bannerbannerbanner
полная версияПроклятие Кантакузенов

Владимир Александрович Андриенко
Проклятие Кантакузенов

Садовник увидев, незнакомого человека, вышел из своей каморки и побрел к нему.

– С кем имею честь? – спросил он. – Интерес имеете к парку, сударь?

– Нет, – ответил Волков. – Мысли плохие одолели, вот и решил постоять здесь.

– И барин мой Никита Михалыч Стрешнев сие всегда говорит. Здесь мол место особое.

Волков достал из кармана полтину и дал садовнику.

– Благодарствую, сударь.

Степан пошел дальше.

«Итак, доктор де Генин исчез, – думал он. – Тот, кто прятался под личиной холопа Тишки, также исчез. Его гроб пуст и понятно, что хоронили его пустым. Затем мне подставили второго Тишку, якобы беглого из дома Кантемиров. И этот второй был явный ложный след, который я должен был взять. А сие значит, что некто намерен направить меня по иному пути, который приведет в никуда. Сколько времени приходиться тратить на холопа беглого. Что и говорить, мой тайный враг достиг своего. Я запутался.

И при дворе странный интерес к сему делу. Персоны великие его обсуждают. С чего это? Какой у них интерес? Беднягу князя Кантемира выставили перед императрицей в дурном свете. Слухи о делах Кантемира сразу во дворец попадают. Как такое может быть? Князь окромя немого слуги никого из дома не выпускал. Бирен говорит, что наши слуги болтливы. Но здесь дело иное. Некто, кто хорошо знает о событиях в доме князя, и кто сам близок ко двору, сам сие и распространяет! Чего проще, шепнуть болтушке или шутихе новость, а она все императрице и выболтает.

Как там сказал граф Бирен – болтушка фрейлина Шаргородская? Вот с ней бы и поговорить. Откуда она узнала о происшествии с кухаркой в кантемировском доме? Кто рассказал ей? Вот бы кого допросить. Но сие не так легко. Шаргородская знатного рода и близка к императрице. А как Анна посмотрит на допрос ближней фрейлины? Да захочет ли Шаргородская быть откровенной со мной? Её к пытке не поставишь. И даже напугать пыткой нельзя.

Этак клубка мне не распутать. К фрейлинам я соваться не стану. Может из имения Архангельское куда ниточка и приведет. Карпов чиновник стоящий и все распутает. Да и книга «История Кантакузенов» может какой свет на дело прольет. Пусть Тарле почитает и расскажет, что там».

Вскоре Волков незаметно для себя дошёл до своего дома и отворил калитку.

И дома выскочил привратник.

– Барин!

– Иди в дом, старина. Я сам здесь управлюсь.

– Как можно, барин? Елизавета Романовна ругаться станут!

– Не станут!

– Барыня вас дожидаются. Многократно спрошала про вас.

– Завтра говорить с ней стану. Ныне устал.

Волков вошел в дом и хотел пройти незаметно в кабинет, но к нему спустилась Елизавета Романовна. Она пожелала с ним говорить.

– Мне сейчас не до этого, Лиза. Слишком много дел.

– Но сие важно, Стёпушка!

– Хорошо, Лиза. Что там такого важного случилось?

– Старик Войку из дома Кантемиров, – сказала она.

– Старик? И до тебя дошли уже слухи?

Жена повторила:

– Слуга Кантемиров по имени Войку.

– Я знаю его. И с чего ты желаешь говорить про него, Лиза?

– Я видела его, Степан.

Волков искренне удивился.

– Видела? Где ты могла его видеть?

– В моей спальне в первый раз, и в твоем кабинете во второй раз.

– Что? – не поверил Степан жене.

– Я не шучу, Степан Андреевич.

– Ты сказала в спальне? Я не ослышался?

– Да, я так и сказала. Сей Войку оказался в нашей спальне!

– И когда сие было?

– Так в первый раз, когда прибыл за тобой слуга из дома Кантемиров, и ты спехом собрался и ушел. А он оказался в спальне нашей и сказал мне те слова странные про старуху Кантакузен.

– Что за слова? – спросил Степан жену.

– Он сказал, что пришел с добром. Сказал, что хочет предупредить.

– О чем?

– Он молвил, что снова призвала вурдалака старуха Кантакузен. Я спросила его, что за вурдалак? А он ответил, что тот, который из могилы вернулся.

– Но зачем он тебе про сие рассказал? Отчего не мне?!

– Я не знаю.

– И сие был старик Войку?

– Так он назвал себя.

– А второй раз? – спросил Степан. – Когда Войку приходил во второй раз?

– Когда тебя не было дома. Я читала новую книгу.

Елизавета рассказала Степану о втором визите колдуна. Волков все сопоставил и понял – случилось сие уже после того как Войку и де Генин потеряли память. Стало быть, после того как умершая стряпуха Дарья пропала.

– И он тебе сказал, что для него нет дверей, и дух его отделился от тела?

– Так и сказал, Степанушка. Ты веришь мне?

– Верю, Лиза.

– И он сказал, что «Снова вурдалака призвала старуха Кантакузен». И на меня нацелено острие. Но что сие значит, я не поняла.

– Значит, нет для него преград? – спросил Волков. – И если в первый раз я могу предположить, как он попал в дом, то второй раз все непонятно. Стоит слуг опросить.

– Это я уже сделала, Степан. Никто старика не видел. В дом его никто не пускал.

– А это не могло тебе показаться, Лиза?

– Сего не знаю, Степанушка.

– Странно все сие, Лиза. Хорошо, что все мне рассказала без утайки.

– Но что это такое, Степан? Чего мне ждать?

– Ничего страшного не произойдет, Лиза. Возможно, в книге есть ответы.

– В книге? В какой книге, Степан? – не поняла Волкова.

–Есть одна книга. Но, то дело касаемое моего следствия. Лиза.

–Оно и меня коснулось, Степан. Скажи мне, что сие за книга?

–Зачем это тебе, Лиза? Не забивай свою голову.

–Что это за книга, Степан? – настаивала жена.

–Чиновник Карпов мне нынче книгу одну отдал. «История рода Кантакузен».

– «История рода Кантакузен»?

– Да. Так она называется.

– И где он взял её? Тот чиновник, где нашел такую книгу?

– Лиза! Это дело до тебя касательства не имеет!

Но она словно не слышала его и спросила:

–И где сия книга сейчас?

– Я отдал её Ивану Карловичу для прочтения.

– Зачем?! – вскрикнула Елизавета Романовна.

– Лиза, – Степан с удивлением посмотрел на жену.

Она быстро взяла себя в руки.

– Прости, Степан Андреевич. Но мне странно, что книгу передали тебе, а ты отдал её иному человеку.

– Но она написана на латыни. Я сего языка не знаю, Лиза.

– Зато я знаю, Степан!

– Ты, Лиза, не чиновник сыскного ведомства и не состоишь при юстиц-коллегии.

– Я бы могла тебе помочь!

– Я не хотел тебя вмешивать в сие дело, Лиза.

– Степан! Я твоя жена! И я хочу тебе помочь!

– Хорошо! Я принесу тебе сию книгу.

– Но сделай сие как можно быстрее, Степанушка! Мне хочется взглянуть на книгу!

– Хорошо, Лиза. Как только увижу Ивана Карловича…

Глава 5
Книга рода Кантакузен.
"Historia Cantacuzenus".

1

Москва.

Квартира Тарле.

В комнате горели свечи. Коллежский асессор Тарле приказал слуге не экономить. Он собирался работать ныне ночью. Перед ним была книга, содержание которой его весьма интересовало.

Когда Волков передал ему историю Кантекузенов, он вначале даже не поверил своему счастью. Хорошо, что надворный советник читать по латыни не умеет. Да и интересует его больше дело само, а не тайны древнего валашского рода. А вот Ивана Тарле влекла именно тайна, что могла быть сокрыта в глубине этих желтых страниц.

Иван Карлович открыл «Историю рода Кантакузен».

Поначалу там были страницы посвященные происхождению семьи Кантакузенов и перечень заслуг великих представителей сего рода. Писано было, что происходят Кантакузены от самого императора Византии Иоанна Кантакузена. Хотя и до того, как стал Иоанн императором, род сей был весьма древним и уважаемым в империи. Женат был Иоанн на болгарской царевне Ирине, которая была наследницей болгарского царского рода Асеней. Сын Иоанна Матвей Кантакузен также был императором Византии. Дочь Иоанна Елена вышла замуж за императора Иоанна Палеолога.

Затем следовали родословные таблицы. Тарле сразу отметил, что составлены они грамотно человеком, имеющим опыт в подобного рода работе. Но самое интересное было далее в части, которую составил некий Иоанн, что служил князю Кантакузену в должности ворника31.

***

«Deturdigniori32

Meo. Dicens Iohannes est nomen meum. Bibliotheca scriptorum nobilis regibus Aegypti. Nam ad eas, Michael Cantacuzene in terra antiquitus.sumpromusdomus

Я ворник дома Кантакузен, Иоанн.

Для детей моих Власты и Миклоша.

Послание про искомое зелье фараоново. То самое, за коим Михаил Кантакузен, ездил в земли Египетские.

Многие тайные знания хранились в семье Кантакузенов в течение веков, дети мои. Говорили, что род этот своими корнями в давние времена фараоновы уходит. Некоторые считают, что некогда царица Клеопатра-алхимик нашла состав золотого эликсира. Того самого, что многие алхимики найти хотели. И помогал ей в этом деле один из тех, от кого Кантакузены произошли потом.

Проверив состав, который они создали, Клеопатра-алхимик убедилась в его свойствах и решила от своего помощника избавиться.

Но тот успел рассказать своим наследникам обо всем, и они сумели обмануть Клеопатру. Они подменили «золотой эликсир» и Клеопатра умерла, когда пробовала состав на себе самой.

 

Основа состава – древнее «зелье фараонов», которое пришло из глубины веков. И получить его самостоятельно ныне никак невозможно. Нужно использовать только то, что дано…

***

Султан османский услышал про сию легенду, дети мои, и отправил тогдашнего Кантакузена Михаила в Египет. Благо, что сия провинция уже Османской империи принадлежала.

Михаил Кантакузен долго искал, но обнаружил фараонов состав. Говорили, даже, что испытал он действие сего зелья.

Умирал тогда наместник султана в Египте, и Михаил попросил допустить его до больного. Там он и опробовал зелье. Мучения наместника сразу прекратились. Пролежал он два дня без движения. Хотя лекари утверждали, что он жив. Кантакузена схватили и бросили в темницу. Но наместник ожил. Больше того, про свою болезнь он просто забыл и велел Михаила освободить.

Михаил жил еще некоторое время в Египте. И наблюдал он странность одну. Спасенный им человек изменился. Обрел он здоровье телесное, но утратил благочестие. До того, был он человеком веры, а после того веру он утратил. Стал высказывать мысли крамольные и нечестивые и тем смущал истинно верующих.

Султану про те события доложили, и велел он Михаилу Кантакузену обратно возвращаться. Осталось тому только свою находку в Стамбул отвезти и многие милости от османского владыки за то получить. Но не пожелал Михаил расставаться с фараоновым составом.

Хотел султан дабы отдал ему зелье Михаил. Пытали его страшно, но не сказал он ничего. И с тех эликсир жизни, как говорят, храниться у Кантакузенов. И стал сей предмет их сокровищем и их проклятием…

***

2

Aequammementorebusinarduisservarementem33

Много лет потратил я на изучение зелья. Да и зельем его назвать трудно.

Меня часто спрашивали долго ли варить его? Но ничего варить не надобно. Тот состав при соединении с кровью человеческой, особые вещества выделяет.

Ингредиенты «фараонова состава» для нынешних людей получить нет никакой возможности.

Для полного восстановления организма человеческого надобно сего вещества весьма мало. Ибо большое количество убивает. И придумано сие было тысячи лет назад! А это значит, что были тогда люди, знания которых о природе человеческой много больше, чем наши нынешние знания!

Итак, зелье подается в тело при помощи острого ножа. Наноситься ранка на коже. А лезвие нужно составом пред тем смазать. Но и здесь следует быть осторожным. Немного передержал нож и наступит смерть и живая вода станет мертвой водой.

Однажды, фараонов состав странную штуку сыграл с человеком. Применен он был к одному умирающему. Был болен тот человек чахоткою и уже кашлял кровью. Однажды ночью стало с ним совсем худо, и князь решил испробовать зелье. Он нанес укол в предплечье и умирающий выжил. Но он изменился…

He was transformed into a creature of a different kind. He could hardly be called human…

(Далее текст документа соскоблен с пергамента).

3

И тогда было сказано в первый раз, что «состав фараонов» не есть благо, но есть проклятие. Что привело к такому результату? Скорее всего, состав по-разному действует на различных людей. Потому применение его большие опасности таит. И вводя лезвия в тело человеческое, мы не способны предсказать результат…

(Далее текст 3 части отсутствует).

4

(Начало 4 части отсутствует).

… хочу сказать вам, что такое вурдалак, по которых у нас много говорят. Вурдалак существо не столь простое. Сие не есть мертвец, восставший из гроба для мести живым. Сие не есть оборотень, что способен принять облик животного. Я никогда не видел, чтобы человек обращался в иное существо. Сие досужие домыслы.

Безграмотные крестьяне нашей родины говорят о восставших мертвецах. Они понимают сие так:

Некто, был при жизни мучим вурдалаком и после смерти ему суждено стать вурдалаком самому.

Они говорят, что некто, кто был укушен оборотнем, сам станет таким.

Я наблюдал сие не один раз и убедился, что все сказанное крестьянами ложь. Но ложь, сказанная по неучёности и недомыслию, а не по злому умыслу.

Но Кантакузены пробовали зелье фараоново на неких крестьянах. И думали родственники тех, что укушены они были вурдалаками. Но те следы на шеях их, есть следы кинжала с зельем фараоновым!

При жизни моей мне запретили Кантакузены глубоко познать сии тайны и тем более передавать их вам. Ибо вы слуги Кантакузенов и вам не дано знать тайны господ, в той мере, в какой господа не желают вас просвещать. Но я дерзнул на большее.

И потому скажу вам, дети мои:

Aequo pulsat pede!34

5

О ведьмаках и ведьмах.

Нельзя отрицать существование ведьм и ведьмаков. Сии люди заключили сделку с диаволом, и продали ему свои бессмертные души. Но что есть диавол?

Диавола следует понимать, как дух нечистый!

Нечистый дух есть существо наделенное волей, но недоступное для восприятия живыми людьми. И сей дух наполняет предметы возможностями и способностями. И сии духи дают нам понимание запретного.

Вы задали бы вопрос: А что есть запретное?

Проникновение по ту сторону жизни. Ибо не дано человеку знать, что будет с ним потом. Но человеки стремятся сие узнать. Что там за гранью смерти? Отчего сильно в них сие желание? Отчего христиан так пугает смерть? Неужели бояться они ада и мук вечных? Но что есть сии муки?

А вурдалаки восстали из мертвых и, стало быть, они некий связующий элемент с тем самым потусторонним миром?

В сказках, которые и по сей день можно слышать в Валахии, Сербии, Далмации вурдалак есть мертвый колдун. И он убивает людей путем высасывания из них крови. Сие нечистые покойники. Коих нельзя было хоронить на обычных погостах.

По сим сказкам вурдалаки могут происходить от матери-ведьмы и такими родиться на свет. Но сие живые упыри, мало опасные для человека. Иное дело блуждающие мертвецы! Вот сии сущности и представляют для нас живущих настоящую опасность.

Говорили однажды в одном селе, что умерший кузнец явился ночью, как раз после его похорон в свой дом. И попросил его впустить. Ибо по слухам, вурдалак может войти, ежели ему хоть раз дадут на сие позволение.

Затем он пришел на вторую ночь. И на третью поранил свою дочь.

Собрались тогда селяне, пошли на погост и открыли могилу кузнеца. Достали домовину сняли крышку. И увидели тело с яркими алыми губами и румяным лицом.

И поняли они, что перед ними вурдалак, который покидает свою могилу. И вбили они ему в самое сердце осиновый кол. Издал при том мертвец вопль и снова убедил селян, что пред ними и есть вурдалак.

Затем они срубили его голову и все сие предали огню.

Но так говорили селяне. А они люди необразованные и темные. Я же думаю, что кузнец не покидал своего гроба. Ходил лишь дух его, для коего нет преград. Тако мыслю, дети мои.

6

Culpa poena par esto!

Одна девица из рода Кантакузен от матери своей наследовала тайные знания. И передать сии знания она могли лишь дочери своей…

… … … …

Animus meminisse horret…

***

Иван Карлович читал долго. Но больше ничего полезного из документа почерпнуть не смог. Когда дело дошло до самого таинственного, текст был намеренно испорчен. Буквы соскоблили с пергамента и осталась лишь последняя фраза: «Душа трепещет от ужаса».

***

Затем в рукописи следовал подзаголовок

Aqua vitae35.

Но текст в сей главе был заменен иным.

***

Коллежский асессор Тарле задумался. Рукопись его заинтересовала

«Что значит «Вода жизни»? «Зелье фараоново». «Золотой эликсир». «Зелье Клеопатры». Уж не тот ли эликсир бессмертия, коий алхимики ищут сотни лет?

А если это правда, то не просто ценностью обладают Кантакузены. В их руках тайна, которая дороже золота мира. Но не может того быть! Отчего они тогда сами не использовали сие сокровище?»

Было над чем подумать…

Глава 9
Власта.
1732 год. Октябрь.

1

В имении Кантемиров. Коллежский секретарь Карпов.

Карпов Петр Антипович, коллежский секретарь и чиновник сыскного приказа прибыл в имение Кантемиров в полдень.

Богатые боярские хоромы каменные были встроены еще во времена царя Алексея. Всюду чувствовался достаток. Князь Дмитрий Кантемир, которому Петр Великий пожаловал сие имение, знал, как управлять вотчиной.

Ныне законного господина князя Константина Кантемира в имении не было. Он был за грацией с дипломатическим поручением. Потому встретил чиновника сыскного ведомства управляющий Тит Ипатыч. Низкорослый мужик лет пятидесяти в поношенном кафтане с полустертым позументом, не по размеру (с барского плеча). С круглым лицом, сизым носом пьяницы, и седой окладистой бородкой.

Незваного гостя встретили приветливо. Управляющий уже знал, откуда прибыл сей чиновник и по чьему приказу ведется сие дело. Холопы быстро распрягли лошадей и пригласили денщика господина Карпова в людскую. А самого коллежского секретаря Тит Ипатыч пригласил в барские хоромы.

– Прошу вас, ваше благородие. Будьте как дома! Его светлости Константина Дмитрича нет сейчас.

– Я знаю, что барина нет, почтенный Тит Ипатыч. В том нет беды.

– Желаете откушать?

– Можно.

– Тогда позвольте мне сопроводить вас в столовый покой.

В столовой был накрыт богатый стол. Карпов догадался, что обедать собирался сам управляющий. Но прибыл гость и он не решился предложить себя в сотрапезники дворянину.

– Я стану сидеть за сим столом один?

– Я стану вам прислуживать, ваше благородие, – сказал управляющий.

– Нет, нет, Тит Ипатыч! Прошу вас со мной.

– Нежто я посмею?

– Но я настаиваю!

– Воля ваша, ваше благородие, – «сдался» управляющий.

И вскоре они вместе наслаждались изысканными кушаньями и отличными винами.

После обеда Карпов стал задавать вопросы.

– Прибыл я по повелению надворного советника Волкова, которого назначили вести следствие. По велению самой государыни императрицы.

– Про то мне ведомо, ваше благородие.

– Мое имя Петр Антипович. Прошу вас, Тит Ипатыч, без «благородий». И надобно мне знать все про холопа Тишку, коего отправили на Москву в дом Антиоха Кантемира.

– Сие был приказ его светлости князя Константина, ваше… Петр Антипович.

– Сие мне уже ведомо. Но кто сей Тишка?

– Сын Антона, барского холопа. И был тот Антон поведения примерного и весьма трудолюбив и не строптив. Сие вам всякий скажет.

– А сын его Тишка?

– Я скажу вам, по правде, ваше… Петр Антипович, Тишка, или же Тихон, нрава был мерзкого и потому барин и велел ему убираться на Москву. Кто же хорошего холопа запросто так отдаст?

– И в вашем имении холопа не могли в разум ввести? Никак не поверю, Тит Ипатыч.

– В разум можно, Петр Антипович. Но токмо Тишка сей порченный с малолетства. Лукьян-кузнец, дядька его, из валахов.

– Как так? – не понял.

– Вернее сказать, Петр Антипович, не из валахов, но с валахами через жену свою был связан. Ибо женился Лукьян на девке Власте, которая была служанкой у Кассандры Кантакузен.

– И кто та Власта?

– Сие есть тайна, про которую в дому Кантемиров не говорят. Я ведь только слуга барина своего.

– Но, Тит Ипатыч! Я здесь по указу государыни! Не хотите же вы разгневать матушку-царицу? – строго спросил Карпов.

Управляющий стал креститься и божиться, что де и вы мыслях того не имел.

– Я ведь не стану без нужды вас выдавать, почтенный Тит Ипатыч. Мне в том нет никакого резона. Но мне надобно правду сыскать.

– Хорошо, Петр Антипович. Я вам расскажу все, что знаю.

 

– Того от вас и жду, Тит Ипатыч.

– Только хочу упредить вас, Петр Антипович, что знания сии весьма опасны.

– Это как же?

– Я всего лишь слуга моего барина. Но есть те, кто не желает, чтобы сии тайны знали. Я не в угрозу вам сказал сие, а токмо для упреждения…

***

Рассказ о Власте и «Воде жизни».

Привезла барыня Кассандра сюда своих служанок и была среди них редкая красавица именем Власта.

И многие молодые холопы князя Дмитрия Кантемира тогда засматривались на Власту. И она позволяла некоторым приблизиться к себе. И даже без венца брачного вступала с ними в отношения, которые токмо между супругами происходить могут.

После того мужики не могли забыть Власту. Бабы деревенские стали жаловаться на Власту, что де ведьма она. Но жена князя Дмитрия берегла служанку свою и в обиду не давала.

И дюжий кузнец по имени Лукьян попал в сети той красавице. И продержался он у ложа Власты дольше чем остальные. И говорили люди знающие, что де у той Власты мать была красива и на Власту весьма походила.

Бабы деревенские говорили, что де передала Власте ведьма слово тайное, все двери отворяющее.

И решила Власта выйти замуж за Лукьяна. Она его против иных мужиков выделять стала. С чего оно? Никто не знает. Но только в церкви, где венчали молодых, Власте было не по себе. Пот заливал лицо её, и в глазах её была боль. Даже священник заметил это и испугался. Не место ведьме в православном храме.

После того как они стали жить вместе, Лукьян помолодел. Снова пошли разговоры, что де сие проделки нечистого. Ибо сварила та Власта зелье, именуемое «Водой жизни» и все хворости от той воды проходили…

***

Карпова рассказ заинтересовал.

– Лукьян помолодел? Так ты сказал, почтенный Тит Ипатыч?

– Так, Петр Антипович.

– И что сие значит?

– А что может значить «помолодел»? Словно годов десять с себя сбросил.

– И сие истина?

– Вот те крест, не брешу! Про сие кто хош скажет. Моложе стал Лукьян. Как с Властой спутался. Наши бабы тогда и стали говорить про зелье колдовское.

– И сие зелье они называли «Вода жизни»?

– Да.

– И ты сие видел?

– Я? – спросил управляющий. – Сего зелья никто не видел. Сие тайна великая. И она в роду Кантакузенов хранима долгие годы.

– Не могу поверить в сие, Тит Ипатыч. «Вода жизни». Дак с древности алхимики искали таинственный эликсир жизни.

– Стало нашла его старуха. Али предки её нашли.

– Не думаю, Тит Ипатыч.

– Про то мне не знать, ваше благородие. Что я? Грамоте обучен кое-как. Но про науки тайные не могу знать.

– И у вас многие крестьяне про сие знают?

– Да что могут знать землепашцы? Так болтают невесть что. Но люди знатные и образованные тем такоже интересовались.

– И кто сии знатные особы?

Ипатыч перешел на шепот:

– Сказывали, что сам государь интересовался.

– Государь? – спросил Карпов. – Который?

– Петр I Алексеевич. А затем и внук его Петр II Алексеевич. Вернее не сам внук, но посланные от него.

– А вот про сие расскажи подробнее, Тит Ипатыч.

Слуга выпил для храбрости и начал:

– Вы, сударь, знаете, что заболел государь Петр II оспою.

– Про сие все знают, и помер он от оспы. После него взошла на трон нынешняя государыня Анна Ивановна. Ты дело говори, старина.

– Так вот, когда болезнь с государем приключилась, прибыл сюда молодой князь Иван Долгорукий, тот самый, что в друзьях у императора состоял. И хотел он узнать про сие колдовское зелье, дабы жизнь императору спасти.

– Но император умер. Стало, не получилось ничего у Ваньки Долгорукого. Я ведь сего хлыща хорошо знал. Сволочь был известная.

Карпов вспомнил свои стычки с молодым князем Долгоруким. Тогда тот даже хлыстом Карпову грозил. Петр Антипович того не стерпел и за шпагу взялся. Долгорукий бить его не стал, но обещал сослать подальше от столицы. И так бы все и было, но молодой император умер, и влияние князей Долгоруких кончилось.

Ипатыч продолжил:

– Он и здесь грозился всех перепороть! Князю Константину Дмитричу грозил карами многими! Но не знал князь ничего про зелье.

– А Долгорукий как про сие узнал? – спросил Карпов.

– Дак разве я знаю, Петр Антипович? Но не токмо знал, но верил в то, что сие зелье существует! А с чего князю в такое верить? Не с того ли что наши крестьянишки болтают? Нет! Знала Власта нечто такое, про что многие знать желают…

***

2

Москва.

Ванька Каин действует.

Ванька Каин много помогал сыскному ведомству в поимке татей разных, разбойников с большой дороги. Не токмо Дуглас заметил большую выгоду, что от сего разбойника можно было поиметь.

Нашел нужный человек Ваньку в государевом кабаке. Пили здесь водку ярыги, тати, разбойники, безместные попы, солдаты, инвалиды увечные, нищие, божедомы.

Вошел новый посетитель в мужицком армяке и шапке. Кое-кто обернулся на него. Но бросили только один взгляд и потеряли к пришедшему интерес. Сразу почуяли, что не сыщик, а свой. Да и опасались сыщики заходить в такие места. Лихие люди могли без церемоний лишить жизни. Чикнут ножиком, и поминай как звали раба божьего.

Рябой малый, что состоял слугой при целовальнике36, метнулся к прибывшему.

– Велишь водки подать али для утробы чего?

– Ты покудова погоди, малый. У меня здесь дельце есть к одному человечку.

Слуга увидел глаза пришедшего и ретировался. Чиновник сразу Каина узрел и подкрался к нему со спины.

– Здорово, Иване!

Каин вздрогнул всем телом от того голоса.

– Али не рад мне? – мужик сел без приглашения за его стол.

– Как не рад. Всегда рад тебе. Водки прикажешь?

– За делом як тебе, Иване. Не для винного пития.

– Дак разве водка повредит разговору?

– Ты, мил друг, разве не помнишь, что я много раз голову твою спасал от топора, а шею от веревки?

– Как могу я про то забыть? Да и напоминаешь ты про сие слишком часто. И слишком я полезен в деле твоем. Нос куда не следует не сую, и вопросов лишних не задаю.

–И потому ты жив до сих пор. Потому купцов режешь безнаказанно. И не токмо купцов. Кто в прошлом годе порешил помещика Ряжкина, отставного поручика? Мне ведомо кто – Ванька Каин. А где дочка того самого Ряжкина? У Ваньки Каина была в полюбовницах. А что сделал с сей девкой Ванька?

–Хорошо. Хватит про прошлое болтать. Ты не за тем ведь пришел? Дело говори.

–Тогда слушай дело. И про водку забудь. Мне надобна книга одна, Иване! И добыть ту книгу надобно быстро! Времени нет!

– Все что надобно сделаю, – ответил Каин.

– Надеюсь на сие! Ох, берегись, ежели обманешь! Спущу шкуру!

– Дак скажи, что за книга. И где искать её?

– Книга «История рода Кантакузен» на латыни писанная.

– Дак не силен я в грамоте. Нашей российской не ведаю. А ты говоришь по латыни.

– Дак не читать тебе ту книгу надобно. Принести мне и только. Но так принеси, дабы никто на тебя не подумал.

– Не сам стало сделать сие должен? – спросил Каин.

– Не сам. На тебя никто подумать не должен.

– Стало человека искать надобно?

– А разве нет у тебя верного человечка на примете?

– Есть, как не быть. Верные людишки всегда есть.

– Только человечка ловкого надобно. Такого чтобы хитер был и смел.

– А иных и нет. К чему иных держать в нашем деле?

– То верно, Ванька.

– Человечка найду.

– Найди и поручи ему сие! Да помни – времени мало.

– Говори, как найти книгу…

***

Двое дюжих молодцев в простых кафтанах и треухах явились на зов атамана Каина.

Первый был знаменитый Сильвестр Кольцо, которого Каин вытащил из острога в 1731 году, где он дожидался казни за убийство столбового дворянина и его жены.

– Звал, атаман? – спросил Кольцо с порога.

– Дело есть до тебя, Сильвестр.

– Знаю, что должок за мной.

Каин усмехнулся.

– Ежели сие дело сладишь, то считай, что более ты мне ничего не должен.

– Говори, чего надобно? – спросил Кольцо.

– Надобно книгу одну добыть. А человечка, у которого сия книга храниться, к ангелам отправить. Да все сделать так надобно, дабы на разбойников подумали.

– Дак я и есть разбойник и душегуб, – невесело пошутил Кольцо. – Не одну душеньку ко ангелам спровадил.

– Стало не привыкать!

– Ты дело говори.

– Сей человек не шибко большой.

– Имя? – спросил Кольцо.

– Коллежский асессор Тарле Иван.

– Нам все одно. Хош генерал. Где упокоить его надобно?

– Не в его дому. Сегодня как со службы сей Тарле уйдет, так я вам знак дам. По пути вы его и сделаете. А книгу мне.

– Дак книга будет при нем? – спросил Кольцо.

– При нем.

– Тогда ожидай нас. Все исполним!

***

3

Имение Кантемиров.

Ночь. Коллежский секретарь Карпов.

Ночью Карпов проснулся. Его кто-то тронул за плечо. Он резко достал из под подушки пистолет, который держал наготове.

– Тихо, Петр Антипович. Шуметь не стоит, ибо я друг ваш.

– Кто вы? – спросил Карпов.

– Аль не признали? Я отец Михаил. Здешний священник.

– Как вы сюда попали. Я двери запер.

– Влез через окно в саду.

Отец Михаил сел в кресло у кровати. Враждебности батюшка не проявлял и оружия у него, по-видимому, не было. Карпов убрал пистоль обратно под подушку.

– Зачем же вы пришли, отец Михаил. И отчего тайно и ночью? Да еще таким странным способом через окно?

– Не хочу, чтобы кто-либо прознал про мой визит к вам, Петр Антипович.

– Но я с вами говорил только вчера.

– Не мог я тогда сказать всего, Петр Антипович. Слишком много было лишних ушей.

– Но мы с вами были одни, святой отец!

– Говорите тише, Петр Антипович. Здесь и стены уши имеют. Многие нас с вами вчера подслушать могли. А вот ныне мы одни.

– И что вы хотите мне сказать?

– Слишком многое вы прознали про здешние дела, сударь.

– Я? Ничего толком пока я не узнал.

– А про воду жизни?

– Сказки одни.

– Неужто вас сии сказки не насторожили? Знаете, что сам князь Долгорукий, будучи в чине обер-камергера высочайшего двора, сюда за этим приезжал.

– И что с того? – спросил Карпов.

– А то! Вы думаете вас защитит ваш чин? Но сие не так.

– Кто осмелится поднять руку на чиновника сыскного ведомства! Неужто Тит Ипатыч?

– Нет. Он только управляющий имения. Но есть силы коим даже приказ самой государыни императрицы не помешает.

– Вот как? И кто же сии люди?

– Да вы сами подумайте, кузнец Лукьян родился в году 1666-ом. И помер в 1728-ом. Но только в гробу его нет тела.

– Что? – изумился Карпов.

– А то, что мой предшественник старый отец Архип тогда же могилу раскопал и хотел Лукьяну осиновый кол вбить в грудь. Но оказалось, что Лукьяна в гробу нет.

–Но говорили, что кол в грудь тому Лукьяну вбили, и тело его опосля сожгли.

– Сие враки, Петр Антипович. Не уничтожили тело Лукьяна-кузнеца.

– И что сие значит?

– Дак я не знаю того. Я священник и в сыскном приказе не служу. Но с тем Тишкой, про коего вы вопросы задавали, также случилось. Нечистое сие дело, Петр Антипович.

– Про сие вам доподлинно известно?

– Дак проверить сие можно. Где могила Лукьяна я знаю.

– И что?

– А можем пойти проверить все сами.

– На погост? – изумился Карпов.

31Ворник – в знатных домах большая должность хранитель врат.
32лат. Да будет дано достойному.
33лат. – Старайся сохранять присутствие духа в затруднительных обстоятельствах.
34лат. Смерть безучастно поражает любого.
35лат. – Вода жизни.
36Целовальник – содержатель трактира, В России того времени так называли мелких чиновников и трактирщиков, что при вступлении в должность целовали крест, или клялись честно исполнять обязанности.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru