Однако король ещё не закончил высказываться:
– Мажордом! На тебя возлагается сегодня ответственность за организацию пира. По случаю моего Дня Рождения! И – в честь донна Хайми!
Донн Пилей, тоже низко склонившись к гриве своего коня, говорит:
– Слушаюсь, Ваше Величество! Но… Позволите вопрос?
– Ну, что там ещё?
– Мы теперь другой Ваш день рождения, тот, который в декабре, праздновать не будем?
– Это ещё почему?! Очень даже будем! А тот, который случился сегодня – мы тоже будем праздновать каждый год! Нечасто случается родиться во второй раз!
На этот раз уточняющих вопросов не имеется, и донн Пилей снова кланяется, прижавшись почти к холке своего коня:
– Всё ясно, Ваше Величество! Разрешите отбыть в Алезир, для организации пиршества?
– Разрешаю. Да, вот: кстати: донн Гомес, донн Вотан! Позаботьтесь, чтоб ваши люди сняли эту шкуру, и обработали её. И набили! Я хочу установить чучело этого монстра у нас в Зале для приёма иностранных послов. В назидание. И приведения их в трепет! Ха-ха-ха! – и без всякого перехода – Ну-ка, донн Урвоход. Помогите мне сесть на вашу лошадь. И позаботьтесь кто-нибудь о моём Могучем. Жаль коня. Но теперь честь носить мою особу переходит к его сыну, Расмусу! А он – такого зверя может просто загрызть!
Сам! Без моей помощи!
Все начинают подобострастно смеяться, прекрасно помня, что у отпрыска Могучего, трёхлетки Расмуса, действительно – те ещё «зубки»! Вывернуты, и торчат наружу, словно частокол! Мутация, конечно. Но пятерым конюшим он уже отгрыз по злобе (Характер у коня, если честно – примерно как был у вот этого поверженного кабана!) с полфунта их плоти. С разных мест.
Донн Хайми, неловко поднявшись на ноги, смотрит, как король садится, не сдержав гримасы боли, в седло коня конюшего.
Но Его Величество, оказавшись снова «на высоте положения», говорит:
– Внимание, господа! На сегодня охота окончена! Этого монстра вполне достаточно, чтоб приготовить и первое и второе! Думаю, хватит и на завтра. Ха-ха. Да и я… Слегка поцарапался, и костюмчик попортил, пока продирался сквозь кусты, пытаясь не отстать от мерзкой твари! Поэтому и мне и вам не помешает вернуться в Алезир, и привести себя в порядок перед вечерним торжеством! Исполнять!
И, обернувшись к Хайми:
– Донн Хайми! Надеюсь, сегодня вы отступите от своих традиций и предписаний вашего Цехового Устава, и придёте отпраздновать нашу победу над столь роскошной и грозной добычей?
– Желанье Вашего Величества – закон для вашего верного раба!
То, что голова Хайми склонилась в очередном поклоне, не мешает ему заметить, как усмехнулся в роскошные усы Светоч, как блеснули его глаза, и как принялись переглядываться остальные придворные прихвостни, злобно поглядывая в сторону нового «донна».
Король у них – не промах. Его двусмысленное высказывание запросто можно понять и так, что это именно король, сам, завалил кабана! Но то, что он выделил тоном слово «нашу» можно всё же – на это и рассчитано! – понять так, что завалили кабанчика они-таки – вдвоём! И большинство придворных наверняка легко вычислит, что произошло на самом деле, хотя свою дагу из загривка твари Хайми успел выдернуть до того, как первый человек из свиты выехал на опушку. Впрочем, есть ещё стража на стенах. Ведь они-то – точно молчать не будут! И к вечеру весь замок будет во всех подробностях знать, как именно «завалили» кабанчика! Если чудовищного монстра, даже в лежачем положении достигающего Хайми по пояс, приемлемо так назвать.
Хотя и по намёку Светоча на своё второе «рождение» – всё становится ясно. И вычислять тут особо много не придётся. Особенно, если посмотреть на «копьё» с бубенчиками, всё ещё торчащее из задницы зверя!
Король, ничего больше не говоря, быстро скачет в сторону подъёмного моста. У туши остаются только человек десять: те, кого главный Лесничий донн Гомес и главный Егерь донн Вотан назначили для «почётной» миссии: освежевать монстра. А сейчас мажордом, прибыв в замок, наверняка распорядится и послать телегу с помощниками повара: для транспортировки чудовищной туши. Весящей, наверное, более полутонны.
Дон Рюдигер, первый помощник Главного егеря, покряхтев, выполняет приказ донна Вотана: извлекает, не без усилий, из заднего торца зверя оба копья. То, что с бубенчиками, передаёт, почтительно склоняясь, донну Хайми:
– Почтенный донн Ассенизатор. Мне кажется, эта вещь принадлежит вам!
– Благодарю вас, дон Рюдигер. – Хайми принимает дрыну с вежливым кивком. Впрочем, уточнять, его ли действительно эта вещь, Хайми не спешит. И не только для того, чтоб избежать вопросов, как она попала туда, откуда её извлекли, и какие этому сопутствовали обстоятельства, а и по традиции. Тут, при Дворе, все привыкли, что он не слишком разговорчив.
А для распространения – что слухов, что правды, есть вездесущие лакеи.
До ворот замка Хайми снова идёт пешком, вдоль рва.
Однако – через длинную сторону. Ведь поскольку шест с причиндалами не пострадал, и даже неплохо отмылся от крови в воде рва, нужно завершить обход вверенной его заботам территории. С соответствующими «пассами», ворчанием, и подвыванием…
На это уходит почти час: Хайми любит всё делать добросовестно. Даже свою опасную и доставляющую массу проблем работу. Хотя…
Если честно – он не представляет, что мог бы чем-нибудь ещё заниматься!
Почему-то с детства он мечтал именно об этом. И успел до смерти отца попросить того о ходатайстве о зачислении Ричарда в Школу Ассенизаторов! Отец отговаривать не пытался.
Но уж смотрел на неразумного отпрыска…
Хотя для нормального «наследования», что титула, что имения, имелся тогда старший сын – дон Карл Хайми. Убитый, к сожалению, позже, уже после смерти отца. В войне с Фердинандом Восьмым.
Но тех, кто уже попал в Школу, оттуда не отпускают! Предопределена их Судьба!
Так что замок и титул теперь перешли к младшему брату Хайми – Роланду. А есть ещё – Рихтер. И Блэйд. И три сестры. И то, как удастся матери Хайми пристроить их, отдав замуж повыгодней, зависит в том числе – и от того, как будет служить Хайми. Ричард.
Вот: кстати: если донн Пилей принесёт кошелёк, нужно будет сегодня же отослать деньги матери. Содержание фамильного Удела обходится ох как недёшево! Ведь крепостных у них – всего душ сто! И с них много не соберёшь… Особенно в неурожайные годы.
Донн Пилей уже ожидал донна Хайми, удобно расположившись в кресле в его «кабинете». Котер, для вида ковырявшийся с чем-то в углу, бровями дал понять хозяину, что поделать с вторжением ничего не мог. Хайми едва заметно улыбается и кивает: дескать, всё в порядке. А вот с донном Пилеем пришлось как обычно расшаркиваться:
– Рад приветствовать в моём скромном жилище, уважаемый донн Пилей!
– Нет-нет! Это я рад приветствовать вас, уважаемый доНН, – мажордом выделил, конечно, тоном это слово, – Хайми! И хочу поздравить вас с вашим теперешним новым статусом и положением! Безусловно вполне отвечающем вашим заслугам и способностям!
Хайми понимает, что хотя его не было всего час, слухи о том, что он теперь – входит в число наиболее привилегированных семейств Алезира, и почтён даже пиром в его честь, разошлись среди всей знати замка. Ну, на то и сарафанное радио. Хотя сейчас никто точно не знает, что означает слово «радио».
– Благодарю, донн Пилей! Вы, как и Его Величество, безусловно сильно преувеличиваете мои скромные заслуги и способности! И Его Величество несомненно присвоил мне это почётное звание больше – авансом! Но мне очень приятно, что именно вы приложили к моему нынешнему статусу и положению свои силы! И та весть, которую вы сообщили мне, оказалась как нельзя более полезна для меня!
– Ну, не будем преувеличивать мои скромные заслуги. Ведь я просто передал вам не приказ даже, а – так, пожелание Его Величества! Впрочем, подтверждённое им лично.
– О, да! Его Величество высказался абсолютно недвусмысленно. Но!
Ведь уже по тому, первому, его намёку можно было догадаться, что скоро мне пожалуют новый статус и титул, с которыми мне окажется… Неприемлемым посещать те места, которые я по молодости и несознательности посещал! Но теперь – всё!
Я должен поддерживать на достойном уровне своё имя и новое звание!
– Рад, что вы быстро схватываете, донн Хайми. И прониклись уже нашей, как бы… Кастовой солидарностью! Ну, а сейчас я по поручению Его Величества вручаю вам то, что он приказал. – донн Пилей аккуратно положил на стол, подойдя к нему, кошелёк с деньгами: передавать лично высшие вельможи такую мелочь не имеют права: это – удел слуг и посыльных! – И не смею больше отвлекать вас от подготовки к пиру.
В вашу честь!
А у меня как раз в связи с этим событием – ещё масса забот! Поэтому позвольте откланяться! – донн Пилей действительно поклонился. И – так, как раскланиваются с равным. Донн Хайми, тоже поклонившись, уверяет мажордома в том, что прекрасно понимает, какая масса хлопот и дел сопряжена с таким Празднеством, и выражает донну Пилею ещё раз своё глубочайшее почтение. И благодарность.
После того, как мажордом удалился, хотя Хайми отлично знал, что никаких дел по «организации» у него на самом деле нет, и всю нужную работу сделают доны Гастингс, Квэйд и Джозеф, ближайшие помощники и заместители столь востребованного вельможи, пришлось заняться насущными делами. В частности – подбором достойного костюмчика.
Перетряхнув сундук и два баула, донн Хайми не без раздражения вынужден был констатировать, что ничего соответствующего его новому статусу в его гардеробе не имеется. Но сожалеть об этом теперь смысла нет. А надо исправлять ситуацию.
А для этого прямо сейчас придётся спуститься в город. И посетить швейную мастерскую мэтра Мартина Нэгла. Иностранца, за каких-то одиннадцать лет как-то незаметно ставшего практически монопольным поставщиком нарядов ко Двору Светоча. Причём, бизнес свой он развивал вполне грамотно: начав с чудесных и действительно – ладно сшитых и подогнанных по фигурам, (А, вернее, делающих эти фигуры – стройнее и привлекательней!) женских туалетов. Модных и эксклюзивных.
А затем за жёнами потянулись и мужья – поняв, что довольно стряхивать пыль с дедовских нарядов и костюмов… И заставлять горничных латать дыры на ветхой материи.
Хайми не сомневался, что на начальном этапе всё это влетело почтенному торговцу в копеечку. Ведь нужно было из дорогих иностранных тканей сшить хотя бы несколько действительно – роскошных и модных платьев! И костюмов. И неизвестно было, удастся ли на привередливый вкус придворных дам Светоча угодить. (Вначале так и было!)
Но после того, как заказала новое платье донна Ясмин, одна из предыдущих фавориток, благодаря этому платью и обратившая, собственно, на себя внимание Его Величества, заказы так и посыпались: дамы старались выглядеть не хуже заклятых подруг!
И теперь все хлопоты и затраты мэтра Нэгла наверняка окупились сторицей!
До двухэтажного дома-ателье, где на первом этаже в поте лица, с перерывом только на обед, трудились двенадцать квалифицированнейших портних, Хайми дошёл за десять минут. Дом был большим, каменным в первом этаже, и традиционно деревянным – во втором. С огромными остеклёнными окнами. На втором этаже, на раскосах-подпорках, выдававшимся над улочкой на добрый метр дальше первого, проживал сам Нэгл со своей многочисленной – восемь детей! – семьёй. И год назад Его Величество официально объявило Нэгла – придворным портным. Что сильно подняло как престиж, так и цену, которую теперь взимал с клиентов толстенький и ходовой бывший подданный Пагота Четвёртого.
Хайми ударил в медную гулкую пластину дверным медным же молотком.
Не прошло и трёх секунд, как открылось маленькое окошечко в монументальной, и готовой к даже тарану, дубовой, окованной медными полосами, двери. Свирепое и не слишком учтивое лицо телохранителя Нэгла, иссиня-чёрного абиссинца Вассэ, при виде Ассенизатора быстро надело на уста улыбку:
– Здравствуйте, почтенный дон Хайми! Вы – к нам?
– Да, к вам. И имейте в виду: я теперь – донн Хайми!
Лицо несколько поопешило. Но нашлось быстро:
– Позвольте поздравить вас, донн Хайми! С новым статусом и званием! – загремели многочисленные засовы и запоры, и вот уже мощная дверь толщиной в добрых пять дюймов, открывается! И склоняется телохранитель теперь гораздо ниже, чем для обычного «дона»! Приятно. Но вот Хайми и внутри, и засовы снова задвинуты. Вассэ указывает:
– Почтенный донн Хайми! Не соблаговолите ли подождать здесь, в вип-комнате? Я сейчас сбегаю за моим хозяином!
Хайми чуть кивает головой. Проходит в небольшую, но чистую и светлую комнату: зал для ожидающих. Пустую. А обычно тут ждёт своей очереди, на примерку, или для получения заказа, минимум одна, или – до трёх благородных донн! Потому что подгонять платье, с «осиной» талией, и пикантным декольте, можно только – по его обладательнице. Поэтому и расставлены тут пять шикарных кресел, и наложены на маленький столик альбомы с сотнями красочных эскизов – как уже готовых, так и ещё никем не опробованных фасонов. Но Хайми присесть и рассмотреть ничего не удаётся: в дверь в дальнем торце комнаты входит, почти – влетает, сам Нэгл. Хотя правильней было бы сказать – вкатывается:
– Донн Хайми! Спешу поздравить вас с новым титулом! И статусом! Наконец-то!
– Благодарю, мэтр Нэгл. Мне, конечно, приятно получить его, этот титул. Но проблема в том, что мне теперь… Нужно соответствовать! И вот я – у вас.
– А-а, понимаю! – ещё бы тебе не понять, расчетливая ты бестия, думает про себя Хайми, – Вашей светлости нужен минимум один выходной, парадный, и несколько, так сказать, дежурных – для бытовых, так сказать, нужд, костюмов! Верно, почтенный донн?
– Абсолютно, уважаемый мэтр Нэгл. И поскольку этот титул, как и налагаемые им требования к соблюдению реноме свалились на меня совершенно внезапно, я, к сожалению, оказался к нему… Не подготовленным!
– А, понимаю, понимаю, почтенный донн Хайми. – по блеску в масляных глазках Хайми понимает, что мгновенно вычислил его неприкрытые намёки маленький вёрткий плут. – Но если у вас возникнет желание – вы всегда сможете приобрести у меня то, что вам подойдёт, или понравится, или вы захотите заказать – в кредит!
– Ха-ха-ха. – в смехе донна Хайми вовсе нет веселья. Скорее – горечь, – Не думаю, что предоставлять услуги Ассенизатору – в долг – хорошая мысль, мэтр Нэгл. Вы ведь знакомы со спецификой моей работы.
– Да, безусловно. Но! Зная вас, и ваши недюжинные – тьфу-тьфу! – способности, я ни секунды не сомневаюсь, что вы прекрасно доработаете до вашей почётной пенсии!
А вот теперь Хайми смеётся уже от души:
– Мэтр Мартин! Общение с нашими высокородными дамами и кавалерами превратило вас… В замечательного и вежливого… дипломата!
– Лицемера, хотели вы сказать, донн Хайми! – теперь уже улыбка мэтра Нэгла слегка потускнела, а голос стал серьёзней, – И я не боюсь сказать этого – вам. Потому что знаю вас. Вы – не из тех, кто станет болтать о своих… Да и моих – настоящих чувствах!
Донн Хайми, понимая, что дыры в стенах, как и прислонённые к ним уши, возможны и здесь, только пожимает плечами:
– Вовсе вы – не лицемер, мэтр Нэгл. А умный и практичный человек. И о том, что вы ко всем своим талантам портного и модельера ещё и – вполне успешный бизнесмен, говорит и этот дом, и статус официального придворного портного. Поэтому давайте уйдём от этой скользкой темы, и обратимся к насущным проблемам.
Что вы можете предложить мне – прямо сейчас?
– Хм-м… – мэтр действительно оглядывает донна Хайми, словно только сейчас его обнаружил, с головы до ног, – Размерчик примерно четыре эксэль… Но – плечи несколько шире стандарта. Сейчас посмотрим, подумаем… М-м…
А идёмте-ка прямо на склад, почтенный донн Хайми!
Склад оказался гигантским подвалом, расположенным практически под всем немаленьким домом мэтра Нэгла. С каменными надёжными стенами, и мощными колоннами, поддерживающими перекрытия. И Хайми, спустившийся сюда за хозяином, по деревянной лестнице с двумя пролётами, не без удивления обнаружил, что лестница-то… Идёт вниз – ещё минимум на один подземный этаж!
Но туда его не повели.
А в огромном помещении в несколько рядов развешаны на длинных шестах с поперечными подпорками – наряды. И вовсе здесь не сыро, как можно было бы подумать про подземелье. Мэтр Нэгл зажигает от свечи, которую нёс с собой, два больших фонаря, висящих на скобах у входа. Вот теперь подвал освещён неплохо!
Но мэтр проходит в его дальний конец, и зажигает ещё два фонаря:
– Конечно, от факелов было бы больше света, но они – слишком уж…
– Пожароопасны?
– Вот именно, донн Хайми, вот именно. А сами понимаете – здесь фактически – все мои вложенные в дело деньги! Но – милости прошу! Первый ряд – целиком мужской!
Донн Хайми приступает к осмотру гардероба, в то время как мэтр Мартин движется рядом, в шаге, освещая костюмы пятым фонарём.
Действует донн Хайми быстро и методично: вначале – беглое знакомство с ассортиментом. Затем – более придирчивое, тех нарядов, что приглянулись. Два наиболее перспективных колета донн Хайми отбирает, и вытаскивает вешалки с ними наружу: для подробного осмотра и примерки. Мэтр Нэгл говорит:
– Прошу прощения, донн Хайми. Но вот этот, – он указывает рукой, – наверняка будет мал такому… крепкому, и широкому в плечах донну, как вы.
– Хорошо. Я вам верю. – Хайми возвращает в руки торговца маленький костюм. Говорит, – Где можно примерить вот этот?
Хозяин, мгновенно повесивший костюм на место, отвечает:
– Да где вашей милости будет угодно! Зеркало есть и здесь, и в комнате наверху!
Хайми предпочитает не таскаться лишний раз наверх: ведь помимо «парадного» ему предстоит действительно выбрать хотя бы парочку – на смену. Ну, или «на каждый день».
Примерка проходит вполне благополучно: колет, как влитой, сидит на торсе донна Ассенизатора. На то, чтоб выбрать пару других, явно – и из более дешёвой материи, и не столь расшитые галунами и вышивкой, и явно – пониже классом, уходит минут десять.
Примерка подтверждает отличную посадку, даже без подгонки, на туловище Хайми. Тот кивает:
– Мэтр Нэгл. Сколько – какой из них стоит?
– Тот, что вы отобрали первым – пятьдесят дублонов, – мэтр предпочитает называть золотые монеты тем названием, что он пользовался там, на родине, – Вот этот – двадцать. А этот – пятнадцать.
– Хм-м… – Хайми делает вид, что в раздумье, и даже брови хмурит, – Я понимаю, конечно, что благородным доннам не пристало торговаться. Но! Мне очень понравились все три. И я должен спросить: за сколько вы сможете мне их уступить, если я расплачусь за них немедленно? Наличными? Чтоб нам не связываться с кредитами?
– Ваша светлость смотрит прямо в корень всех моих проблем! – мэтр притворно скорбно вздыхает, – Всё верно! Уважаемые донны и их мужья с удовольствием берут готовые, или заказывают у меня в мастерской новые наряды – в долг! А полновесная наличность мне перепадает очень… э-э… нечасто! Поэтому не буду ходить вокруг да около: если расплатитесь прямо здесь и сейчас, отдам все три – за пятьдесят пять!
– По рукам! – донн Хайми достаёт из потайного кармашка в штанах так кстати выданный кошелёк, и тут же, на вделанном в стену узком столике, отсчитывает монеты. Мэтр Нэгл если и удивлён наличием у «только сегодня» пожалованного в благородные «донны» незнатного и небогатого вельможи такого количества полновесной наличности, очень умело это скрывает. Но вот деньги и отсчитаны, и мэтр снова кланяется:
– Благодарю, донн Хайми! Вы чудесным образом поддержали мой совершенно зажатый кредитами бизнес! Куда и когда прикажете доставить вам товар?
– Доставьте их ко мне, во дворец. Сегодня. За час ваши посыльные справятся?
– Разумеется, донн Хайми! Но – никаких посыльных! Я сам, с доверенным лакеем, доставлю вам то, что вы выбрали! И не уйду, пока не проконтролирую лично, что всё купленное вами – сидит хорошо! Дело чести!
– Благодарю, мэтр Нэгл. Вы слишком любезны!
– Ну что вы, донн Хайми! – глазки торговца чуть суживаются, на губах хитрая улыбка, – Не часто мои клиенты так балуют меня! Наличные! И без попыток поторговаться! Да-да, донн Хайми! Не думаю, что открою вам такой уж секрет, если скажу, что все эти благородные донны – торгуются! Почище, чем любая простолюдинка, покупающая на рынке пучок укропа! А уж дождаться от них возврата кредитов!.. Хорошо, что я, пусть записей никаких и не веду – неграмотен! – но вон там, в своей амбарной книге, рисую…
Портреты моих должников, и ставлю крестики! По числу монет, что они мне задолжали!
– Надо же. – донн Хайми приподнимает брови, – Вы весьма находчивы, мэтр Мартин! Решение… оригинальное!
– Оно не столько оригинальное, сколько – вынужденное! Ведь когда проходит несколько лет, некоторые из моих постоянных клиентов делают, стыдно сказать, попытки уйти от уплаты долгов! Рассказывая мне сказки о том, что давно расплатились! И тут-то я и достаю свою амбарную книгу…
– Впечатляет. – донн Хайми сдержано кивает, – Ну а теперь я вынужден покинуть вас, мэтр Нэгл. Мне ещё нужно к башмачнику! Статус обязывает!
– Понимаю, понимаю, уважаемый донн Хайми! И не смею задерживать! Так вы говорите – через час?
– Да. Надеюсь к этому моменту быть дома. В своих комнатах.
– Всё будет доставлено!
У башмачника донн Хайми задержался не более, чем на полчаса.
Пришлось расстаться ещё с десятью золотыми, но теперь он стал обладателем сразу четырёх пар обуви. Модной и красивой.
Но, к величайшему сожалению – совершенно неудобной в носке!
Что делать: приходится действительно – соответствовать.
Ох уж этот пир! В «его» честь! Он ещё и не начался, а уже сколько хлопот!