bannerbannerbanner
полная версияСедьмое солнце

Кейси Ники
Седьмое солнце

Полная версия

Глава 10.

Роуз не помнила дорогу домой. Агенты вылетели на базу на следующий же день. И хотя путь был долгим, все время Кларк провела в беспамятстве. Казалось, что ее накачали успокоительным. Хотя Роуз и проспала весь полет, выспаться не удалось. Она все еще была слаба. По возвращении в «SWORD» предстояло много работы, откладывать которую было нельзя. От быстроты действий зависело многое. Кларк не чувствовала в себе сил, как будто задание вытянуло из нее всю жизненную энергию. Она едва переставляла ноги.

– Тебе нужно еще поспать, – Генри шагал рядом и заботливо поддерживал подругу.

– Нет, я и так слишком много спала. Не хочу ничего пропустить.

– Я разбужу тебя сразу, как только Том закончит с расшифровкой.

Кларк понимала, что не сможет работать в таком состоянии и толку от нее будет мало, но не хотела отдыхать, пока пашут другие. В этом деле было слишком много личного: предательство подруги, воспоминания из прошлого, желание поквитаться со злодеем, который жестоко издевался над ней.

– Если ты принесешь мне плед, я вздремну в кабинете, пока вы будете работать. Так я отдохну и ничего не пропущу.

Генри, очевидно, сомневался и прежде чем ответить, остановился и посмотрел на Роуз. Такой компромисс вряд ли ему нравился, но он знал, что спорить с Кларк бесполезно. Если она что-то решила, отговорить ее не получится.

– Договорились, – наконец заключил он, не выражая никаких эмоций.

– Тогда встретимся в кабинете, – Роуз устало улыбнулась любимому, и они разошлись в разные стороны.

Кларк вошла в помещение, где уже ждали Томас и Роберт. Боссы сидели за огромным монитором и что-то оживленно обсуждали. На экране Роуз увидела знакомые лица: Морригана, Джейн, Розалини. От вида последнего по телу пробежала дрожь. Была и пара незнакомцев. После того, как появились новые зацепки, работа кипела. Том и Роб ждали флешку, которую раздобыла Роуз. Передача данных через сеть была рискованной, поэтому действовать решили по старинке. Информация, которую заполучила Кларк на задании, могла оказаться ценностью, а могла быть бесполезной пустышкой.

– Вернулись! – радостно воскликнул Роб, увидев Кларк. – Где Генри? Вот только не говори, что опять разругались.

– Все в порядке, он пошел за пледом. Я отдохну, пока вы тут над этим поработаете, – Роуз слабо улыбнулась и, достав из кармана брюк флешку, кинула ее Роберту. Тот ловко одной рукой поймал накопитель.

– Отличная мысль. Выглядишь паршиво.

– Спасибо, босс! Тоже рада вас видеть, – иронично отметила Кларк.

Роуз устроилась на диване, Томас тем временем без промедления приступил к работе. Как только он подключил устройство, на экране появились новые окна с непонятными комбинациями букв и цифр. Вид всплывающих вкладок и шифров словно убаюкивали Кларк. Уже сквозь сон она слышала разговор наставников.

– Тут придется потрудиться, – задумчиво произнес Том, щелкая мышкой. – Над безопасностью они поработали на славу.

– Но ты же справишься, дружище? – Роб потрепал друга за руку.

– Конечно. Как всегда.

– Не сомневался в тебе! – Роберт встал и, хлопнув Тома по плечу, направился к выходу. – Сделаю кофе и пару звонков. Тебе захватить?

– Было бы замечательно. И чего-нибудь перекусить, пожалуйста. С утра ничего не ел. Умираю с голода.

– Кларк? От тебя заказы будут?

– Нет, благодарю. Мне бы только поспать.

Роуз уже отключалась. Она устроилась поудобнее и закрыла глаза. Когда Генри пришел, Кларк уже спала. Он укутал ее пледом и присоединился к работе с Томасом. Роуз отключилась на целых четыре часа. Именно столько заняла расшифровка всех файлов. Сквозь сон она услышала голос Генри и старалась держать контроль, чтобы снова не задеть его.

– Рози, просыпайся. Том закончил.

На этот раз обошлось без происшествий. Кларк потянулась и открыла глаза, какое-то время привыкая к приглушенному свету.

– Я ничего еще не пропустила? – сонным голосом произнесла она

– Нет, я сразу тебя разбудил, как и обещал.

– Долго я спала?

– Четыре часа.

– Достаточно. Странно, что отдохнувшей я себя так и не чувствую, – Роуз размялась, мышцы болели. По коже пробежали мурашки, и она обхватила себя руками. – Тело ломит, будто после марш-броска. И почему тут так холодно?

– Ты не заболела, детка? – Роберт не отводил взгляд от монитора, затем развернулся на стуле и пристально посмотрел на Кларк, сощурив глаза. Генри приложил руку к ее лбу.

– Да ты горишь, – обеспокоенно произнес он.

– Да все со мной в порядке, просто крепко спала.

Роуз смутилась, она терпеть не могла чувствовать слабость, пусть даже физическую. Особенно остро воспринимались слова других о любом недомогании. Кроме того, болела она очень редко. Сложно было вспомнить, когда последний раз у нее была простуда. Кларк резко вскочила, но тут же упала обратно на диван. В глазах потемнело, ноги подкосились. Из тела будто утекла вся энергия. Генри подхватил ее и уложил обратно.

– Не вздумай вставать, с тобой явно что-то не так. Тебя беспокоит что-то кроме слабости?

– Нет, больше ничего. Никаких симптомов простуды.

Генри вскинул бровь и, повернувшись, выразительно посмотрел на Роберта. Тот в замешательстве переглянулся с Томом. Пауза затянулась. Все трое переглядывались и сложно было не заметить, что все, кроме Роуз, о чем-то догадываются.

– Да что тут происходит? – возмущенно воскликнула она и вновь постаралась привстать. Генри жестом остановил ее.

– Не вставай, Роуз. Роберт расскажет в чем дело.

– Ничего особенного. Это побочный эффект, – босс старался выглядеть невозмутимо, хотя, очевидно, нервничал. Его речь отличалась от привычной и звучала наигранно сдержанно.

– Побочный эффект от чего?

– От препарата, который дал тебе Генри вчера.

– Стрелки переводить вздумал? Это вроде как был приказ, и ты сказал это во благо.

– Так и есть.

– Что-то незаметно.

Они не ругались. Просто спорили. Кларк тем временем пыталась понять, что произошло. Томас молчал и старался оставаться незамеченным, не вмешиваться. Но это плохо удавалось. Роб решил тащить за собой всех.

– Хватит! – собрав остатки сил, рявкнула Роуз. – Может объясните толком, чем вы меня накачали?

– Эй, не горячись, Кларк! Это успокоительное. Просто экспериментальное.

– Вы что, опыты на мне ставите? – Роуз приходила в ярость от каждого сказанного Робертом слова.

– Мы с Томом хотели помочь. Препарат помогает нервной системе вернуться к нормальному состоянию после эмоциональных потрясений. Только и всего. Мы часто его используем. Правда, Томас?

– Ну вот, теперь и меня приплел, – вздохнул Том.

– А то ты тут не при чем? – возмущенно отозвался Роберт. Теперь боссы спорили между собой, пока Роуз пыталась переварить то, что ее накачали странным препаратом.

– Ну все, хватит! Надеюсь, что в следующий раз меня хотя бы спросят или предупредят! – Кларк бросила на Генри убийственный взгляд. Хотя сил не было даже на то, чтобы злиться. Мысли путались, и Роуз толком не могла сформулировать то, что чувствовала. Она схватилась за голову. – Господи, что за хрень вы мне дали! Мозг будто плавится в буквальном смысле!

– Такого раньше не случалось, – с опаской произнес Том. – Может в клинику?

– Нет причин, Том. Ты помнишь, что нас предупреждали о таком эффекте?! – слова прозвучали настойчиво, будто указывая на скрытый смысл, о котором должны были знать только Роб и Том. Роберт поднял брови и выразительно смотрел на коллегу в ожидании, что тот поймет. Том едва заметно кивнул. – Нужно сбить температуру, если не выйдет, поедем к доку.

Генри вышел из комнаты и вернулся с водой, полотенцем и жаропонижающим. Роуз с трудом выпила лекарство и вновь откинулась на диван. Ее знобило. Генри положил холодную ткань на лоб.

– С тобой мы еще поговорим по этому поводу. Скажи спасибо, что я без сил, – Роуз выдавила из себя подобие улыбки. На самом деле, она понимала причины, по которым Генри согласился на этот обман. Он хотел помочь, и Кларк нужна была помощь. Но признаться в этом было бы слишком сложно.

Таблетка подействовала быстро, и спустя час Роуз уже приходила в себя. Несмотря на общую усталость, все трое дождались, пока Кларк станет лучше – жест в знак извинения за успокоительное. Генри помог Роуз встать и проводил в ванную, чтобы она привела себя в порядок. Холодная вода окончательно оживила ее. Состояние стало налаживаться. Когда пара вернулась, Роберта в кабинете не оказалось, и еще около двадцати минут все ждали его возвращения. Босс вошел в комнату бодрым шагом, как будто не было бессонной ночи. В руках он нес кофейник, наполненный темным ароматным напитком. На фоне остальных Роберт выглядел превосходно. Том сложил руки и положил голову на стол. Генри прислонился к спинке стула и закрыл глаза. Роуз тоже уютно устроилась в кресле возле монитора, укутавшись пледом.

– Чего расслабились, спящие красавицы? Нас ждут великие дела! Взбодритесь! – с этими словами он шумно опустил емкость с кофе на стол.

– Если он сейчас не заткнется, я соберу последние силы, чтобы как следует стукнуть ему по голове, – вялым голосом, не меняя позы произнес Том.

– И я тебе в этом с удовольствием помогу, – отозвался Генри, не открывая глаз.

Роберт подлетел к Томасу, наклонился и приобнял его за плечи:

– Ты лучше по клавишам стучи, дружище. Мы все с нетерпением ждем, разоблачения нашего злодея. Я приготовил тебе кофе.

– О, это так любезно с твоей стороны, дружище! – иронично ответил Томас и поднял голову, устраиваясь поудобнее, чтобы приступить к показу расшифрованных данных.

Роберт заботливо разлил кофе по кружкам, пока коллега открывал файлы. После очередного щелчка мышкой на экране вновь стали всплывать окна, но уже без шифра. Это были фотографии, карты, планы помещений, тексты, досье. Среди файлов находились и карточки на каждого агента SWORD, включая Роуз. По спине пробежал холодок. Кларк испугалась двух вещей: Морриган знал, что она жива, а Розалини, увидев ее файл, мог обнаружить сходство с Ритой Белл. Томас сделал глоток и, опустив кружку на стол, откинулся в кресле, закинув руки за голову.

 

– Все было не зря. Информация – просто клад. Тут есть файлы и о готовящемся теракте, и о создателе бомбы. Пока вы прохлаждались, я отправил часть документов нашему Вилли. Это поможет найти злого гения. Что касается Морти, их тандем с Хавьером Розалини связан с деньгами и оружейным бизнесом, как мы и думали. Морриган, судя по всему, работает над взрывчаткой на его заводе. Все финансирование тоже на Розалини. Это не точно, но я отследил транзакции по месту нахождения этих двоих. Все сходится. Там, где сейчас прячется Морти, стоит секретный завод Хавьера. Переводы прошли из Парижа именно туда.

– Отличная работа, Том! Кое-что уже вырисовывается, – Роберт сосредоточенно смотрел в монитор, куда Томас в подтверждение своих слов выводил подходящие файлы и показывал курсором что к чему.

– Это еще не все. Роб, помнишь, чуть больше года назад мы были на месте взрыва в заброшенной деревушке?

– Конечно, жуткое было зрелище, – Роберт замер на мгновение, а потом удивленно посмотрел на коллегу, его зрачки расширились. – Подожди, не хочешь ли ты сказать что, – он не успел договорить, Том оборвал его на полуслове.

– Да, дружище. Это дело рук наших злодеев. Создатель устроил Морти показательное выступление. И это лишь капля взрывного состава, страшно представить что будет от полноценной бомбы!

– Вот так поворот!

Роберт на самом деле был шокирован новостями. Генри, судя по реакции, понимал, о чем идет речь. Роуз чувствовала себя странно. Она и наполовину не представляла, насколько все серьезно. Каждый раз масштабы дела открывались для нее по-новому и все больше выбивали из колеи. Она смотрела на кадры сгоревшей дотла деревни. Там не осталось ничего, кроме горсток черного пепла на выжженной почве. На контрасте с карточками «до» зрелище пугало по-настоящему. В горле пересохло, а сердце сжалось.

– Зачем им это нужно, – прошептала Роуз, стеклянными глазами уставившись в одну точку на экране.

– Порабощение, мировое господство, власть, месть? У таких фанатиков куча причин, – Роберт говорил так, будто это было что-то привычное, не обращая внимания на шок подопечной.

– Неужели они применят взрывчатку?

– Применят, еще как, если мы не помешаем, конечно, – начал говорить Том.

– А мы помешаем, – Роберт не мог не прокомментировать этот момент, а Томас тем временем открыл карту с пятью отметками.

– Они поставили пять целей. Периодичность взрывов – три дня, – Том провел пальцем по экрану и очертил ровный круг между точками. Роуз машинально схватила Генри за руку и с силой сжала. Вместо обведенных точек она видела миллионы людей, которые могут погибнуть от рук злодеев. – Морти хочет всех запугать, вот только для чего?

– Он просто чокнутый фанатик! – воскликнул Роберт.

– Дружище, ты знаешь, что просто чокнутых фанатиков не бывает. За их злодеяниями обычно стоит некий замысел.

– Да плевать на его замысел, главное ведь не допустить трагедии, так? – Роуз едва могла сидеть на месте от переполняющих ее чувств. Она вскочила и стала ходить из стороны в сторону, нервно кусая губы.

– По большому счету так, но всегда проще понять действия, если знаешь причину, – Роберт, наконец, обратил внимание на состояние подопечной. Он по-доброму ухмыльнулся и продолжил говорить успокаивающим тоном. – Ты привыкнешь, детка, обязательно привыкнешь. Не сразу, конечно, но когда-то тебя перестанут шокировать такие отморозки с их идеями.

Роуз остановилась и несколько мгновения молча смотрела на босса. Она думала, хорошо ли будет приобрести равнодушие и, решив, что нет, ответила:

– Надеюсь этого никогда не случится.

Кларк, казалось, что если она нарастит толстую кожу, то перестанет быть собой и уже не сможет самоотверженно бросаться в огонь и воду. Еще она знала, что Роберт сам не привык, просто научился умело скрывать чувства, но по глазам и едва заметным жестам все становилось очевидным. Поэтому Роуз так нравилось в «SWORD». Все агенты были разными, но сходились в одном – они были неравнодушны.

– Так каков будет план? – нетерпеливо спросила Роуз после просмотра всех файлов.

– С планом определимся позже. Сейчас главное – вычислить, на какую дату запланирован первый взрыв. От этого и будем отталкиваться, – Роберт оставался спокойным несмотря ни на что, чем раздражал подопечную.

– Мы можем дежурить в отмеченной точке, рано или поздно они там появятся, – Роуз не сиделось на месте. Она то вставала, то садилась обратно, перебирала пальцами или теребила нитку на штанине. Босс усмехнулся.

– Так мы не работаем.

– Понимаю, но хотя бы ближайшие дни, чтобы не терять время?

– Даже так нет. Это бессмысленно. Мы просто отследим следующую транзакцию. Если сделка состоится, и злодеи запустят план в действие, пройдет второй транш от Розалини к Морти. А пока будем готовиться к встрече и ждать. Больше нам ничего не остается.

– Как будем готовиться? – Кларк не унималась.

– В первую очередь, как следует выспимся. Тут уже смело можно снимать фильмы про зомби-апокалипсис с нами в главных ролях, – Роберт по обыкновению старался отшутиться.

– Я места себе не нахожу, какой уж тут сон?

– В два объявляем общий сбор. Понадобятся все. А пока всем спать! Кроме Томаса, конечно. Тебе, дружище, придется еще поработать. Мы не должны упускать ни минуты. Эти подонки точно времени зря не теряют. А значит, сделка может состояться в любой момент.

– И снова Томас оказался крайним, – Том вздохнул и тут же принялся настраивать коды слежения за счетами Розалини и Мортимера Морригана.

– Ну все, всем до завтра. Мне еще нужно сделать пару звонков, – Роб торопился избавиться от Роуз и Генри.

Уотерс молчал почти весь разговор, но с виду выглядел задумчиво. Казалось, он слушал не все, о чем говорили в кабинете – погрузился в собственные мысли. Время от времени он потирал висок или хмурил брови. Подъезжал ближе к экранам, открывал документы и сопоставлял одно с другим.

– Не кажется ли вам, что все подозрительно просто? – вдруг заметил Генри. Все трое удивленно уставились на него.

– То есть, ты считаешь, достать эту информацию было просто? – Роберт, подняв бровь и, сложив на груди руки, вопросительно смотрел на Генри. Тот робко улыбнулся одной половинкой рта и нерешительно ответил.

– Нет, конечно же, нет. Это было непросто. Но как-то уж все слишком гладко складывается, вам не кажется? – Генри ерзал на стуле, он, очевидно, волновался и не был уверен в том, что говорит. – Ну, то есть, стоило нам появиться в Париже, как Джейн выходит на связь с инвестором Морригана, мы без происшествий получаем флешку, на которой разве что нет личного приглашения для нас. И создатель бомбы сразу где-то проявился. Не верю я в такую удачу.

– Дружище, у нас было столько сложных дел. Может же нам повезти хоть раз? – Роберт с уважением выслушал Генри, но весь его вид говорил о том, что он ни на грамм не согласен с его предположением. – К тому же я бы не стал называть удачей то, что произошло. Стечение обстоятельств – да, но точно не происки судьбы.

– Как скажешь Роб, но я бы был настороже. Это ведь Мортимер, он уже не раз проводил спецслужбы.

Эти слова, очевидно, были лишними. Роберт раздраженно сжал губы и стал говорить строже обычного, тон звучал скорее вызывающе.

– Ты ведь понятия не имеешь, о чем говоришь!

– Я не хотел тебя задеть, Роб. Просто высказал предположение, – Генри поник, ведь он терпеть не мог конфликты, а диалог приобрел совсем недружеский контекст. Роуз молча наблюдала за сценой, как и Том, который тоже предпочитал не вмешиваться.

– Непрофессиональное предположение! То, что твой отец был большой фигурой в разведке, не делает тебя опытным агентом. Мы-то в этом деле подольше, – Роберт опустил руку на плечо Тома, очевидно, ища его поддержки.

– Меня сюда не впутывайте, – Том поднял руки, изображая, будто сдается.

– Нельзя все время избегать комментариев, дружище. У тебя ведь есть мнение на этот счет? – Роб принял вызывающий вид, нервно провел рукой по волосам, зачесав их назад, и, словно гипнотизируя, смотрел на коллегу.

– Я думаю, что переживать не о чем. Проявлять бдительность, безусловно, необходимо, но и искать во всем подвох не стоит. Морриган не мог знать наших планов.

– Так было и в прошлый раз, и это чуть не закончилось трагедией, – Генри не сумел промолчать, чем вызвал еще большее раздражение босса.

– Ах, вот в чем дело! Ну, все понятно! – Роберт улыбался, но улыбка его не выглядела доброй и искренней, скорее насмешливой. – Так бы и сказал, что переживаешь за свою пассию. Это нормально. – Генри хотел было возразить, но босс не давал вставить слова. – В этот раз все будет иначе, друг. Злодеи редко повторяются. Да и Кларк стала умнее, не правда ли, детка? – босс смотрел в упор. Роуз растерянно кивнула, ей не нравился этот разговор и поведение Роберта. Она видела, что тот задел Генри за живое, особенно фразой об отце, но не знала, как защитить любимого и не сделает ли она хуже, вмешавшись в разговор.

– Ладно, давайте заканчивать болтовню, мне еще нужно слежку установить, а в глаза уже хоть спички вставляй, – Том прервал спор, тем самым удержав Генри от очередного комментария. Никто из двоих сдаваться не собирался.

– Согласен, согласен, – подхватил Роберт, оставляя за собой последнее слово. Генри возмущенно закатил глаза, но продолжать не стал. – Мы просто все устали и пора бы нам отдохнуть. Всем кроме Томаса, конечно, – поскольку Роберт тоже не любил конфликты, то решил сгладить углы и закончить встречу на более-менее позитивной ноте.

– Я выспалась и могу помочь. Том, тебе нужна помощь? – отозвалась Роуз.

– Угомонись, Кларк! Помоги лучше своему дружку, смотри какой хмурый сидит, – Роб ухмыльнулся, а Роуз бесилась оттого, что босс никак не унимался и продолжал ехидничать. Генри сжал руку так, что костяшки пальцев стали белыми. Все они действительно устали, потому что от привычной атмосферы не осталось и следа.

– Я справлюсь, Роуз. Правда, идите отдыхать, – Томас, отметив растущее напряжение, взял на себя роль громоотвода. – К тому же нам с Робертом нужно кое-что обсудить, – он выразительно уставился на коллегу. Тот удивленно посмотрел на друга, но комментировать не стал.

– Ладно, тогда спокойной ночи, – Роуз взяла Генри за руку и потянула за собой. Уотерс смерил Роберта взглядом и сквозь зубы, пожелав спокойной ночи, пошел вслед за Кларк.

Роуз плелась за Генри – он был сам не свой. Отношение Роберта, очевидно, разозлило и задело его за живое. Кларк не умела подбирать нужные слова, да и сама настолько впечатлилась тем, что услышала, что предпочла молчание. Казалось, Генри злился и на нее. Лестничный пролет и коридор показались слишком длинными. Уже у самой комнаты парень вдруг остановился:

– Я пойду возьму воды. Не жди меня, – отрезал он.

– Ладно, – Роуз растерялась и замерла в нерешительности. Генри развернулся и зашагал в обратную сторону.

Поведение друга расстроило Кларк. Она понимала его. Роберт перегнул палку. Она ни в чем не провинилась, но гадкое чувство засело внутри. Будто она могла что-то сделать, но не сделала. Роуз зашла в свою комнату и уселась на кровать, уронив руки. Было так паршиво и непонятно от чего больше: от того, как вышло с Генри или от одиночества. Кларк поняла, что боится оставаться одна. Хотелось спать, но страх кошмаров и воспоминаний останавливали от того, чтобы улечься в постель.

Спустя несколько минут усталость победила тело. Роуз прилегла и уже вскоре спала крепким сном. Стоило только уснуть, как сознание тут же начали терзать видения из прошлого. Она была взрослой, но случай из детства повторялся – тот же подонок нападал на нее в квартире матери, потом оба били ее, мать выкрикивала оскорбления и хохотала. Кларк было страшно, она будто осознавала, что находится во сне, но никак не могла проснуться. Все повторялось вновь и вновь. Роуз задыхалась от безысходности, пока не набралась сил для того, чтобы закричать.

Кларк проснулась оттого, что кто-то вновь тряс ее, настойчиво и долго. Она распахнула глаза и поймала себя на том, что задыхается наяву. В комнате было темно.

– Эй, Роуз, все в порядке! Это я! Ты дома! – Генри крепко держал ее и говорил отчетливо и громко. Кларк еще не успела сориентироваться, но после жуткого сна слова «ты дома» оказали другой эффект. Она испугалась еще больше, брыкалась и вырывалась, пока не поняла, что рядом Генри и она в SWORD, а не в старой квартире матери. Таких сильных галлюцинаций у нее раньше не случалось.

Генри был напуган, но не отпускал Роуз, так и держал за плечи. Оба замерли и ни один не решался пошевелиться первым. Кларк привыкала к темноте и медленно восстанавливала дыхание. Она вцепилась в руки Генри и тоже не отпускала. Как только получилось немного успокоиться и оценить обстановку, Роуз ослабила хватку и осознав, как могла напугать друга, прошептала:

 

– Прости.

– Ты в норме? – Уотерс смотрел с тревогой, она молчала, а глаза наполнялись слезами.

– Нет. Я устала! Я так устала от этого! Черт бы ее побрал! Всю жизнь мне испортила вместе со своим дружком! – тело сотрясалось в рыданиях. Роуз, наконец, дала волю чувствам. Генри прижал ее к себе. Кларк не сопротивлялась.

– Мы можем поговорить об этом, если захочешь.

– Да не о чем тут говорить! Я никогда не стану нормальной, и меня это бесит! – Роуз продолжала плакать, громко всхлипывая. Генри не сразу решился сказать, но, выдержав паузу, все же произнес:

– Ты абсолютно нормальная. Просто с тобой случилось то, что не должно случаться ни с кем, особенно с ребенком.

Они не обсуждали то, что Генри обо всем узнал от Квилла. Случай поговорить раньше не выдался. Роуз было стыдно, ведь другу открылась неприятная часть ее биографии. Мать так ненавидела собственную дочь, что девочка поверила – во всем произошедшем виновата только она сама. Именно поэтому ее преследовало чувство стыда. Как только Роуз поняла, к чему клонит Генри, то тут же переменилась. Плакать больше не хотелось. Рукавом кофты она вытерла слезы и выбралась из объятий Уотерса, стараясь выглядеть как можно более уверенной. Генри удивленно смотрел на подругу. Сложно сказать, почему она отстранилась, но раскрывать душу и откровенничать Роуз не умела. Она была уверена, стоит Генри узнать всю правду, как он тут же охладеет к ней. На смену любви придет неприязнь. Кларк удивляло, что он до сих пор оставался с ней. Никто не любит проблемы, а уж у нее их хватало.

– Если ты не хочешь говорить об этом, мы не будем, только не убегай, – Генри протянул Роуз руку. Она уже с облегчением вздохнула, как друг добавил: – Но я бы хотел, чтобы ты поделилась со мной. Так мне станет легче тебя понимать.

– Понимать? – Роуз смотрела недоверчиво. Уотерс кивнул. – Я боюсь, что ты сбежишь.

– Я? С чего вдруг мне сбегать? – Генри искренне удивился.

– Ну… ты узнаешь… какой отвратительной я была в детстве, – Кларк с трудом давались слова, она запиналась. Генри было жаль слышать такое. Это читалось по лицу: он опустил глаза и убрал руку, к которой Кларк так и не потянулась в ответ.

– Ты не могла быть отвратительной. Ты была ребенком. И ты ни в чем не виновата.

Роуз молчала. Откровенные разговоры давались тяжело, и, прежде всего, хотелось спрятаться. Других желаний и мыслей не было. Если дело касалось сложной задачи, которую предстояло решить – Роуз делала все возможное, чтобы справиться, но когда речь заходила о том, чтобы обнажить душу – работало только бегство. Кларк то смотрела на Генри, то опускала взгляд и не отрывалась от одеяла. Напряжение росло. Первым не выдержал Генри.

– Почему ты молчишь? – пауза вновь тянулась долго.

– Я не знаю, что сказать, – понимая, что дальше отмалчиваться глупо промямлила Роуз.

– Я не буду давить. Я просто хочу помочь, но не знаю как. Думал, если ты поделишься тем, что тебя мучает, станет легче. Если это не так – прости, – пару мгновений Генри медлил, но Роуз видела, что он хочет сказать что-то еще. – Я хочу знать тебя получше, что бы там не случилось. Ты иногда ведешь себя так, что я не знаю, что думать. Может быть, если бы я лучше тебя знал, многое стало бы понятнее. Например, ночные кошмары.

– Ты ведь уже знаешь.

– В общих чертах, но по воле случая, а не потому, что ты захотела со мной поделиться. Понимаешь, в чем разница? И мне горько оттого, что ты винишь во всем себя.

– Мне сложно рассказать, – Кларк запнулась, она сидела почти без движения, но как только начала говорить, стала перебирать пальцами. – Как будто сейчас – все сон, а если скажу вслух, то это навсегда станет правдой. Сейчас у меня есть шанс оставаться нормальной, – Роуз грустно улыбнулась и подняла глаза на друга. Он внимательно смотрел на нее.

– Роуз, если бы молчание избавляло от проблем… Но это только все усложняет.

– Я знаю, – она тяжело вздохнула. Дыхание стало прерывистым, как будто она вот-вот расплачется, но слез не было. Роуз чувствовала усталость, остатки сил уходили на самоконтроль. Ей хотелось поделиться тем, что давно терзало, но не получалось подобрать слова. Кларк боролась с собой. Она думала, что вот-вот решится и все скажет, но дальше внутреннего монолога дело не шло. В конце концов, Роуз беспомощно положила голову на колени Генри и закрыла лицо руками. Она хотела, чтобы он понял – она ему доверяет, только не знает, как это показать. Генри гладил ее волосы и больше ни о чем не спрашивал.

– Прости, что я тебя оставил. Я просто вспылил. Конечно, нужно было остаться с тобой. Ты столько потрясений пережила за последние несколько суток и совсем вымоталась.

– Роберт был не прав. Он не должен был так говорить с тобой, – Роуз приподнялась и смотрела на друга.

– Спорить не стану, – он улыбнулся, но лицо оставалось печальным. – Знал ведь, чем задеть.

– Думаю, он не со зла, но это, конечно, не оправдание.

– Не со зла, – согласился Генри. – Но бить по больному даже из добрых побуждений было подло.

Кларк вновь не знала, что ответить, но она видела, что Генри больно. Ей хотелось сделать хоть что-то, чтобы показать как ей жаль. Она полностью забралась к нему на колени – обхватила ногами и, обвив шею руками, крепко прижалась к нему. Теперь Роуз гладила его растрепанные кудрявые волосы. Генри обнял ее в ответ. Парочка долго просидела вот так, в объятьях друг друга. Им было хорошо и спокойно. В этот момент Роуз почувствовала, что может говорить.

– Перед тем как я попала в «Blackhills», дружок моей матери домогался меня. Мне было четырнадцать. Мать увидела это, а он обвинил во всем меня, – Роуз будто рассыпалась на части от слов, которые впервые произносила вслух. Голос пропадал, но Кларк не собиралась сдаваться. Прочистив горло, она продолжила. – Мать поверила ему – человеку, которого едва знала. Они вдвоем сильно меня избили. С тех пор я боюсь мужчин и быть слабой. Он был гораздо сильнее меня, и я ничего не могла сделать. Задание тяжело далось мне именно поэтому. Обычно, когда мужчина касается меня без разрешения, или когда он мне неприятен, или я боюсь, то хочу ударить и сбежать. В школе такое случалось несколько раз.

– Я помню случай в столовой.

– Он был не единственным, однажды я врезала учителю прямо на уроке, – Роуз усмехнулась, но усмешка была горькой. Тишина буквально давила, казалось, Кларк слышала удары собственного сердца, от страха заложило уши.

– Мне очень жаль, Рози. Ты не заслужила все это.

– Мать с рождения меня невзлюбила. Я не была желанным ребенком. Мое детство было чудовищным: скандалы, побои, оскорбления, пьянство и разврат – все, что я видела. Ни одного доброго слова от нее не помню. Вот так она меня ненавидела.

– Не представляю, как можно тебя ненавидеть.

– Моя мать доказала, что еще как можно.

– Я подарю тебе столько любви, что ты забудешь обо всем этом кошмаре.

– Ты уже это делаешь, – Роуз отклонилась назад и впервые за разговор посмотрела Генри прямо в глаза. Она взяла в ладони его лицо и большими пальцами провела по небольшим морщинкам в уголках глаз, которые всегда появлялись от усталости.

– Значит, делаю недостаточно, раз тебя все еще мучают кошмары, – он наклонился и потерся носом о ее щеку.

– Знаешь, я так счастлива, что встретила тебя.

– Ну где же ты меня встретила? Ты свалилась мне на голову с кучей проблем, – Генри озорно улыбнулся. С серьезными темами пора было заканчивать.

– Ах вот как ты обо мне думаешь?!

Генри до смерти боялся щекотки, и Роуз применила запрещенный прием.

– Эй, так нечестно! Прекрати! – он с хохотом повалился на кровать, но Кларк не отступала.

Она была счастлива, оттого что смогла переключиться и не дала прошлому вновь портить ей жизнь. У нее забрали детство, но она не хотела потерять еще и юность в тревожных мыслях и грусти, поэтому радовалась каждой возможности быть счастливой.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru