bannerbannerbanner
полная версияСедьмое солнце

Кейси Ники
Седьмое солнце

Полная версия

Глава 11.

Команда встретилась в два часа дня. Все, кроме Вилли, были в сборе. Роуз и Генри вошли в зал последними без одной минуты от назначенного времени. Роберт внимательно посмотрел на парочку – те держались за руки, но как только вошли, расцепили их. Босс выглядел так, как будто успел выспаться за те несколько часов, что остались после ночной встречи. Том, напротив, казался подавленным и стеклянными глазами смотрел в одну точку.

– Итак, друзья, грядет большая вечеринка, – Роберт бодро начал речь, встал и вышел в середину помещения. – Веселье никто не гарантирует, но проигнорировать приглашение мы не можем, – все, кроме Роуз и Генри, смотрели на босса с удивлением. Том цокнул и закатил уставшие глаза. – Мортимер Морриган объявился, – наконец Роб произнес вслух главную тему встречи, и по кабинету пробежал взволнованных шепот.

Том вмешался в запланированный монолог, чтобы быстро и без отступлений расставить все точки над «i»:

– Морти удалось воссоздать бомбу, и он планирует череду взрывов – точнее говоря, пять. Мы пока не знаем точную дату, но нам известно местоположение всех точек. Плюс периодичность терактов – каждые три дня. Сейчас дело за малым – вычислить дату старта и предотвратить трагедию.

– Спасибо, дружище, – как ни странно, Роберт не дал никаких язвительных комментариев по тому поводу, что Томас перебил его речь и, напротив, выглядел довольным тем, что не ему пришлось рассказывать скучные подробности. – Все так, Том уже ведет работу в этом направлении. А собрали мы вас потому, что пора готовиться. День «икс» может настать и завтра. Мы должны быть готовы к встрече с Морти. Объявляем полную мобилизацию. С сегодняшнего дня распорядок будет другой – ежедневные тренировки обязательны для всех. Кроме того, Томасу понадобится организационная помощь, и нам везут новое оборудование, которое позволит улучшить нашу коммуникацию во время заданий и еще кое-что интересное, – Роб улыбнулся, он хотел приободрить ошарашенных скоростью развития событий агентов.

– О, крутяк! Новые гаджеты – это по мне! – с восторгом воскликнул Сэм.

– Тебе бы только в игрушки играть, – Джо выглядела как обычно серьезной.

– Мы разделимся на группы. Основной состав отправится на тренировку. Тим, Карл – вы со мной. Нужно проработать план местности и наших действий. Лэсли – ты с Томом. Вы наши компьютерные гении и бесценный мозговой ресурс.

– А остальные, значит, только кулаками работать способны? – возмущение Джо было написано на ее лице.

– Джо, милая, не нужно обижаться. Большинство из вас давно не были в бою, противник у нас серьезный, и физическая сила точно станет приоритетом. Мы с Карлом и Тимом вскоре к вам присоединимся, а пока все, кого я не назвал, поступают под руководство Эда и через полчаса собираются в тренировочном зале, – Роб выдержал паузу. – Вопросы?

– Что с нашими другими делами? Они больше не важны? – Джордан, очевидно, была недовольна ситуацией и не упускала случая попрепираться. Девушка сидела в вызывающей позе, сложив руки на груди, и сверлила босса взглядом.

– Что за глупости? Конечно, важны, но в приоритете Морриган. Работать придется больше обычного, но ничего, я в вас верю – справитесь, – Роберт говорил с долей иронии. Ему не нравилось, когда с ним не соглашались, и хотя Джордан не делала это открыто, всем было понятно, что она чем-то не довольна. – Если вопросов больше нет, то все за работу! – босс дважды хлопнул в ладоши и поспешил к своему месту. Агенты встали и направились к выходу. – Генри, – окликнул Уотерса Роб, когда тот уже стоял в дверном проеме.

– Да, Роберт? – Генри оглянулся. Он старался говорить как ни в чем не бывало, но во взгляде сверкнула злость.

– Задержись на пару минут, пожалуйста.

Уотерс повернулся к Роуз и сообщил, чтобы она шла готовиться к тренировке без него. Кларк обеспокоенно посмотрела на друга, а потом перевела взгляд на босса. Ее тревожила причина, по которой этим двоим нужно было поговорить. Роуз переживала, как бы Роберт не решил сорваться на Генри и отправить его на какое-нибудь задание или отстранить. Ведь она не так хорошо знала босса.

Кларк уже переоделась и пришла в зал, а Генри так и не появлялся. Беспокойство нарастало. Наконец, он явился. В самый разгар объяснений Эда о том, чем агенты займутся на первой тренировке. Уотерс тихо вошел и встал рядом с Кларк, внимательно слушая старшего товарища.

– Что сказал Роб? – не в силах ждать перерыва шепотом спросила Роуз, даже не глядя на Генри.

– Он извинился, – также тихо ответил Генри. Роуз взглянула с удивлением. Уотерс довольно улыбался, можно было даже сказать, что он сиял от радости.

– Эй, сладкая парочка! Вы сюда не болтать пришли! – Эд заметил, что Роуз отвлеклась.

– Прости, – Роуз опустила взгляд в пол.

– Так что я говорил? Разобьемся по двое. Парочку придется разделить – Роуз, ты с Сэмом, Генри – с Майком. Джо, будешь со мной, – впервые с начала дня девушка улыбнулась.

Эд был лучшим среди агентов в бою. Роуз не видела его в работе, но Генри рассказывал, что парень был словно машина. Ему сложно найти соперника равного по силе и сообразительности. Джордан и Эд чаще всего работали в паре. И Джо тоже была хороша. У них сложился отличный тандем.

– Пользуешься служебным положением, друг? – с иронией спросил Сэм, намекая на то, что тот разделил Генри и Роуз, а сам остался в паре со своей бессменной партнершей. К тому же все на базе знали, что между Эдом и Джо что-то было.

– Ничего подобного. Переживаю как бы Генри не выбыл до встречи с Морриганом, после спарринга с Роуз, – усмехнулся парень в ответ. – Слышал Кларк гораздо сильнее, чем кажется. Берегу друга, – Эд похлопал Генри по плечу.

– Это правда, – поддержал Уотерс. Он с улыбкой кратко приобнял Роуз за плечи и отошел к своему партнеру по спаррингу.

– А меня типо не жалко? – возмутился Сэм.

– Она тебя пощадит, не переживай.

Тренировки доставляли Роуз особый вид удовольствия, после них всегда ощущалась приятная усталость. Несмотря на скромные суждения о себе, Кларк знала, что хороша в бою, это подтвердили похвалы Эда в конце занятия.

***

Наутро следующего дня боссы вновь объявили сбор – предстояло обсудить план действий, прослушать инструктаж и взять новое оборудование на тест. Предыдущий день выдался сумбурным. Тренировка длилась до ужина, а после Роуз и Генри сразу уснули и проспали до самого утра. Кларк встала за час до будильника и решила пробежаться. На базе это удавалось гораздо реже, чем в школе.

План Роберта предполагал деление на небольшие группы, у каждого была своя задача. На словах все звучало довольно просто. Том вывел схему места первого взрыва на экран – строящийся завод Розалини в черте небольшого города. Стройку заморозили два месяца назад. Роберт объяснял примерные шаги:

– Мы будем ждать их внутри. Моя группа в составе Генри и Майкла отберет взрывной механизм. Нам поможет ловушка – вот здесь, – лазерной указкой он обозначил точку. – Чем меньше сил мы покажем вначале, тем лучше.

– Почему не напасть сразу всем? – спросила Джо, сегодня она не была настроена так скептически, как днем ранее.

– Морриган хитер, мы хотим подстраховаться на случай, если это ловушка. Попадемся все сразу – у нас не останется шанса, – с этими словами Роберт посмотрел на Генри, и Роуз невольно улыбнулась, поняв, о чем был их разговор перед тренировкой днем ранее. – Если все пойдет гладко, мы передадим устройство Сэму и Кларк – они доставят бомбу Томасу и Лэсли, чтобы те обезвредили ее.

– А что с остальными? – вопрос задал Эд, он сосредоточенно слушал босса.

– Ты, Джо, Тим и Карл – наша страховка на случай непредвиденных обстоятельств. Вас не будет в здании сразу. Вы будете ждать команды в этой точке, поблизости, и если Морти обманет нас – вся надежда на вас.

– Почему мы запасные? Ты даже Кларк берешь с собой, а нам в кустах отсиживаться? – Джо вновь демонстрировала недовольство. При упоминании Роуз она даже не взглянула в ее сторону, просто махнула рукой. Роуз это задело. Джордан не относилась к ней плохо, но сейчас чувствовалось пренебрежение, будто Кларк не заслужила место в операции SWORD.

– Хочешь бегать по лесу с бомбой, Джордан? Тогда можешь поменяться местами с Кларк, уверен, она будет только счастлива. Потому что когда все пойдет не по плану, а в случае с Морти ставлю сотню на то, что именно так и будет, мне понадобятся все силы. Напомню, что Кларк не полноценный член команды, а все еще студентка школы и проходит здесь стажировку, – Роберт повернулся к Роуз и обратился к ней, – Прости, Кларк, ничего личного, но ты должна понимать.

– Все в порядке. Я понимаю, – Роуз ответила быстро, чтобы не заострять на себе внимание. Она и вправду все понимала, хотя, конечно, рвалась в бой. Джо все еще возмущенно смотрела на босса, но теперь немного смягчилась.

– Вообще-то, мои указания не обсуждаются. Достаточно того, что я так сказал, и оправдываться я ни перед кем не намерен. Это понятно? – тон голоса Роберта сделался строже, на последних словах он окинул взглядом всех присутствующих и остановился на Джо. Та кратко кивнула в ответ. – Вот и славненько.

Ко всему прочему в конце первой встречи Роберт объявил, что всем агентам, кроме Роуз, каждые три дня до даты икс необходимо делать какие-то инъекции. “Ты еще мала для такого допинга”, – с насмешкой заявил босс. Кларк вновь почувствовала себя неуютно, словно она была чужая. В «SWORD» это ощущение появлялось редко, но до конца избавиться от него не получалось. Позже Роб объяснил, что просто не имеет права до окончания школы принимать решения о назначении экспериментального средства. Агенты добровольно тестировали на себе препарат, который делал их сильнее. В основе инъекции лежал элемент – Ютониум, который добывали из некоего метеорита, много лет назад упавшего на Землю. Кларк почти не слушала историю, которую рассказал босс. Ей не хотелось быть сильнее, ей хотелось быть такой же как все – равной с другими агентами.

 

***

Спустя неделю тренировок и регулярных сборов обстановка на базе стала привычной. Казалось, что опасности нет. Новости не поступали, и волнение отступило. Поначалу Роуз изводила себя и каждую тренировку воспринимала как последнюю перед встречей с Мортимером Морриганом. По прошествии нескольких дней стало проще. Очередное занятие проходило особенно весело и непринужденно. Было много смеха, шуток. Агенты во главе с Робертом больше валяли дурака, чем тренировались. План был готов и досконально проработан, неделя подготовки показала, что команда в отличной форме, а Кларк удачно влилась в коллектив. Единственное, что осталось – узнать дату. Этот процесс не выходил из-под постоянного пристального контроля Томаса.

Веселье продолжалось до тех пор, пока Том взволнованный и растрепанный не вбежал в зал, где вся команда заливалась хохотом. Буквально минутой раньше, Сэм затаился на балкончике второго этажа спортзала и, спрыгнув в самый неожиданный момент на канате, сбил Эда с ног. Парень хотел выглядеть эффектно, но, не удержавшись, сам шлепнулся рядом. На его лице отразилось неподдельное удивление. В этом был весь Сэм. Все смеялись не над самой выходкой, а над лицами друзей в процессе этого действа. В массовом приступе хохота никто не обратил внимания на Томаса.

– Роб, нужно поговорить. Это срочно! – обычно спокойный тембр голоса стал сумбурным и скомканным.

– Конечно, дружище, – сквозь хохот отозвался Роб, он не собирался становиться серьезным. – Жаль, что ты пропустил. Сэм так шлепнулся! А лицо Эда – это что-то с чем-то!

– Роб, не хочу портить веселье, но должен. То, что я тебе покажу, точно изменит твое настроение.

В одно мгновение Роберт стал серьезным. Скорее всего, он сразу догадался, что речь пойдет о столкновении с Морриганом. Боссы поспешно удалились, а когда вернулись, уже оба выглядели взволнованными. В зале все еще стоял смех. Генри пошутил над Сэмом и тот играючи накинулся на него. Роуз поспешила на подмогу к любимому. Эд пытался всех разнять. Даже Джо, которая позиционировала себя выше этого, участвовала в шуточной потасовке. Агенты дурачились словно дети. В какой-то момент все повалились на пол и продолжили противостояние с новой силой.

– Срочное объявление! Прошу внимания! – Роберт нахмурил брови и вышел в центр зала, чтобы все могли его видеть. Никто не остановился, будто не обращая внимания. Тогда Роберт рявкнул так, что агенты разом замерли в тех же позах, в которых находились. – Я сказал срочное объявление! Веселье окончено! Быстро занять свои места!

Ноги и руки агентов были переплетены между друг другом. Смех тут же умолк, а взгляды сосредоточились на боссе. Не прошло и минуты, как все выстроились в линию и молча ожидали объявления. Роберт зрительно пробежал по подчиненным и продолжил говорить более мягко, возвращаясь к привычному тону. Тревогу скрыть не удалось.

– Нам известна дата, – босс старался выглядеть как можно спокойнее, но бегающий взгляд и сумбурные движения выдавали волнение. Сердце Роуз будто провалилось в пустоту. – Все случится завтра.

– Так скоро?!

Сэм ругнулся. Волна удивления пробежала по залу. Роуз нервно сглотнула и украдкой взглянула на Генри. Он незаметно для остальных взял ее за руку и крепко сжал. Близость операции шокировала всех без исключения. Времени на сборы совсем не оставалось. Злодей застал их врасплох. И хотя все было готово, такая спешка сокращала шансы на успех. Команда никак не рассчитывала, что дата станет известна меньше чем за сутки. Часы показывали без пятнадцати минут три.

– Что будем делать босс? – Эд сохранял спокойствие, по крайней мере, внешне и по голосу его состояние не отличалось от привычного – как всегда собранный и уравновешенный. По Роберту нельзя было сказать того же.

– Действовать, конечно. Других вариантов нет, – босс опустил голову и потер виски. – Да уж, не так я себе представлял начало операции. Пусть это станет единственной неприятностью.

– Надеюсь, дальше обойдемся без сюрпризов, – Том тоже нервничал.

– А поконкретнее? Что делаем?

– Сейчас все дружно отправляются спать. Кроме Томаса, конечно. Ему сон не полагается, – Роберт улыбнулся, он старался сказать что-нибудь забавное, но лица агентов оставались напряженными. – Я, между прочим, серьезно. Пока мы набираемся сил – Том все подготовит. Лэсли, ты в деле?

– Конечно, босс. Не бросать же Тома одного, – девушка улыбнулась.

Пред заданиями агенты спали со специальным препаратом – снотворным с набором необходимых микроэлементов для того, чтобы набраться сил. Сон был глубоким и крепким, но сознание быстро возвращалось в норму. Кларк чувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Агенты вновь встретились после сборов.

– Что ж, друзья, надеюсь, все выспались, а если нет – уже ничего не поделаешь, – Роберт выглядел иначе, чем перед тем как все отправились отдыхать. Он все еще нервничал, но скрывал это более тщательно. Босс вновь стал уверенным – волосы идеально уложены, движения и позы расслабленные, от бледной кожи не осталось и следа.

– Предлагаю пройтись по плану и готовиться к отправлению. Путь предстоит неблизкий. Все расписано буквально по минутам, – Том вывел план на экран, и все сосредоточились на процессе.

Обсуждение, сборы, поручения – все происходило для Роуз словно в тумане. Не в том смысле, что она была рассеяна, а в том, что эмоции будто законсервировались. В какой-то момент она перестала чувствовать страх, волнение, напряжение. Кларк сосредоточилась на том, чего от нее ждут. Лишь в тот момент, когда они с Генри в полной готовности выходили из комнаты, чтобы отправиться на встречу опасности, Роуз вдруг остро ощутила, что может потерять любимого. Тогда она неожиданно не только для Генри, но и для себя, подлетела к другу, схватила его за лицо и поцеловала так, как никогда раньше.

Группа агентов взошла на борт. Судно было не таким, как обычный пассажирский лайнер. Самолет больше напоминал военный: вместо привычных рядов из кресел – сидения по обе стороны фюзеляжа и ремни безопасности крест на крест прямо на стенах. Под каждым местом рюкзак с парашютом. Том, Роб и Эд сразу проследовали в кабину пилотов, а остальные расположились в салоне.

Роуз почувствовала страх. В груди что-то кололо, по рукам пробегала дрожь, а ладони вспотели. Агенты, все как один в новой черной экипировке, выглядели прекрасно. Кларк всматривалось в лица коллег и пыталась найти хоть что-то похожее на то, что чувствовала сама. Она была растеряна, потому что никто не выглядел напуганным. Напротив – ребята шутили, смеялись и вели себя словно через несколько часов встретятся не с опасным преступником, а прибудут на семейный ужин. Роуз, кажется, впервые осознала, что за профессию выбрала. Она по своей воле шла на задание, с которого могла не вернуться. Кроме новых ощущений на нее давило осознание того, что в случае ошибки она теперь проиграет не баллы в рейтинге, а не сможет спасти тысячи, а, может, миллионы людей.

Генри тоже не выглядел взволнованным. Он спокойно беседовал с Майклом на отвлеченные темы. Для агентов в задании не было ничего необычного – все равно что идти на работу в офис. Для Кларк же это была буря эмоций и переживаний. Генри заметил, что с Роуз что-то не так, и взял подругу за руку. Роуз подняла на него глаза, полные страха и неуверенности.

– Все будет хорошо. Ты все сделаешь правильно и непременно справишься, – прошептал Генри так, чтобы другие не слышали. Он словно прочитал мысли Роуз.

– А вдруг я не смогу? – Кларк говорила совсем тихо, голос дрожал, ей действительно было не по себе от мысли, что она может всех подвести.

– Я в тебя верю, – Уотерс накрыл ладонь Роуз своей рукой и выдохнув, Кларк положила голову на плечо другу. Рядом с ним всегда становилось легче.

Место посадки самолета находилось примерно в паре километров от обозначенной точки. Дальше команда разбилась на группы, и каждый отправился на свои позиции. Том и Лэсли пошли к укрытию, где должны будут контролировать процесс и ждать доставку бомбы. Там их должен встретить помощник, который доставил к месту необходимое оборудование. Команда Эда разошлась с группой Роберта ближе к месту событий. Роберт с группой отправились к заброшенному заводу, а Эд с остальными в точку, где будут ждать команды от босса.

Дорога шла через лес. Когда команда преодолела остаток пути и вышла к месту событий, перед их взором открылось недостроенное кирпичное здание внушительной площади. Судя по виду, строительство бросили не так давно: кое-где еще стояла явно рабочая мелкая техника, подходы залиты бетоном, через который еще не успела пробиться растительность, мусор еще не раскидало по территории ветром, и мешки не покрылись слоями пыли, по которым сразу можно определить насколько давно их никто не трогал. Ряды окон располагались странно, будто не на каждом этаже. Кое-где не хватало стекол.

Майкл и Генри проверяли периметр и шли впереди. Сердце Роуз ушло в пятки, а в ушах зашумело. Ребята осторожно продвигались вперед, а когда исчезли за углом здания, Кларк перестала дышать. Время тянулось так медленно, что, казалось, она не выдержит и бросится за другом. Как вдруг она увидела его силуэт и услышала в динамике:

– Все чисто. Можем заходить.

Воздух с шумом вырвался из легких. Роберт не оставил поведение подопечной без внимания.

– Не забывай дышать, Кларк. Отсутствие кислорода притупляет мозговую деятельность.

Босс похлопал подопечную по плечу и, не дожидаясь ответа, двинулся вперед уверенной походкой. Роуз смутилась: она не хотела, чтобы Роб или кто-либо другой видел ее страх и неуверенность. Она сжала руки в кулаки и отправилась вслед за наставником, проклиная свою панику.

Генри и Майкл произвели проверку внутри. Никаких следов недавнего присутствия людей не оказалось. Тогда все немного расслабились и спокойно вошли внутрь. В здании было много узких и длинных коридоров с низкими потолками. С одной стороны по всей длине располагались небольшие комнатки, а с другой – глухая стена. Примерно на середине пути открывался вход в помещение справа – это был огромный зал, который занимал большую часть здания. Потолок высокий – минимум этажа в три. Основная площадь пустовала. По правую сторону поднимались две недостроенные лестницы без ограждений и перил. Слева разместилась маленькая комнатка, что-то вроде пункта управления, с большим окном, которое открывало вид на все помещение.

Внутри все выглядело более недоделанным, чем снаружи – бетонные плиты местами разбиты, торчала арматура, в воздухе застыл запах сырости и пыли.

Агенты молча изучали обстановку, осматривались. Роберт передавал информацию Тому и, как только отключил связь, скомандовал:

– Все сюда! – группа собралась возле босса. – Пора начинать подготовку – рассредоточимся по местам и будем начеку. Как только захватим объект – охраняем его любой ценой и несмотря ни на что, тот, кто возьмет бомбу – уходит. Остальные прикрывают, – Роберт смотрел на Роуз не отрывая глаз, будто сказанное было адресовано только ей. Кларк словно попала под гипноз. В конце речи босса она лишь нервно сглотнула и неуверенно кивнула. – Уверен, все помнят, зачем мы тут собрались. Удачи. И вот еще что – я в вас верю, – на последней фразе Роб замялся, как будто слова принадлежали не ему. Это заметили все.

– Серьезно, босс? Мотивирующие фразочки? – Сэм не смог не прокомментировать услышанное, остальные усмехнулись.

– Это все Том. Он заставил сказать меня что-то вдохновляющее. Не сработало? – Роб по-идиотски улыбнулся и почесал затылок.

– Ни разу. Давай в следующий раз без этого. Нам привычнее твоя ирония, – Майкл похлопал босса по плечу.

Обстановка способствовала тому, чтобы хоть немного расслабиться. Спокойствие остальных агентов уже не так раздражало Роуз. Она решила, что если никто не паникует, то и ей не стоит.

– Ладно, пошутили и хватит, – заключил Роберт. – Все на исходные позиции. Роуз, Сэм, думаю, оттуда будет лучший обзор на все подъездные пути, – босс указал на длинное окно второго этажа.

Генри и Майкл остались внизу. На их плечи ложилась основная задача. Кларк хотелось попрощаться, но она даже не обернулась в сторону Генри, потому что Роберт все еще пристально наблюдал за ней. Она чувствовала, что босс недоволен. На задании нужно оставаться только агентом, все остальное на потом. Первый бой – не повод для поблажек. Кларк прекрасно понимала это и не хотела выглядеть испуганной девчонкой.

Роуз и Сэм организовали наблюдательный пункт, пока остальные внизу расчищали место и готовили западню. Враг появился раньше назначенного времени. Спустя пятьдесят минут после прибытия, Сэм подтолкнул Кларк под руку и махнул в сторону подъездной дороги справа. Небольшой грузовик приближался медленно. Молодые люди переглянулись. Очевидно, забыв о том, что вся команда находится на связи через динамик, Сэм крикнул, пока противники были еще далеко:

 

– Эй, там внизу, кажется, вечеринка начинается! – и указал в сторону приближающейся машины. Им, конечно, не было ее видно, но все сразу поняли, о чем идет речь.

Роуз немного раздражало, что встречу с преступником, в руках которого находилась мощная бомба, называют вечеринкой. Похоже, злодей, действительно, пугал только ее.

– Следите дальше, – демонстративно в динамик произнес Роб, хотя в пустом помещении в тишине его и так было отлично слышно. – Нужно знать сколько их.

– Точно не больше двадцати, в этот кузов больше не влезет, – Сэма все это, кажется, только забавляло. Он выглядел возбужденным, будто ждал чего-то грандиозного.

– Я рассчитывал на меньшее число гостей, так что лучше бы их там было не двадцать.

Тем временем грузовик остановился недалеко от здания и, когда из него стали выходить люди в той же форме, что около года назад схватили Кларк во время учений, по ее спине пробежал холод. Она будто вернулась в прошлое и в быстрой перемотке испытала все заново – удар ботинка в висок, вода, звон металла в ушах, ток, стекло, нож. Роуз потрясла головой, чтобы отогнать воспоминания. Она сосредоточилась и считала противников. Когда стало очевидно, что все вышли наружу, Роуз с удивлением обнаружила, что Мортимера Морригана среди них нет.

– Их двенадцать, не считая водителя. Этот остался в машине. Морригана среди них нет, – Кларк тихо рапортовала по связи, стараясь сделать так, чтобы голос не дрожал. Отсутствие злодея принесло облегчение.

– А бомба? – Роберт тоже говорил шёпотом, внизу вовсю шла подготовка к встрече. По обе стороны от главного входа Генри и Майк соорудили баррикаду из деревянных ящиков, которых в помещении было полно.

– У одного в руках металлический кейс. Если взрывчатка при них, то она там.

– Вооружение?

– Напичканы до зубов, – все с тем же странным воодушевлением произнес Сэм. Роуз отказывалась понимать его азарт, несмотря на то, что сама любила справляться со сложностями. Но то было в школе, сейчас – совсем другое дело. Игры остались в прошлом, и вид отряда мужчин, жестоких и в полном вооружении, не мог не пугать. Сердце колотилось с бешеной скоростью и отбивало ритм в висках.

– Они движутся к входу, – прошептала Кларк, почти теряя голос.

– Сейчас начнется! – отозвался Сэм.

– Ставлю двадцатку на то, что мы справимся, – усмехнулся Роб.

– Поднимаю до тридцати, – это был Генри. Его голос звучал расслабленно и спокойно. Это придало уверенности Роуз. Она на мгновение закрыла глаза, глубоко вдохнула и медленно выдохнула, уткнулась лицом в ладони. Шум в ушах, наконец-то, затих, дыхание выровнялось, а сердце, хоть и колотилось быстрее обычного, стало замедляться.

Тишина последних секунд звучала особенно звонко. Слух обострился, и Кларк будто слышала глухой звук шагов противника по длинному коридору. Четверо из них остались охранять периметр снаружи. Восемь приближались навстречу агентам. Все случилось быстро. Генри и Майкл синхронным движением обрушили ящики на вошедших и ничего не подозревающих неприятелей, сбив первую четверку с ног. Среди них был парень с кейсом. Им тут же занялся Роб. Эффект неожиданности сработал, и босс, обезвредив бедолагу, несся к Сэму и Роуз. В это время Генри и Майкл расправлялись с остальными. Никто даже оружие достать не успел.

Взлетев на второй этаж, Роб в несколько ходов взломал замки кейса и убедился, что внутри именно то, что нужно – взрывчатка. Он захлопнул крышку и крикнул:

– Кларк! Уходим!

Роуз уже было рванула к боссу, но визг тормозов заставил всех замереть. Мгновение спустя Кларк и Сэм бросились к окну. Пуля пролетела прямо над их головами. Молодые люди в ужасе переглянулись и упали вниз.

– Роб, их больше! Там еще машина! – крикнула Роуз, срываясь. Это была ловушка и паника наступала с новой силой. То, что было до этого, показалось легким волнением. Теперь было очевидно, что дела плохи.

– Черт! – выругался Роберт. – Сколько?

– Примерно пятнадцать!

– Включая тех, что остались на улице?

– Нет! Еще пятнадцать!

Никто не хотел произносить вслух, что это конец. Некоторое время потребовалось на то, чтобы все осознали безвыходность ситуации и начали действовать. Роуз посмотрела вниз, туда, где находился Генри и туда, куда неслась толпа противников. Стало больно дышать. Парни что-то вкололи поверженным врагам. Роберт перестроил связь, чтобы подключить вторую группу, но поскольку все началось раньше, подмога была еще далеко, чтобы услышать сигнал. Тогда он набрал Тома и произнес:

– Мы в заднице, друг, – голос босса почти не изменился. Роуз сквозь шум в голове слышала лишь обрывки фраз. – Эд вряд ли поспеет, передай им, чтобы поспешили. Найдите Кларк в лесу. У нее будет взрывчатка.

Последние слова повергли Роуз в еще больший шок. Босс подлетел к ней и вложил в руки кейс. Она слабо понимала, что происходит, но будто на автопилоте делала все, что ей говорят.

– Кларк, послушай меня. Ты ведь помнишь – любой ценой, – он заправил прядь волос ей за ухо и что-то щелкнуло, слегка кольнув – это был маячок. – Том найдет тебя, но постарайся двигаться в их направлении. Поняла меня? – Роуз нервно кивала. Босс встряхнул ее. – Тогда беги! Сэм за мной.

Кларк не смогла сказать ни слова. Она развернулась и со всех ног побежала к запасному выходу. Роуз хорошо изучила здание при подготовке к заданию и знала, что через узкий коридор слева от нее находится лестница вниз. В большой зал влетели разъяренные противники. Звуки смешались воедино и слились в нечто неразборчивое. Кларк думала только о том, что должна справиться с заданием.

Дверь была открыта, и Роуз продолжала двигаться вперед. Но не пробежав и одного лестничного пролета, услышала треск и движение внизу. Поскольку она неслась сломя голову, перепрыгивая ступеньки – ее сразу заметили. Град пуль полетел вверх, все они были устремлены прямо в Кларк. Она едва успела развернуться и укрыться за бетонной плитой. Всего в три шага она вернулась обратно и наспех заблокировала проход деревянной доской, что валялась рядом. Конструкция вряд ли могла задержать противников надолго. Роуз бежала по коридору в обратном направлении, отчаянно соображая, что делать дальше. Она оказалась в западне. Других выходов не было, позади погоня, а впереди развернулась основная борьба. Вернуться – означало попасть прямо в лапы противника.

Кларк слышала, как вынесли дверь. В нее больше не стреляли. Скорее всего, потому что заметили чемоданчик в руках и боялись задеть бомбу. Вновь оказавшись на подобии балкона второго этажа, она увидела страшную картину: каждый из агентов был окружен и из последних сил удерживал позиции. Генри охранял лестницу на второй этаж, чтобы дать Роуз как можно больше времени уйти. Он не знал, что это уже бесполезно. Численное превосходства врага играло свою роль, но никто не сдавался. Обзор закрывали бетонные конструкции, но Кларк успела оценить обстановку и понять, что еще ничего не кончено, а первое впечатление было ошибочным. Это немного приободрило ее.

Роуз понимала, что меньше, чем через минуту, она столкнется с преследователями. Пробиваться вниз, где у врага сохранялось численное преимущество, было глупо. Она отошла к самому краю выступа и положила кейс под заваленную бетонную плиту. «Защищать любой ценой» – крутилось в голове словно на повторе. С этими мыслями она встретила преследователей. Те вбежали в помещение и замерли в проеме, устремив взгляды на девушку. Кларк неуверенно отступала назад, расстояние до края плиты оставалось минимальным. Она встала в боевую стойку, подняв руки, сжатые в кулаки. Пятеро здоровяков наступали на нее. Крайний криво ухмыльнулся. Роуз сразу узнала его оскал – один из мучителей. Он тоже узнал ее.

– О-о-о, гляньте-ка кто тут у нас, – мужчина уверенно направился вперед, продолжая ухмыляться. – Вот это сюрприз!

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru