bannerbannerbanner
полная версияСлужанка Драконова. Книга 1

Лира Алая
Служанка Драконова. Книга 1

Полная версия

Глава 37

Моя госпожа – моя милая и прекрасная госпожа – самолично на подносе подавала этому… наглому…

Нахальному…

Страшному (не совсем, но пусть так будет)…

Моя госпожа подавала Альберту чай со своим самолично испеченным пирожным! И, что еще более странно, этот драконище сидел на стульчике. На стульчике госпожи, который, судя по всему, она самолично вынесла и поставила ему.

– Кэра, – Орсен положил руку мне на плечо.

– Что? – рявкнула я.

– Только не пытайся все разнести как огнедышащий дракон. Ничего Альберт твоей Сильвии не сделает. Он даже в ее комнату не зашел, посмотри. Все чинно и благородно.

– Да, не зашел, – подтвердила я. – Но вот Сильвию выманил. И я очень хочу узнать, с какой целью.

Я уже говорила, что Орсен – сообразительный дракон? Так вот. Повторюсь. Очень сообразительный: моментально оценил мое настроение и убрал свою руку с моего плеча. А я фурией понеслась в сторону госпожи, чтобы убрать от нее все лишнее.

Да, да, вот этого дракона, который с милой улыбочкой принимал из рук госпожи очередное пирожное. К счастью принца и к моему несчастью, Сильвия заметила меня первой, а потому решила прикрыть бессовестного драконьего принца, который вместо охраны жрал чужие пироженки!

– Кэра! Ты вернулась! – радостно воскликнула госпожа, вставая перед принцем и раскрывая для меня свои объятия.

Угу, как будто я не поняла ее тайный план. Но с радостью обнялась. Почему бы и нет? Мне после общения с Орсеном хотелось чего-нибудь хорошего.

– Я тогда пойду? – робко уточнил принц Альберт, который под моим взглядом – поверьте, не самым добрым – аккуратно поставил на стул госпожи чашечку госпожи и пирожное, которое принесла госпожа.

– Ох, Альберт, можешь забрать пирожное, я не против, – сказала Сильвия, не выпуская меня из объятий.

Не поняла.

Она что, защищает этого драконьего принца от меня?

Она позволяет ему уйти целым и невредимым, удерживая меня своими собственными руками?

Неужели…

Неужели госпоже понравился драконий принц? Этот дракон, который назвал ее мягкой, имея в виду вовсе не характер! Который врывался ночью в спальню. В конце концов, этого дракона едва не изнасиловали какие-то левые девицы. Да он, может, давно потерял свою честь! Да-да, ту, которая девичья, но не совсем. И госпожа, моя прекрасная госпожа, не знавшая ни одного мужчины, ни разу не проявлявшая к ним ничего, кроме предписанного этикетом, вдруг стала мила и добра с этим принцем?

Вот значит. Какое оно на вкус. Отчаяние.

– Кэра, я зайду за тобой завтра, – пообещал Орсен, а у меня уже не осталось сил возмутиться или отшутиться.

У меня тут катастрофа грянула: госпоже стал симпатичен один очень странный и неперспективный дракон!

Госпожа втащила меня в нашу комнату еще до того, как драконы скрылись из виду. Я едва успела пройти пару шагов, как она набросилась на меня с вопросами:

– Ну как? Ну что?

Это было так странно! Речь Сильвии всегда была очень правильной, красивой, а такое количество «ну» было для нее нехарактерно. Но увидев горящие восторгом и предвкушением захватывающей истории глаза госпожи, я поняла, что не могу ее разочаровать и сказать, что все мои прогулки с Орсеном – это всего лишь часть плана по поимке Савера Троста, а не какие-то любовные бла-бла-блашеньки (а как это вообще правильно назвать?).

Все же госпожа была слишком милой и романтичной девушкой, которая верила в любовь. Возможно, не с первого взгляда, но с первой встречи уж точно. И поэтому я так беспокоилась насчет мужчин в ее окружении – ведь они легко могли воспользоваться ее наивностью и неопытностью в этом плане. Не то что я сама была уж слишком опытной, но вот мой скептицизм и жизненный опыт прекрасно помогали в таких ситуациях. Мысли перескочили с моих отношений с Орсеном на отношения госпожи и драконьего принца.

Если так подумать, то третий королевский отпрыск не совсем безнадежен. Нет, конечно, тот же Орсен значительно лучше: он и адекватнее, и умнее, да и достаточно заботливый – я уже на себе проверила. К тому же терпения ему не занимать. Испытание мной он выдержал с честью.

А принц Альберт оставался темной лошадкой. То ночью врывался и угрожал, то любезничал и попивал чай. А еще госпожа ему точно понравилась – я это прям чувствовала. Ну, по крайней мере, у этого Альберта хороший вкус. Отвадить его от госпожи или нет – вот в чем главный вопрос. Драконий принц обладает не только влиянием, но и силой. Раз он получил должность дознавателя, то должен быть старше госпожи, а потому лучше обучен. Да и силой не обделен. Сейчас, когда на госпожу, возможно, охотятся всякие Саверы Тросты, такой стражник мог бы пригодиться. Если мы с Орсеном будем ловить преступника, то госпожа рядом с принцем будет в безопасности. Но не влюбится ли в него сама Сильвия?

– Кэра, Кэра, ты о чем таком нехорошем задумалась?

– Почему о нехорошем? – тут же улыбнулась я госпоже, судорожно придумывая оправдания. – Я думаю, что надеть завтра на свидание с Орсеном.

Все, Кэра. Пути отрезаны, финиш. Главное теперь, чтобы Орсен не подставил и не пошел на попятную. В конце концов, изображать влюбленных – это его идея, а не моя. Драконий боженька, дай мне сил пережить все это! И благополучно выбраться из этой академии вместе с Сильвией.

– Так что, Кэра? Ты согласна? – голос госпожи ворвался в мои мысли, а я кивнула, еще не сообразив, на что только что согласилась.

– Вот и чудесно! – радостно сказала госпожа. – Ты будешь отлично смотреться в этом платье. Я знаю, как ты не любишь наряжаться, но завтра ведь исключительный день.

– Угу, – буркнула я, с ужасом осматривая воздушное розово-белое кружевное безобразие. Нет, платье было симпатичным. И хорошо смотрелось. На какой-нибудь милой и очаровательной девушке. Но не на мне.

– И, Кэра, помни. Если этот Орсен тебя обидит, то я лично скручу его хвост в форме баранки, оторву и подарю маме или папе ко дню рождению, – добродушно заявила госпожа.

Глава 38

Орсен, как и обещал, зашел за мной утром. Я, как и обещала Сильвии, вырядилась в это розовое безобразие. Вывод могу сделать один – обещания не несут ничего хорошего.

И чего Орсену не спится по утрам? Валялся бы в своем золоте и видел свои золотые сны, а не заставлял почти что приличную девушку давить зевки и доброжелательно здороваться. Была бы моя воля – я бы ничего этого не делала: встретила бы дракона в ночнушке и непричесанная, заставила бы ждать под дверью. Но…

Но сейчас Сильвия сверлила меня взглядом, да и сама была как-то неестественно взволнована. Эх, кажется, надо в детстве нам с ней было читать не «Теория магии и ее изъявления», а «Леди Льдинка готова растопить чужое сердечко, или как предложить кольцо императору-дракону, чтобы он не заподозрил матримониальные планы».

– Ты готова? За Сильвию не волнуйся, Альберт будет ее сопровождать, – сказал Орсен, заглядывая в нашу с госпожой комнату.

Как бы ему сказать, что этот факт тоже вызывал мое беспокойство? И где этот принц, кстати? О, нашла. Ходит туда-сюда под дверью – надо же, запомнил, что я попросила не входить к девушкам без приглашения. Может, не так он и безнадежен?

– А занятия? – вдруг спросила я. – Проблем не будет, что мы пойдем в этот райский уголок?

– А что занятия? – фыркнул Орсен. – Кэра, как думаешь, кто после вчерашнего бала придет на них?

– Сильвия и твой принц? – фыркнула я.

На что он намекает? Что люди и нелюди повально будут прогуливать уроки сегодня, потому что вчера был большой бал, который закончился непонятно чем?

– Вот именно, Кэра, вот именно, – сказал мне Орсен. – Придут только заядлые любители поучиться или кто-то чрезмерно ответственный. А большинство, как и мы, будет прогуливать и весело проводить время.

– Мы тогда пойдем первыми, – сказала Сильвия, которая выпорхнула буквально передо мной.

Ну, как выпорхнула? Вылетела как драконица, которая охотится на еду после долгой голодовки, впихнула внутрь комнаты Орсена и захлопнула дверь. Я даже немного растерялась: это сейчас что такое было?!

– Белочка, а, белочка, тебе не кажется, что твоя подружка пытается нас свести? – хмыкнул Орсен. Причем как-то уж сильно довольный хмык у него вышел. Эх, жаль, что хвоста не видно, а то я бы сама (без помощи Сильвии) скрутила бы его…

– Не кажется. Она действительно это делает, – тяжело вздохнула я. – И еще раз назовешь белочкой…

– То что? – нагло заявил Орсен, улыбаясь.

– Покусаю, – огрызнулась я, прихватывая свою маленькую сумочку.

Чудом упаковала ее сегодня ночью, пока госпожа спала. Набор ядов, пара ножиков, иголки – совсем уж минимальный набор. Но я иду с драконом, так что пару дополнительных ножей при драке он точно заменит. Ладно, дракон вполне сможет заменить с десяток таких, как я, но не признаваться же в этом самой себе? Тем более Орсен и так говорит, что у меня проблемы с самооценкой. Надо исправляться.

– Покусаешь, значит? – голос Орсен отвлек меня от лишних мыслей. – Только за рога не кусай, когда я в истинной драконьей форме, пожалуйста. Заново выращивать зубки очень больно. А за все остальное, если хочешь, можешь кусать. Белочка.

– А-а-а! – заорал Орсен, когда я укусила его за запястье.

И чего орет? Сам же предложил! К сожалению, напомнить об этом Орсену я не могла – рот все еще был занят его запястьем. Интересно, сжать еще крепче или выплюнуть? Можно и сжать: кожа пусть и загрубевшая, но чистая и не воняет. Да, не смейтесь, это не первый мой опыт укусов. Правда, предыдущий был лет десять назад – я тогда еще совсем ребенком была. Так что Орсен может даже гордиться: он единственный живой экземпляр, который довел меня до бешенства и желания покусать.

Я разжала зубы и культурно вытерла рот положенным Сильвией платочком. Орсен смотрел на меня шокировано, а потом обхватил второй рукой покусанное запястье и отошел подальше.

 

– Прости, я погорячился. Какая ты белочка? Ты белище. Нет, даже не так. Ты самый настоящий гризли!

– Еще пару слов – и я стану драконом, – фыркнула в ответ. – Ну, что? Идем? В этот рабский угол?

– Он райский.

– Большая разница? – ответила я. – Все мы рабы любви. Хей, если у тебя глаза станут еще круглее, то я решу, что ты не дракон, а самая настоящая сова.

– Да хоть ужом назови, только не кусай больше, – ответил Орсен, открывая передо мной дверь и пропуская вперед. – Кстати, ты откуда эту фразу про любовь знаешь?

Я хотела честно соврать, но не иначе как драконий боженька дернул меня за несуществующий хвост, и я выдала правду:

– Старшие служанки часто так говорили.

– Лучше не повторяй, – серьезно сказал Орсен.

– Почему? – спросила я, прикладывая ключ-камень, чтобы закрыть дверь в нашу с госпожой комнату. Ладно-ладно, несколько ключей – штук тридцать, не больше. Но я же должна убедиться, что в комнату никто лишний не попадет?

– Потому что это фраза из одной… специфической книги, которая наверняка не в твоем вкусе.

– Ты так уверен, что она не в моем вкусе? А вдруг эта книга – моя любимая?

– Твоя любимая книга – это «Похождение златовласого эльфа по ложам гарема правителя вампиров?» Однако, неожиданно. А казалась такой милой и приличной, – разочарованно покачал головой Орсен.

Ой. Ой-ей-ей.

Мало. Мало я Орсена покусала. Надо было вообще руку отгрызть!

– Эй, Кэра, я же шучу. Не нужно так плотоядно смотреть на мое второе запястье, – рассмеялся Орсен.

А я не стала смеяться, я постаралась мило улыбнуться и демонстративно щелкнуть зубами:

– В следующий раз я буду грызть тебя за что-то более ценное.

Вот так переругиваясь и перекидываясь остротами, мы дошли до входа в адский уголок.

– Райский, Кэра, уголок райский!

– Посмотри еще раз на то, как выглядит дверь. На ней в качестве украшения пегас, пронзенный штырем, – возмутилась я. А что? Животинок я любила. Особенно, конечно, в жареном виде, но и живьем тоже. А пегас – вообще скотина очень полезная: и возить может, и в горах ас, и шерсть можно на амулеты продавать, и даже экскременты ценятся на вес золота! А они его, пусть и игрушечного, прутом.

– Кэра, он просто был неудачно закреплен, – вздохнул Орсен, рассматривая сию композицию.

– Да-да, наш повар, когда случайно подбил одного дракона из арбалета, тоже как-то сказал: он просто неудачно закрепился на верхушке замка. Ладно, опустим это, пойдем уже выяснять все про Савера Троста.

Когда мы вошли, нас встретила милая девушка с позолоченными волосами. Интересно, западет на нее Орсен? Не, не западет. Он, почему-то, вместо того, чтобы вежливо поговорить со златовлаской, взялся поправлять мой пояс на платье:

– Ты тут неправильно закрепила, дай-ка мне…

– Ой, что с вашим запястьем? – вдруг воскликнула эта девица.

– Ах, это? – спросил Орсен, поднимая погрызенную мной руку повыше. – Неудачно потренировался.

– Угу. С белками. Повезло, что без руки не остался, – злорадно хихикнула я.

Глава 39

Райский уголок – это целая улица с разными заведениями для влюбленных: уютными чайными или кофейными домиками, ресторанами на любой гномий, волчий, троллий или драконий вкус. Отличаются не только вид заведений, но и заведения для разных видов отношений.

– Это как? – спросила я девицу, дававшую инструкции, на что та подозрительно захихикала и посоветовала ориентироваться по пегасам.

А что еще стоило ожидать от места с таким названием, как райский уголок? Что-нибудь радужное, розовое, мерцающее и обязательно с единорогами? Тьфу, то есть с пегасами. И да, разница есть. Первые – это злобные кусучие твари, предпочитающие жрать человечину, которая много нагрешила в этом мире. А вторые – добродушные милые создания со странной любовью к девственницам.

Так вот, про пегасов мы с Орсеном мало что поняли, но послушно закивали. Хотя Орсен и попытался что-то выяснить, но, как оказалось, обаяние занятых (пусть и понарошку) драконов не работает. Поэтому пришлось идти в разведку с минимумом информации.

Пегасы на крышах заведений и впрямь были разными: розовенький с голубеньким (в большинстве своем), голубенький с голубеньким, розовый с розовеньким…

– Это что еще за нестандарт такой? – буркнула я себе под нос, но какой-то оборотень из кошачьих – вот уж у кого слух как у драконов! – ответил мне насмешливо:

– Это еще стандарт. Мальчик с девочкой, мальчик с мальчиком, девочка с девочкой…

Орсена рядом со мной аж перекосило, а я не сдержалась:

– А что тогда стандарт?

Оборотень кивнул на фиолетовое здание. Я подняла взгляд на крышу и увидела двух пегасов. Правда, одного с крокодильим хвостом. Признаюсь, тут моя фантазия и спасовала. Драконий Боженька, зачем я вообще сюда поперлась? Да еще и с Орсеном. Кстати, об Орсене, почему это он идет молча и с такими странными глазами. Оквадраченными.

– Эй, куда нам лучше сейчас пойти? – я дернула его за рукав, пытаясь привлечь внимание.

– Лучше всего, конечно, домой, но придется зайти в заведение Берберры. По крайней мере, там кое-кто бывал чаще всего. Давай-ка отойдем от этого здания с двумя голубыми конями подальше, – нервно сказал Орсен.

Надо же, а таким смелым казался! Я не сдержалась и ехидно-ласково заявила:

– Если вдруг увидишь таких опасных для драконов голубых… пегасиков, то так и быть – можешь спрятаться за мою широкую спину.

– Спасибо за твое предложение, Кэра, но, боюсь, чтобы спрятаться за тебя, мне придется сложиться несколько раз пополам. Драконы, знаешь ли, не слишком компактные существа.

– Надо же, такие большие, а такие боязливые! – ответила я.

А Орсен схватил меня за руку и уверенно повлек за собой.

– Эй, мы разве не должны изображать влюбленную парочку? – спросила я, понимая, что уж на кого-кого, а на влюбленных мы не тянем.

– Должны, конечно. Мы и изображаем, заметь.

– Думаешь, когда ты тащишь девушку вперед с такой силой, то это можно воспринять за лик любви?

– Нет, конечно. Но за лик страсти – вполне. А мы как раз идем туда, где это поощряется.

Честно сказать, когда Орсен завел речь о лике страсти, то я подумала о еде. Серьезно, какая еще страсть может быть? Конечно, у меня любовь к ядам и колюще-режущим предметам, у него – к золоту, но вы же понимаете, что страсть тут имелась в виду обоюдная! А с общей страстью все довольно однозначно: мяско-о-о, морепродукты-ы-ы…

Жареные ребрышки, отбивные, мясо в горшочке, запеченные мидии, креветки в соусе, кальмары с хрустящей корочкой…

Пока мы шли к нужному зданию, я так погрузилась в эти фантазии, что мое глупое мечтательное выражение лица можно было принять за влюбленное. Даже Орсен, перед тем как открыть мне дверь и пропустить внутрь, шепнул восхищенно:

– А ты отличная актриса! Я почти поверил, что ты на седьмом небе от счастья из-за свидания со мной!

Только удовольствие от комплимента перекрыл шок при виде… интерьера борделя. А как еще можно назвать здание, внутри которого все было в красно-бордовых оттенках – традиционных цветах домов радости, терпимости и сексуального счастья для «могучих» и «не-могущих»?

Так вот о каком лике страсти говорил Орсен, драконьи предки выдери его под хвост! Вслух я, разумеется, ничего не сказала. Все силы уходили на то, чтобы не начать отчаянно краснеть. Не то что я впервые посещала бордель… но это было в рамках работы, честно-честно! Я следила за кандидатом в женихи госпоже, а вовсе не пыталась подсмотреть, как выглядит голый танцующий кентавр. В любом случае, даже если и пыталась, то никто не имеет права винить меня за мое любопытство – и разу не видела, чтобы они – кентавры, представляете, настоящие кентавры! – танцевали и раздевались одновременно.

– Господин, госпожа! – Перед нами появился симпатичный представитель то ли эльфов, то ли лесных нимф – всегда с трудом отличала два эти вида. – Что желаете? Комнату радости, комнату удовлетворения, комнату счастья или у вас более… специфические запросы?

Последнее эльфо-нимф произнес с явным сомнением, но остался безупречно вежливым. Я глянула на Орсена, ожидая, что при этих словах он поймет, что из борделя приличным людям и нелюдям полагается драпать как можно быстрее и желательно подальше, но то ли Орсен не был приличным, то ли у него был какой-то план.

– Мы очень любим специфические вещи, но для начала хотели бы посетить общий зал, – уверенно произнес он.

– Благодарю за ваш выбор! Прошу за мной, я проведу вас в общий зал, господин и госпожа. Но прежде, прошу, выберите для себя маски. – Служащий провел нас к подвесному шкафу, открыл своим ключом, распахнул створки и, поклонившись, отошел подальше.

– Ну что, Кэра? – спросил шепотом Орсен, склонившись к моему уху. – Выберешь мне маску?

– А ты мне? – я мигом сообразила, что требуется. – Раз уж мы любители специфических вещей, то тебе и подсказывать, как должны вести себя сии господа, – едко добавила я.

– А ты разве не знаешь? Или, думаешь, любовь к засовыванию под юбку арсенала, которым можно снабдить целую армию, – не специфическая вещь? О, смотри-ка, маска специально для тебя! – радостно воскликнул Орсен. – Ох, да это целый комплект! Кэра, посмотри, какая красота!

Маска была вполне приличной, если бы к ней в комплекте не шли изящные миленькие… беличьи ушки с характерными кисточками на концах. Возмутиться или попытаться отомстить? Оглядев выбор масок, я решила, что последнее значительно лучше и куда приятнее.

– Я положусь на твой выбор, если ты положишься на мой, – ответила я, на что Орсен радостно закивал, будто я ему подарить подарок собралась.

Я же, ехидно ухмыльнувшись, сняла с крючка идеальную маску для Орсена.

Шикарную позолоченную маску с надписью «Позолоти ручку, милый».

Глава 40

О, как приятно было смотреть на дергающуюся бровь Орсена. А что? Сам виноват, сам первый начал! И отступать ему было некуда. Точнее, есть куда. Но если я хоть что-то понимала в гордых и благородных драконах, к коим причисляла Орсена, то он ни за что не возьмет свои слова обратно. Так и случилось: Орсен согласно кивнул, пусть и поскрипел зубами. А потом схватил мою маску и беличьи ушки и совсем не аккуратно нацепил их на меня. Маску еще вполне нежно приложил, активировав магическое прикрепление, а вот уши приставил так, что все мои волосы разлохматил! И, судя по его довольному виду, сделал это специально, явно рассчитывая на мою бурную реакцию. Но, сами подумайте, какой смысл лохматить волосы, которые от природы никогда не были не то что в идеальном, а даже в относительном порядке? Поэтому никакой бурной реакции, лишь холодная месть!

Я схватила маску Орсена, а тот фыркнул:

– А дотянешься, белочка?

– Не дотянусь, – ответила я почти ласково. – Допрыгну.

Собственно, так я и сделала: прыгнула, с размаху налепив выбранную маску на лицо Орсену. Наверное, это было больно. Но у драконов повышенная регенерация, так что переживет. Да и обалдевший вид Орсена того стоил. А нечего… белочек недооценивать.

– Господин и госпожа, готовы? – обратился к нам служащий, а потом, склонив голову, ненавязчиво предложил: – Может, отдельную комнату? Я вижу, что господин и госпожа любят… пожестче. У нас для подобного есть все, что вы можете вообразить. И даже больше – некоторые вещи за гранью фантазии.

Я юркнула за спину Орсена, чтобы служащий не заметил моего дурацкого выражения лица – увы, эта магическая маска скрывала исключительно внешность, но не эмоции. А какое оно еще может быть, если тебе хочется одновременно и плакать, и смеяться?

Орсену пришлось сложнее, но он, к счастью, не попытался спрятаться за меня. Он откашлялся и почти серьезно заявил:

– Нет, благодарю.

Служащий понятливо кивнул и жестом попросил следовать за ним.

Общий зал впечатлял. Я сравнивала с тем залом, что был отдан в академии для проведения бала для отбора невест. Там все было чинно, благородно и почти что скучно. Спасала от скуки лишь еда. Здесь же было интереснее: и сам интерьер, и оформление. И, разумеется, «оформление» гостей. Я не знаю, кем нужно быть, чтобы, уж простите, надеть маску горного козла, прикрепить бороду гнома, а на костюм примагичить заячий хвостик. Я со своими ушками белки казалась пресной и нечем не выделяющейся.

А вот с Орсеном было чуть иначе. Красивая фигура выдавала в нем представителя высшей расы, потому он привлекал к себе внимание, несмотря на заурядную маску. Некоторые даже пытались всучить ему золото. Успешно, между прочим, потому как он с удовольствием принимал от дам золотые монетки, а в его глазах отражалась поразительная любовь к этим блестяшкам.

Собственно, принимал он до той поры, пока одна дама почтенного возраста и весьма сильно напоминающая нашу престарелую преподавательницу по магическим основам не попыталась положить Орсену монеты… в штаны. Только после этого он взял себя в руки, нарычал на всех тех, кто пытался позолотить ему ручку и прочие части тела, и взялся за дело – ознакомил меня с планом.

 

Планом Орсена восхититься не вышло – я не могла избавиться от восторга по поводу его умения добывать информацию! А ведь с момента, когда он знал о Далии лишь то, что она дочь какого-то графа на окраине, до полной истории жизни девушки даже ночи не прошло. Да-а-а, ребят, звание старшего дознавателя – это вам не подделки на драконьи чешуйки, когда из бумаги вырезал, под амулет-шлифовку кидь – и готово, чтобы продать неопытным ученикам магической академии. Старший дознаватель – это так же круто, как настоящие драконьи яйца! Когда и как Орсен успел собрать столько информации. Если госпожа уволит за ношение оружия под юбкой или мою готовку, то пойду в королевские дознаватели. Или хотя бы в помощники к тому же Орсену – нет ничего постыдного в том, чтобы служить такому редкому явлению, как адекватный разумный дракон.

Пока мы с госпожой приходили в себя после бала, Орсен, как оказалось, успел не только познакомиться с девушкой этого Савера Троста, но и провести настоящее расследование, выяснив все, что можно. Что нельзя, в принципе, тоже. С другой стороны, разве есть что-то, что нельзя узнать дознавателю такого уровня?

Девушку – то ли реальную, то ли поддельную – звали Далией Брок. Третья дочь графа из восточных отдаленных земель – симпатичная брюнеточка, не обделенная талантом, умом и вкусом. Обычная, коих в академии много. Обычная, если бы не две вещи.

Первая – это глубокая и безграничная любовь к Саверу Тросту. Такая, что и эпитетов не подобрать, – Орсен поведал, что свою любовь Далия описывала «такой… такой… такой». Какой такой – так и не сказала, но придыхание этой девушки насторожило даже видавшегося виды Орсена, заставив того проверить, не применили ли на Далии уникальный королевский приворот, пробивающий даже ментальную защиту магистров магии, или еще какие штучки. Увы, увы, личное обаяние Савера Троста, судя по всему, оказало на Далию поразительный эффект. Орсену пришлось положиться на свое воображение, прибавив прилагательное «золотой».

– А ты говорил, что вкус у нее хороший, – фыркнула я, пояснив: – Не может этот хмырь нравиться девушке с хорошим вкусом!

– А кто может? – чуть ехидно спросил Орсен.

– Мужской вариант моей госпожи, – отрезала я и посмотрела на Орсена, едва сдерживающего смех, и припечатала: – Или с неплохим вкусом кто-то вроде тебя.

– Даже так, даже та-а-ак, – довольно протянул Орсен. – А у тебя какой вкус, белочка?

– Идеальный, – ничуть не смущаясь ответила я.

– Обожаешь креветки и мясо? – сказал Орсен.

Я посмотрела на него подозрительно. Он был прав, абсолютно прав, говорил непреложные истины, но почему у меня было впечатление, что надо мной… нет, не издевались, а добродушно смеялись?

– И тортики, – добавила я. – Но ты отвлекся. А что за вторая вещь, которая делает эту Далию такой необычной?

– Одно интересное увлечение, ставшее на диво прибыльным делом. Слышала когда-нибудь о магических гибридах Мелли?

– Магических гибридах? Разве эксперименты над животными не запрещены? Это ведь с алхимией связано? Или с магической медициной?

– Нет-нет-нет, – Орсен сдержанно улыбнулся. – Ничего противозаконного, но не менее странно, чем все, что ты перечислила. Магические гибриды Мелли – это магазинчик.

– Магазинчик с чем? – спросила я.

– С мягкими игрушками, которые можно кормить.

– Кормить? – переспросила я. – Воображаемой едой?

– Абсолютно точно нет. Вполне себе натуральной.

– А… а… – я зависла, пытаясь понять. – Игрушки же неживые?

– Неживые.

– А… А это как? Типа даешь еду, игрушки едят, а потом?.. В туалет ходят? – спросила я, замирая на месте.

– Ага, вместо домашних животных, – кивнул Орсен, потянув меня на себя, из-за чего я уткнулась носом в его грудь.

Это еще что такое?! Я отстранилась и хотела было пнуть одного наглого дракона – нечего тут пользоваться тем, что я маленькая и хиленькая и время от времени восхищаюсь мысленно чужими мышцами. Но передумала: заметила, что именно благодаря Орсену я избежала соприкосновения с мужчиной в костюме ежика. Или дикообраза? Выяснять, кем же он был, не стала – длинные иглы, прикрепленные к одежде и торчавшие во все стороны, не располагали к диалогу. Тут, получается, не только маски странные…

И только потом я поняла, про что говорил Орсен. Далия изготавливала магические мягкие игрушки, которые жрали и ср… простите, выполняли естественные функции пожравших живых существ.

– Ты серьезно? – уточнила я – это слишком бредово, чтобы быть правдой! Кто вообще с едой так обращается?

– Абсолютно.

– Это извращение, – шепотом сказала я.

– Это абсолютное извращение, – кивнул Орсен. – К обычному простому счастью для всех живых существ, такие игрушки нельзя создавать массово. Их можно лишь изготовить индивидуально для каждого конкретного человека, а потому таких игрушек очень и очень мало, стоят они баснословно дорого, а потому хозяева магазина – сама Далия и ее сестры – отдают такие вещи исключительно в руки клиенту, получая вознаграждение. Сегодня, если верить нашей маленькой разведслужбе, Далия как раз будет передавать такую игрушечку клиенту, а это…

– Означает, что мы пришли не зря, потому что если Савер Трост действительно прячется где-то здесь, то Далия обязательно с ним свяжется.

– Верно, белочка, верно, – улыбнулся мне Орсен, а после склонился и пробормотал мне на ухо: – Белочки всегда такие умные? Вот неожиданность.

– Орсен. Умный же дракон, да? Скажи мне тогда, почему ты глупые вопросы задаешь? Ты когда-нибудь тупых белок встречал? – спросила я, вздыхая как можно тяжелее – если уж сравнивает, то пусть делает все правильно!

– Я с белками не слишком часто общался, – ответил Орсен. – Такое большое упущение в моей жизни, огромнейшее! Столько потерял.

– Орсен, я не хочу говорить, где заканчивают люди, которые общаются с белками…

– Это угроза?

– Это напоминание, что о беседах с белками в приличном обществе говорить не стоит – отправят в лечебницу для лечения психо-магических отклонений имени великого Мозготта Фердуса Ферейдуса.

– Поздно, кажется, я свою тайну уже выдал, – ответил Орсен, ничуть не опечалившись перспективой пребывания в сим заведении.

Интересно, кто и что его так веселило-то, что настроение не испортить ни одной подколкой? Надеюсь, что не та барышня, которая только что попыталась положить золотую монетку в задний карман с явным намерением пощупать кое-что красивое. Да-да, можно вечно говорить про женскую красоту, но мужская-то тоже была! Иначе не тянулись бы чужие женские ручонки к изумительным ягодицам одного не менее изумительного внешне экземпляра.

– Не поздно, не волнуйся. Я-то не слишком приличное общество, бояться тебе нечего, – сказала я, решив сохранить дружеские отношения с этим драконом.

Рейтинг@Mail.ru