. Сердцу, как говорят, не прикажешь.
– Да, но…
– Никаких «но», – строго перебил меня Майкл, в его голосе я услышала настойчивость и деловитость: так он, наверное, говорил с преступниками и свидетелями, – ты уверена, что Роберт не замешан в исчезновении Клэр?
– Абсолютно.
– Это твои эмоции и чувства говорят или же у тебя есть основания так думать?
– Честно, скорее чувства.
– Понятно. Тогда не будем его исключать, как бы тебе это не нравилось. Тот парень из Техаса – Дэвид Толмен 1951 года рождения, следовательно, в 1984 ему было 33 года, а сейчас около пятидесяти. У меня есть его адрес в Техасе, и я сделаю запрос на то, где он может находиться сейчас. Человек, которому он продал Форд, Джон Иксвед, родился в 1958 году, значит, он был чуть моложен Толмена, когда купил у него автомобиль. Нужно проверить и его. Сделаем так: я отправлю запрос на обоих мужчин.
– У тебя не будет неприятностей из-за этого? – спросила я.
– Нет, ведь это прольет свет на судьбу Клэр. Ее дело так и не закрыто. Я вправе его расследовать, тем более, что на сегодняшний день у меня есть новая информация.
– Постой, – недоумевая, сказала я, – ты хочешь сказать, что веришь моей истории?
– Если честно, мне сложно все это представить, но моя бабка была очень суеверной женщиной и всегда говорила, что нельзя отрицать существование того, во что сложно поверить. Может, она и была права.
Услышав эти слова, у меня полегчало на душе. Я радовалась, что открыла Майклу свое сердце и рассказала всю правду.
– Спасибо. Ты настоящий друг! Я очень благодарна тебе!
– Поблагодаришь, когда я что-нибудь узнаю, – ответил он, – а сейчас, ложись спать. Думаю, что получу информацию о владельце завтра днем. Надеюсь, что смогу порадовать тебя новостями, когда буду забирать Шона из садика.
– Я тоже на это надеюсь. Но, Майкл, как думаешь, стоит беспокоиться по поводу Роберта?
В трубке послышался звук, похожий на скрип зубов.
– Не думаю. Позвони ему завтра. Если он так и не возьмет трубку, я нанесу ему визит.
Я немного испугалась этих слов, представив, как Майкл врывается к Роберту в квартиру и начинает колотить его, но отогнала эти мысли от себя подальше. В конце концов, Майкл не был настолько глупым и необузданным.
– Ладно. Так и сделаю.
– Вот и хорошо. А теперь, извини, но мне нужно идти. Спокойной ночи!
– А тебе, хорошей работы! – ответила я и положила трубку.
Перед сном я еще раз набрала номер Роберта, но он так и не ответил. Обеспокоенная, я приняла таблетку и легла спать. К счастью, действие препарата возымело действие, и я вскоре провалились в сон.
Глава 11.
Роберт не отвечал на мои звонки весь следующий день, и к концу работы в детском саду я чувствовала себя порядком взвинченной и взволнованной. Когда в дверном проеме я увидела лицо Майкла, то почувствовала небольшое облегчение, хоть мой друг и не выглядел таким же радостным и улыбающимся, как обычно.
– Привет! – поздоровалась я.
– И тебе привет. Как дела? Как Шон?
Мы перекинулись парой фраз, пока Шон собирал свои вещи. Когда почти все дети и их родители покинули помещение, я не выдержала и спросила:
– Тебе удалось что-то узнать?
– Да. Не очень много, но все же.
– Найдется время рассказать?
– Мне звонила мама Шона и просила завести его домой, как можно раньше. Если хочешь, поехали с нами, а потом я отвезу тебя домой и по пути расскажу обо всем.
– Идет! – тут же ответила я и добавила, – только дай мне сделать один звонок.
– Ему? – холодно спросил Майкл.
Поняв, что он догадался о моем желании позвонить Роберту, я кивнула и добавила:
– Он так и не берет трубку.
– Если ты так волнуешься, то можем заехать к нему.
– Посмотрим.
Попросив Майкла и Шона подождать меня на улице, я позвонила Роберту, но в очередной раз на том конце провода раздались только гудки.
– В чем дело, Кэт? Ты уже несколько раз звонишь кому-то. Что-то случилось? – спорила меня, подошедшая сзади Мишель.
– Нет, нет. Все в порядке.
– Машина Майкла стоит перед входом. Он тебя ждет?
– Да. Предложил подвести до дома.
– Он знает о том красавце или как? – не унималась Мишель.
– Да. Я вчера рассказала ему обо всем.
И он все равно согласен подвозить тебя до дома!? Слушай, если он станет говорить, как ему одиноко, то подсунь ему мой номер, – шутя, сказала Мишель, – похоже, он действительно стоящий парень.
– Ты права, – коротко ответила, – хорошего дня!
Я вышла из садика и поспешила сесть в машину Майкла.
– А что стряслось? Почему Шону нужно домой так срочно? – спросила я, как только автомобиль тронулся с места.
– Толком не знаю. Натали говорила что-то на счет приезда своей сестры и ее дочки. Наверное, устраивают посиделки.
– Понятно. Надеюсь, мне необязательно выходить из машины? – уже тихо спросила я, предварительно посмотрев назад и убедившись, что Шон поглощен электронной игрой на заднем сиденье.
– Не беспокойся на этот счет. Я большой мальчик и не обязан отчитываться с кем провожу время. Тем более, что про тебя я ей ничего не говорил.
– Можешь сказать, в этом ведь нет ничего такого…
– Как-нибудь в другой раз, Кэтти.
Остаток пути до дома, где жила Натали и ее новый партнер мы ехали молча. К моему облегчению, женщина не вышла из дома и не увидела меня. Майкл отвел сына домой и очень быстро вернулся обратно.
– Все в порядке? – поинтересовалась я.
– Да. Какие могут быть проблемы? У них там действительно нечто праздника. Торт и все дела.
– Здорово. Я рада за Шона.
Но мои слова вовсе не обрадовали Майкла. Он выглядел еще более напряженным, чем раньше.
– Ну что, куда сейчас? – спросил он, понимая, что я попрошу поехать к Роберту. В любом другом случае я бы этого не сделала, но в тот момент я сильно переживала за Роберта и хотела убедиться, что с ним все в порядке.
– Давай проверим Роберта.
– Без проблем, – ответил Майкл, втопив при этом педаль газа в пол так сильно, что меня отбросило на спинку сиденья.
Через какое-то время я спохватилась, что не назвала адрес и тут же обратилась к Майклу:
– Ты разве знаешь, куда ехать?
– Да.
– Но?
– Я проверил этого Роберта Линда и в том числе выяснил, где он снял жилье. Знаю, что тебе это может не понравиться, но я все равно не исключаю того, что он замешан в этой истории с исчезновением Клэр.
Я промолчала. Хоть мне и не слишком понравились слова Майкла, от части правда могла оказаться и на его стороне.
– Ты расскажешь мне о том, что узнал?
– Да. Как раз собирался. Логично предположить, что Дэвид Толмен и есть тот, кто нам нужен. После похищения Клэр он мог захотеть избавиться от машины и через несколько дней продал ее Джону Иксведу. Однако меня насторожила одна деталь.
– И какая же? – спросила я.
– Дело в том, что этот Дэвид Толмен – инвалид. Точно не знаю, что с ним, но ты ведь описала совершенно здорового мужчину, не так ли? Я про того, кого ты видела в кафе, а также преследовавшего тебя.
– Да, но, во-первых, он мог получить инвалидность позже, а во-вторых, как ты и сказал, мы точно не знаем о его недуге.
– Ты права, но не стоит отметать и Джона Иксведа. Он мне кажется довольно интересной личностью.
– Почему?
– На него имеется два дела. Ничего серьезного, но все же, говорит о том, что человек нарушал закон.
– Расскажи про него.
– Как и Толмен, он родом из Техаса. Первый раз его привлекли за кражу в супермаркете Нью-Мексико, когда ему едва исполнилось шестнадцать. Второй раз он преступил закон около двух лет назад – пьяная драка в баре Индиане.
– Похоже, он колесил по всей Америке. Тебе известно, где он сейчас?
Майкл отрицательно покачал головой.
– Нет. С учетом того, что у него не было постоянной работы, судить об этом довольно сложно. Он может находиться, где угодно, даже в Менсфилде.
От этих слов мне стало совсем не по себе. Заметив это, Майкл попытался успокоить меня.
– Не думаю, что он здесь. Тем более, пока нельзя утверждать, что он хоть как-то причастен к исчезновению Клэр.
– Но ведь мы не можем исключать такой возможности?
– Нет.
– Как думаешь, что предпринять?
– Я уже пытался дозвониться до Дэвида Толмена, но трубку сняла его дочь и сказала, что Дэвид на приеме у врача. Я попробую поговорить с ним сегодня вечером.
– Хорошо, но ведь ты не ожидаешь, что он признается тебе во всем сам, да еще и по телефону?
– Если ему есть в чем признаваться, – заметил Майкл, – в любом случае, я расспрошу его о Форде и Джоне Иксведе, если, он еще его помнит.
– Можно найти последний адрес Джона, хотя бы в Индиане? – спросила я, думая, что поговорив с арендодателями, возможно, удастся узнать, куда он мог направиться дальше.
– Начинаешь рассуждать, как детектив, – усмехнулся Майкл, – нет, таких данных у меня нет. В его последнем деле адресом стоял хостел. Поверь, я пытался связаться с работниками, но хостел закрыли около полугода назад.
– Замкнутый круг.
– Ничего, из любой ситуации можно найти выход, если очень захотеть. Мы почти приехали, где здесь можно припарковаться?
Мы и вправду остановились возле дома Роберта. Заметив его автомобиль неподалеку, я обрадовалась: Роберт, скорее всего дома, и я смогу поговорить с ним.
– Одна пойдешь? – спросил меня Майкл.
– Если хочешь, можем пойти вместе. Думаю, стоит рассказать ему о том, что тебе удалось раскопать.
– Как скажешь, но задерживаться я не собираюсь.
С этими словами Майкл вышел из машины. Последовав его примеру и оказавшись на улице, я тут же пошла к подъезду. Майкл тенью следовал за мной. Вскоре мы оказались на нужном этаже, и я быстрым шагом направилась к входной двери квартиры Роберта.
– Стой! – тихо сказал Майкл, взяв меня за локоть и тем самым остановив.
– Что такое? – испугалась я.
– Не чувствуешь? Пахнет гарью. Пропусти меня вперед.
Я отодвинулась, давая путь Майклу. Подойдя к двери, он не стал стучать, а легонько толкнул ее. К моему ужасу дверь распахнулась. От неожиданности я зажала рот руками, чтобы не закричать. Тогда и я уловила запах чего-то горелого.
Майкл тихо зашел в квартиру, знаками попросив меня следовать за ним. В прихожей и гостиной царил жуткий беспорядок: по полу разбросанные бумаги, битое стекло и порванная одежда.
– Майкл, что это? – тихо спросила я.
– Похоже, кто-то побывал здесь до нас, – отозвался Майкл.
Мы пошил вперед и, оказавшись в кухне, поняли, откуда исходил запах гари: в раковине лежала кипа сожженных бумаг. Из кухни мы вернулись в гостиную и оттуда прошли в спальню, после чего проверили и ванную комнату. Бардак царил везде, словно кто-то искал что-то или же, сделал вид, что искал, пытаясь тем самым замести следы и сбить с толку.
– Майкл, с Робертом что-то случилось, – сказала я, стараясь сдержать рыдания.
– Мы этого еще не знаем. Рано паниковать. Я вывозу сюда ребят.
– Может, сначала осмотрим все сами? – предложила я.
– Хорошо, только постарайся ни к чему не прикасаться.
– Ладно. Как по-твоему, с чего стоит начать?
– Определенно с кухни. Нужно узнать, что пытались сжечь в раковине. После этого обследуем комнаты одна за другой. Только очень прошу, будь осторожна, иначе можно повредить улики.
Среди вороха сгоревших бумаг нам удалось обнаружить старые и новые документы, связанные с «Кафе у Сэнди» и куски договора о купле кафе, подписанные Робертом совсем недавно. На первый взгляд можно было решить, что Роберт сам пытался избавиться от документов по одной, только ему известной причине. Но зачем он сделал это? На этот вопрос я не могла найти ответа.
– Что дальше? – спросила я, вопросительно глядя на Майкла.
– Давай осмотрим всю квартиру. Если найдешь что-то странное, то дай знать.
После этого мы разошлись по разным комнатам и принялись за поиски.
В спальне я нашла только одежду Роберта и постельное белье, в беспорядке разбросанное по полу и кровати. В ванне также ничего примечательного не обнаружилось. Осмотрев эти комнаты, я вернулась к Майклу в гостиную и застала его стоящим возле окна.
– Что-то нашел? – спросила я, подходя ближе.
– Возможно. Взгляни!
Майкл протянул мне листок бумаги, исписанный неровным почерком. По всей видимости, Роберт находился в спешке, когда писал это.
Я поднесла листок к свету и прочитала:
«Кэтти, если ты нашла эту записку, то скорее уезжай из города. Он ищет тебя и ему нужна ты! Я попытаюсь помешать ему. Он уже идет…»
На этом текст обрывался.
– «Нужна ему»? «Он идет»? О ком это он? – недоумевая, спросила я.
– Наверное, о человеке, похитившим Клэр, – предположил Майкл.
– Но почему я и где Роберт?
– Поверь, я бы рад помочь тебе и сказать, что здесь происходит, но ответов у меня нет. Я вызову наряд. Они снимут отпечатки и осмотрят квартиру. Будем надеяться, что им удастся что-то найти.
– Хорошо. Но как нам найти Роберта?
– Еще не знаю, но сделаю все, что смогу. Нам с тобой придется поехать в участок и заполнить пару бумаг. Надеюсь, ты не против?
– Нет, но разве мой рассказ можно считать показанием?
– Хоть какая-то информация. Также попытаемся составить портрет человека, которого видели ты и Роберт. Может, из этого что-нибудь и выйдет.
Я тяжело вздохнула и кивнула головой. Майкл тем временем подошел к телефону и позвонил в отделение. Полиция прибыла на место довольно быстро. Майкл пересказал все случившееся своим коллегам и, посадив меня в свою машину, повез в участок.
Прежде мне никогда не доводилось бывать в отделении полиции и обстановка меня немного напугала: снующие туда-сюда люди, постоянные звонки и крики.
– Знаю, местечко не из приятных,– попытался успокоить меня Майкл.
К счастью, он отвел меня в отдельный кабинет и, усадив за стол, закрыл за нами дверь, после чего достал папку с пустыми бланками и начал задавать мне вопросы, которым, казалось, не будет конца. Прошло не менее двух часов, прежде чем Майкл позвал другого полицейского, чтобы тот сделал набросок мужчины, которого я видела. Я никогда не гордилась своей памятью на лица, поэтому получившийся портрет мало напоминал виденного мной человека. Нам повезло, что у мужчины имелась одна очень важная характеристика, выделяющая его из толпы – сильная пигментация кожи.
Когда мы вновь остались с Майклом вдовеем, я спросила, есть ли у него фотографии Дэвида Толмена и Джона Иксведа.
– Нет, – ответил Майкл, – на Толмена у меня вообще ничего нет, а на счет фото Иксведа я уточню у полиции Индины, но сделаю это уже завтра и сразу позвоню тебе. А сейчас позволь я отвезу тебя домой.
Посмотрев на часы, я крайней удивилась – стрелки показывали без двадцати одиннадцать.
– Родители, наверное, сильно волнуются. Я забыла им позвонить, – сказала я.
– Хочешь, звони от сюда. Я подожду за дверью.
Я поблагодарила своего друга и, набрав домашний номер, поспешила заверить папу, который снял трубку, что со мной все в порядке и я уже еду домой. Сказав что-то на счет моего безрассудства и беспечности, отец добавил, что будет ждать меня, и положил трубку. Я понимала, что доставляю немало переживаний родителям и почувствовала себя еще более скверно. Выйдя из кабинета, я почти столкнулась с Майклом.
– Все хорошо? – спросил он.
– Да. Поехали домой.
Майкл по-дружески похлопал меня по плечу, и мы направились к выходу из участка.
– Понимаю, как тебе досталось и хочу извиниться, что не поверил тебе сразу, – сказал Майкл, как только мы сели в машину.
– Тебе не за что извиняться. Я сама не могу понять то, что происходит. Как будто это фильм или театральная постановка и все происходит понарошку, а я лишь актриса.
– Реакция мозга и организма на стресс. Мне не раз приходилось слышать подобное от жертв преступников или от пострадавших в авариях людей.
– В моем случае все гораздо сложнее.
– Я знаю, поэтому думаю над тем, чтобы приставить к твоему дому охрану.
– Что? – удивилась я.
– Ты можешь быть в опасности. Судя по записке, оставленной Робертом, ты нужна кому-то. Если, конечно, все это не разыграно специально.
– О чем ты говоришь?
Майкл промолчал.
– Ты что, думаешь, что Роберт все это подстроил и что он и есть преступник и хочет убить меня? – спросила я.
– Я этого не говорил, но мы не можем исключать и такого варианта. Не так ли?
На этот раз я решила сдержаться и промолчать. Я даже думать не могла о Роберте, как о преступнике.
– Послушай, – сказал Майкл, – не обижайся на меня, ладно? Я просто не хочу, чтобы с тобой что-то стряслось.
– Я понимаю. Так что ты говорил на счет охраны?
– Я думаю, что организую ее, если ты не против.
– Немного против, если честно, – от одной мысли, что возле моего дома будет постоянно дежурить полиция мне стало не по себе, хотя я и понимала, что так безопаснее для моей семьи.
– Зря ты так. Позволь поговорить с твоими родителями?
– Зачем?
– Я бы хотел ввести их в курс дела и задать пару вопросов. Может, они знают или видели что-то.
Я немного подумала и ответила:
– Идет, но давай завтра? Сегодня уже поздно и мне бы не хотелось их тревожить. Они и так, наверняка, переживают из-за того, что я не позвонила.
– Знаешь, у них есть причины волноваться.
– Давай не будем про это.
– Как скажешь. А еще я бы хотел попросить у тебя номер твоего психолога.
– А это зачем? – спросила я.
– Мне нужно поговорить и с ней.
Решив, что это вряд ли помешает, я открыла сумку и, найдя визитку Рейчел, протянула ее Майклу.
– Спасибо, – коротко ответил он.
Остаток пути мы провели в молчании.
Когда Майкл уже подъехал к моему дому и припарковался у тротуара, я еще раз поблагодарила его за все.
– Если что-то случится, кто-то позвонит, увидишь или даже почувствуешь что-то, то звони мне. Либо домой, либо в участок.
– А ты сейчас куда поедешь?
– Думаю, что сначала заеду на работу, и через часик-другой домой. Завтра свяжусь с Толманом и полицией Индианы. Как только что-то узнаю, сразу позвоню тебе.
– Хорошо. Тогда, до завтра?
– Да. И не забудь передать своим родителям, что я бы хотел поговорить с ними. Смогу заехать к вам после полудня, – не унимался Майкл.
– Идет, – ответила я.
После этого мы попрощалась, и я пошла домой, до конца все еще не осознавая случившегося.
Мне пришлось отпроситься с работы не несколько дней, что вызвало град вопросов со стороны Мишель. Понимая, что не могу подвергать косвенной опасности своих коллег и детей, я коротко рассказала Мишель об исчезновении Роберта и записке, оставленной им. Пускаться в подробности о своих видениях и Клэр Виллетс я все же не стала, но на словах описала мужчину, которого разыскивает полиция. Перепуганная Мишель пообещала сообщить, если только что-то узнает.
С родителями все оказалось куда сложнее. Рано утром за завтраком я попросила их побыть дома до полудня. Увидев озадаченные лица мамы и папы, я тяжело вздохнула и рассказала о случившемся с Робертом. Я также упомянула о том, что возможно кто-то преследовал меня, от всей души надеясь, что Майклу удастся успокоить их.
Мне не пришлось долго ждать своего друга. Около двенадцати раздался стук в дверь и, открыв ее, я увидела на пороге Майкла в полицейской форме. Зайдя в дом, он поздоровался с родителями, которые тут же провели его в кухню и предложили чаю. За время разговора с ними он старался казаться веселым, но взгляд его оставался тревожным. Майкл вкратце рассказал о событиях вчерашнего дня, после чего задал несколько вопросов моим родителям: не видели ли они чего-то или кого-то необычного, не раздавались ли странные телефонные звонки и т.д. Поскольку родители и вправду ничего не знали, помочь Майклу в расследовании они не смогли.
В конце разговора он поинтересовался, не станут ли мои родители возражать против охраны дома. Майкл пока что не получил разрешения на это, но мог попробовать добиться его. Родители согласились и в свою очередь пообещали перепроверить сигнализацию в доме, которая, как назло, барахлила.
– Пожалуй, это все. Спасибо за вашу помощь и, пожалуйста, не волнуйтесь. Полиция делает все возможное, чтобы найти друга вашей дочери, – сказал Майкл, вставая из-за стола, по всей видимости, собираясь уходить.