bannerbannerbanner
полная версияСедьмое солнце

Кейси Ники
Седьмое солнце

Полная версия

– Не спорю, но что-то подсказывает, что пока мы отдыхали, выяснилось нечто значимое. Так всегда бывает. Стоит хоть на минутку выйти из строя, сразу происходит что-то важное, – Кларк была сильно напряжена. По ее нервным движениям было понятно, что она не знает куда себя деть, и успокоить ее могли только новости с базы. Роуз ерзала на стуле, перекидывала ногу на ногу, разминала шею.

– Ты себя опять изводишь.

Кларк вдруг наклонилась к Генри и уткнувшись в его грудь, обмякла.

– Знаю, – простонала она. – Но ничего не могу с собой поделать. Внутри как-то тревожно.

Раздался звук соединения и стоило Роберту и Тому выйти на связь, как самообладание тут же вернулось к Кларк. Несмотря на то что жизнь менялась и делала Роуз другой, она с облегчением отметила, что перемены не сказываются на работе. Ей было важно не потерять хватку и увлеченность делом своей жизни.

– Привет, голубки! – босс с привычной иронией поприветствовал ребят. Услышав голос Роба, парочка расцепила руки. Роберт закатил глаза, показывая, что не оставил жест без внимания.

– Как прошел выходной? – Том проявил вежливость, в то время как Роуз не терпелось покончить с формальностями и приступить к делу.

– Нормально, – рассеянно ответила она, говорить об истинных чувствах с кураторами не хотелось.

– Да, нормально, – с доброй усмешкой повторил Генри. Роуз и не подумала, что ответ мог задеть друга. Он постарался сделать уикенд незабываемым и Кларк ценила это, просто не хотела обсуждать сокровенное с другими. Лучшая защита, как ей казалось – безразличный тон.

– Ладно, покончим с любезностями, по лицам понятно, что вчера вы отлично провели время. А у нас появились первые весточки.

– Внимательно слушаем, – ответил Генри, он сохранял спокойствие, по крайней мере, внешне.

Сердце Роуз забилось чаще. Она невольно придвинулась ближе к экрану и сосредоточила все внимание на Роберте.

– Вести пришли, откуда не ждали, – продолжил босс. – Точнее, они буквально посыпались отовсюду, стоило только потянуть за одну ниточку, – Роб по обыкновению говорил спокойно и сдержанно, а Кларк не терпелось узнать все поскорее. – Начну издалека. Как вам известно, мы параллельно искали создателя бомбы и не могли обнаружить никаких следов. В подробности вдаваться не стану, но, похоже, наш Вилли, наконец, что-то нащупал. Зацепка пока довольно слабая. Но учитывая, сколько мы охотимся за этим скользким типом, рады и этому, – Роберт сделал паузу и изучающе посмотрел на Роуз. – Сейчас будет новость поинтереснее, но еще не вершина нашего хит-парада. Отдаем ей заслуженное второе место. Благодаря жучкам в квартире Джейн Блум, мы засекли Мортимера. Теперь нам известно его местоположение, и пока мы можем отслеживать его звонки. Но вряд ли это надолго. Он ведет себя крайне предусмотрительно. Пока наблюдаем, но он – не приоритетная цель с такими вводными. Скорее всего, мы потеряем связь с ним в любой момент. К тому же приходится быть осторожнее, чтобы не испортить план с зацепкой покрупнее.

Роуз практически ничего не слышала после того, как Роберт назвал имя злодея, но когда сообщил, что не он цель номер один, буквально оцепенела. Что могло быть важнее? Кларк была готова взорваться от негодования. Она стиснула край стола так, что, казалось, столешница вот-вот треснет.

– Эй, не горячись, детка! Дай сначала договорить, – обратился к ней Роб, заметив выражение лица подопечной, по которому можно было с легкостью прочитать нецензурные мысли.

– Я еще ничего не сказала, но да, как ты мог заметить, я несколько недоумеваю, – с неподдельным раздражением прошипела Кларк, расставляя акценты на словах.

– Сложно не заметить! Боюсь, что ты через экран превратишь меня в горстку пепла одним только взглядом, – босс продолжал шутить. Роуз фыркнула, а Роб пару раз щелкнул мышкой, и на экране появилась фотография женщины. – Смотрите сюда.

Высокая, стройная особа шагала по улице, будто по подиуму, на огромных каблуках. Черные гладкие волосы идеально лежали в прическе каре. Не смотря на то, что фотография была сделана во время слежки, и женщина не знала о съемке, складывалось впечатление, что она позирует. Все в ней привлекало внимание: выразительный взгляд подчеркивал яркий макияж, черное бандажное платье с глубоким декольте выделяло достоинства идеальной фигуры. Роуз все еще не понимала, как незнакомка может быть важнее Мортимера Морригана. Роберт поспешил развеять недоумение.

– На фото Натаниэлла Стоундж. Ее род деятельности весьма специфичен. Дама – владелица элитного эскорт клуба. Разумеется, для непростых гостей. Случайные люди к ней не захаживают. Клиентская база наработана годами. Этакий закрытый клуб, куда не пускают чужих, – Роб словно читал краткую справку. – Хотите спросить, как это связано с делом? – он вопросительно смотрел на агентов через экран. Роуз и Генри одновременно кивнули. Кларк никак не могла успокоиться и сгорала от нетерпения. Босс продолжил. – Вчера камеры зафиксировали встречу Натаниэллы с Джейн.

Услышав имя Джейн, Роуз мгновенно поняла, что женщина как-то связана с Морриганом и сосредоточилась еще больше. Она невольно придвинулась вплотную к экрану – если бы можно было залезть в монитор и поторопить Роберта, она бы это непременно сделала. Наставник, как назло, говорил так же размеренно, как и всегда. Генри отметил состояние подруги и положил руку ей плечо. Кларк все поняла и откинулась назад, но успокоить бурю эмоций было уже невозможно. Роберт тем временем продолжал:

– Джейн передала Стоундж флэшку, по просьбе своего дружка. Мы проверили всех клиентов клуба и подозреваем, что среди них есть союзник Мортимера – Хавьер Розалини. Он занимается добычей металла. Но это нам неинтересно. Занятно, что подпольно он продает оружие в весьма внушительных объемах.

– Интересный поворот, – Генри говорил сдержанно, но по выражению лица было видно, что он тоже занервничал. Скулы едва заметно напряглись, речь звучала менее естественно чем обычно, словно сквозь сжатые зубы. – Полагаю, Морриган все же получил разработки бомбы, раз начал действовать?

– Тут наши мысли сходятся, – Том развел руками. – Иначе зачем ему высовываться.

– Зачем ему кто-то еще, – тихо, неуверенным тоном произнесла Роуз.

– Очевидно, он ищет влиятельного инвестора, а, может, и не одного. Как знать? – Роб выглядел спокойнее чем остальные участники беседы. Кларк удивлялась, как боссу удавалось всегда сохранять равновесие.

– План готов или будем думать вместе? – уже более спокойно поинтересовался Генри.

– План готов, но действовать нужно быстро. Мы уже кое-что сделали, так что другие варианты не рассматриваются, – Роберт сверлил взглядом Роуз, она не смотрела на него, ее взгляд устремился в стол.

Том все это время рисовал вьющиеся цветы в блокноте. Он всегда делал это, когда тема разговора тревожила его. Роуз это знала, и, помимо прочего, у нее было достаточно времени, чтобы понять, к чему все идет. Кларк не так хорошо была знакома с Томасом и Робертом, но детали их поведения при разных эмоциях выучить успела. Издержки профессии – подмечать разные мелочи. К тому же она была неглупа и блестяще училась в «Blackhills», впитывая все, словно губка. Том оторвался от рисунка и виновато посмотрел в монитор:

– План довольно примитивный. Мы выбрали самый заурядный способ в этой ситуации, – он как будто заранее пытался извиниться за то, что скажет.

– Слушаем, – холодно отозвался Генри, его глаза вмиг потемнели. Очевидно, он тоже все понял. Том медлил, тогда Роб взял инициативу в свои руки.

– Хватит ходить вокруг да около, все уже все поняли, – отрезал он. – Нам нужна флешка, а точнее, то, что на ней содержится. Розалини явится к Стоундж за эскортом на ночь. В клубе совершится передача – так владелица договорилась с Джейн. Роль дамы на вечер сыграет наша Роуз. Оказавшись в номере, она вырубит объект и скопирует данные. Остальное сделаем мы. Это в общих чертах.

Том с облегчением выдохнул, ведь не ему пришлось сообщать неприятную часть плана. Роуз замерла и практически не шевелилась. Вот она злая шутка судьбы, которой так опасалась Роуз. Стоило ей только отпустить страх и потерять бдительность, как случилось именно то, чего она боялась. Прошлое вновь подбиралось к ней леденящим душу страхом. Генри прикрыл глаза и шумно втянул ноздрями воздух. Он хотел что-то сказать, но Роберт едва уловимым жестом остановил его, бросив красноречивый взгляд.

– Ты, наверное, хотел поинтересоваться, как Роуз попадет в закрытый элитный эскорт? – Роб поднял брови и выжидающе смотрел на подчиненного. Генри сдержанно кивнул. Как бы трудно не было, он ничего не мог поделать. Приказ есть приказ. Личная жизнь не могла мешать работе. Это важное условие нахождения в SWORD. И Кларк, и Уотерс хорошо понимали это, как и понимали, что задания не всегда будут приятными. Но самое страшное заключалось в том, что Генри и наполовину не осознавал всего ужаса ситуации.

В тот самый момент, когда Роберт вслух сообщил, что Роуз предстоит сыграть роль подруги на ночь, она побледнела от ужаса. В ушах появился шум, было все сложнее сосредоточиться и слушать. Босс продолжал, будто не замечая перемен:

– Как я уже сказал, мы провели подготовительную работу. Успели узнать, какие дамы привлекают клиента, и с кем он обычно отдыхает. У него определенный вкус, поэтому кого попало он не возьмет. А бедняжка, с которой он привык проводить время, сильно заболела как раз сегодня и никак не сможет выйти на работу, – в голосе проскочили нотки ехидства. Роб явно дал понять, что недомогание девушки – дело их рук. – Мы поработали над фото Кларк и направили подходящее резюме Стоундж. Она клюнула, и сегодня в восемь у тебя встреча с ней. Если все пройдет гладко, то в девять ты встретишься с самим Розалини. Если нет – мы потеряем, возможно, единственный шанс узнать о планах Морти.

Роберт явно психологически давил на Кларк. С каждым его словом исчезали пути к отступлению. Была проделана большая работа. К тому же они так долго искали Морригана, а теперь когда, наконец, напали на след, Роуз было невыносимо страшно. Такого поворота она не ожидала. Паника мешала мыслить ясно.

 

– Есть ли вопросы? – голос Роберта прозвучал так, что было очевидно, что все уже решено.

– Вопросов нет, – сквозь зубы процедил Генри. Боссам было не видно, но под столом он сжимал кулак, каждая мышца была напряжена. Одно дело было понимать, как нужно вести себя, а совсем другое столкнуться с настоящей проблемой.

– Так я и думал. Тогда перейдем к деталям.

Роуз не могла набраться сил, чтобы заговорить. Страх поглощал ее. Шум в ушах усиливался. Сердце то билось часто, то замирало. Роуз будто выпадала из реальности, не до конца понимая, что происходит и где она находится. Ее словно кидало в прошлое. Она вновь четырнадцатилетняя беззащитная девчонка, а дружок матери тянет к ней свои лапы. Роберт уже что-то говорил, но Кларк не разбирала слов. Она прервала его:

– Роб…, – прохрипела она едва слышно, а затем прочистила горло и уже более уверенно, но дрожащим тоном позвала вновь. – Роб, – в воздухе снова повисла недвусмысленная пауза, Роуз подбирала слова, но мысли путались. – Я не смогу выполнить задание. Я просто не сумею. Не справлюсь. Только не это, все что угодно, но не это.

На минуту повисла пауза.

– Роуз? Не хочешь объясниться?

Роберт выглядел возмущенным, его бровь поднялась, он вопросительно уставился на подчиненную. Генри не понимал, что происходит. Ему, конечно, не могло нравиться предстоящее задание, но причины, по которым можно не справиться, оставались загадкой. Кларк убедила всех, кто ее знал, что в работе для нее нет ничего невозможного. Она готова броситься в любую авантюру, пожертвовать собой. Для всех было очевидно, что работа агентов не ограничится бегом по Парижу и расстановкой жучков. Придет время для более серьезных дел. Для Кларк же подобное задание было страшнее пыток. Она смотрела в монитор стеклянными глазами и надеялась на то, что Роберт поймет безмолвное послание. Тогда, в детстве, она запрятала в дальний угол подсознания страшное происшествие и старалась не вспоминать об этом. Сейчас тени прошлого выбирались изнутри против воли. Роуз пыталась быть сильной, но ничего не выходило. Пауза затянулась. Молчание прервал Генри.

– Роуз? Все в порядке?

Роберт, наконец, среагировал и сжалился над Кларк.

– Генри, Томас, не оставите нас наедине на несколько минут?

Генри молча поднялся и выходя погладил подругу по плечу. Том тоже вышел без комментариев. Кларк облегченно выдохнула, но взглянув на Роберта, поняла, что все по-прежнему плохо. Босс выразительно смотрел на нее и ждал объяснений. Он сложил руки на груди, а его вид не выражал сочувствия.

– Ну? Я жду объяснений, агент Кларк.

Нервно сглотнув и осознав сложность своего положения, Роуз промямлила.

– Роб, я уверена, что ты и Том знаете мою биографию вдоль и поперёк, и ну… ты понимаешь, тот случай… и это все… я… Я просто не смогу, – она заикалась, запиналась и не узнавала себя, взгляд босса не собирался наполняться участием. Он только смотрел в упор все также строго и холодно.

– Конечно, я все знаю, но это не повод бросать работу. Мы тут не в игрушки играем, – голос куратора оставался строгим. Роуз открыла рот, чтобы прервать его, но Роб махнул рукой, чтобы она молчала. – Послушай сейчас меня внимательно. У нас у всех своя биография, и, как ты могла заметить, в нашем кругу она редко бывает безупречной. У каждого свои страхи, травмы, скелеты в шкафу. Но мы агенты и не должны, нет, мы просто не можем позволить кошмарам прошлого мешать работе. Агент не может выполнить задание, только если он мертв. Других отговорок и быть не может, – Роуз опять захотелось возразить, но Роб снова не дал ей вставить и слова. – Да, бывает тяжело, бывает невыносимо, больно, страшно и мерзко. Мы все же просто люди, но у нас нет права выбирать, мы уже давно сделали свой выбор.

Роуз опустила взгляд. Ей было стыдно, но страх не отступал. Она знала, что в работе может случиться разное. Просто сейчас не была к этому готова. Кларк так сильно потрясли события четырехлетней давности, что она даже не думала о том, что ей лично придется столкнуться с чем-то подобным. Тем более, на первом задании. Она только подпустила близко Генри, как в следующий момент все грозило обрушиться. Роуз не знала, как сможет проконтролировать себя и не сорваться. Роберт продолжал монолог.

– Потом, когда дело будет сделано и сделано на все сто, с полной отдачей и результатом. Все как ты умеешь. Когда ты сама не сможешь себя упрекнуть в том, что не сделала все возможное. Тогда я сам возьму твою руку и буду держать ее, если захочешь, сколько потребуется. Я буду рядом, чтобы помочь. Но меня не будет рядом, если сейчас ты позволишь страху решать за тебя, – Роберт немного смягчился. Он облокотился на стол и придвинулся к экрану. – Не буду скрывать, ты мне нравишься Роуз. Хоть ты совсем недавно с нами. Будет жаль, если ты уйдешь, ведь ты удивительный человек и агент. У тебя огромный потенциал. Покажи мне, что я не зря поверил в тебя и взял в «SWORD». Я должен знать, что ты именно та девчонка, которая бросится и в огонь, и в воду ради других. Или уходи сейчас. Не трать свое и наше время.

Кларк опустила глаза. Она думала об услышанном, и чувства рвали душу на части. Наконец, она вздохнула и хрипло произнесла:

– Спасибо, Роб. Я думаю, что справлюсь, – голос звучал разбито и неуверенно. Роберт вновь поднял бровь и Кларк сразу исправилась, выдавив из себя что-то наподобие легкой улыбки. – Я уверена, что справлюсь. На все сто процентов.

– Умница, не сомневался в тебе. Ну если только чуть-чуть, – босс вновь выглядел как раньше и саркастически улыбался. Роуз стало немного легче.

– Только прошу, пусть это останется между нами. Не хочу, чтобы Генри знал.

– Об этом можешь не беспокоиться. От меня или Тома он ничего не узнает. Сами разбирайтесь. Не хватало еще с ним нянчиться. Вот уж кому снесет крышу от подробностей, – Роб закатил глаза.

– Спасибо, я скажу, что просто испугалась.

– Только уж будь поубедительнее. Вряд ли кто-то поверит, что ты просто испугалась, – ухмыльнувшись ответил босс.

– Я подберу слова.

Кларк говорила тихо. С того самого момента, как она собрала волю в кулак и сообщила Роберту, что справится, ей стоило больших усилий совладать со страхом, который никуда не делся. Она вся сжалась, мышцы были напряжены, зубы стиснуты. Роуз убеждала себя отключить голову и просто сделать то, что должна. Она забудет все, как страшный сон. Главное – справиться с задачей. На босса она больше не смотрела.

– Эй, уверен – ты справишься. И помни, я рядом.

– Спасибо, – прошептала Роуз.

Убедить Генри удалось не без труда. Парень хорошо знал Роуз и удивился, что она вообще смогла сказать боссу, что не справится с чем-либо. Кларк наплела что-то про стеснение, проблемы с самооценкой и небольшое количество времени на подготовку. Упомянула ответственность от первого серьезного задания и большие ставки. На школьных экзаменах можно было выкинуть все что угодно и это не вредило никому, кроме нее самой, а тут на кону стояло многое. Генри скептически отнесся к объяснениям, но спешка не оставила выбора. Команде нужно было без промедления приступать к заданию.

Глава 9.

На восемь вечера у Роуз была назначена встреча с Натаниэллой Стоундж. Владелица эскорт-клуба хотела увидеть новенькую лично, прежде чем отправить незнакомку к важному клиенту. Розалини ожидали в клубе к девяти. Весь день агентов был расписан буквально по минутам. После объяснений с Генри пара получила посылку от французских спецслужб с оборудованием для операции. С новыми девайсами пришлось повозиться – Роуз еще не пользовалась ничем подобным. В школе все было совсем иначе. У объекта, несомненно, была надежная охрана и любого, кто входил в жилье Розалини, обыскивали и проверяли с ног до головы. От видеонаблюдения пришлось отказаться, чтобы свести риск к минимуму. Использовали только те шпионские гаджеты, которые практически невозможно было обнаружить. От этого Роуз чувствовала себя более ответственно и менее безопасно. С другой стороны – ей доверяли. Иначе вряд ли отправили бы одну без поддержки. Снотворное для Розалини скрывалось в шпильке для волос.

Переговоры с Томом и Робом продолжались весь день. Боссы хотели максимально участвовать в процессе и помогать. Все детали плана были отшлифованы. Около пяти вечера в номер пришла девушка визажист, которой предстояло превратить Роуз в профессиональную эскортницу из дорогого клуба. Спустя два с половиной часа непрерывной работы, Кларк перестала быть собой. В зеркале она видела другого человека – Риту Белл, чью роль ей предстояло сыграть. Образ был скопирован в точности. Собственное отражение в зеркале теперь вызывало отвращение. Кларк не хотелось, чтобы кто-либо, а в особенности Генри, видели ее в таком образе. В голове словно мантра повторялись слова: «Я агент. Это моя работа. Я справлюсь. Я могу через это пройти». Только это помогало держаться.

– Ой, как же здорово вышло! Полное соответствие фотографии! – визажист восторженно прыгала вокруг Роуз и наносила последние штрихи. Девушка действительно выполнила работу на отлично и могла собой гордиться. Вот только Кларк от этого становилось еще хуже.

– Спасибо, – сдержанно отозвалась она на восторженные восклицания. – Думаю, мы закончили.

– Да, вот только поправлю здесь, – мастер махнула кистью последний раз и отложила инструменты. – Теперь точно все.

Визажист покинула ванную комнату. Роуз потребовалось несколько минут, чтобы пересилить себя и выйти к Генри в новом образе. Она сжала кулаки и ждала, пока дыхание вернется к нормальному состоянию, а сердце перестанет выпрыгивать из груди. Том и Роб были на связи и тоже ждали появления Роуз. Кларк боялась саркастических комментариев и шуточек коллег, ведь для нее все это было не смешно. Сорваться на близких не хотелось, поэтому оставалось надеяться, что все присутствующие проявят понимание и деликатность. К счастью, так и случилось.

– Поразительное сходство, – только и сказал Томас.

– Поддерживаю. Получилось лучше, чем мы ожидали, – Роберт тоже говорил сдержанно.

Кларк старалась ни с кем не встречаться взглядом особенно с Генри, который предпочел обойтись без комментариев и лишь спросил:

– Еще не переоделась? Пора выезжать.

– Переоденусь в машине. Не стоит портить отелю репутацию, расхаживая по коридорам в образе Риты Белл.

Кларк сама постаралась пошутить, но никто не отреагировал. Она решила, что Генри тоже хотел абстрагироваться, чтобы легче перенести такое непростое и для него задание. Так было даже лучше. До конца миссии они – только коллеги.

Генри подошел ближе и закрепил в волосы подруги ту самую шпильку со снотворным. Роуз не поднимала взгляд. Ей не хотелось смотреть на любимого чужими глазами.

– Запомнила, где шпилька? – спокойно спросил Уотерс. Ответом был краткий кивок. – Покажи.

Голос Генри лишился эмоций. Кларк безмолвно протянула руку к прическе и с первого раза, без труда достала нужную заколку. Больше всего она боялась забыть, где та располагается.

– Ты готова.

Это был не вопрос, а сухое утверждение. Роуз опять нашла в себе силы только для того, чтобы кивнуть. Говорить не хотелось. Она боялась отступить. Внутри все клокотало, хотелось кинуться Генри на шею и умолять его вместе бежать. Но здравый смысл брал верх. Кларк не собиралась бросать начатое, но часть ее хотела только одного – сдаться и закончить мучения. Это была слабая часть. А сильная одержала победу.

Прощания не было. Роуз натянула на себя огромную толстовку, надвинула на голову капюшон, так чтобы скрыть лицо, и уверенной походкой выскочила в коридор, захлопнув за собой дверь. С этого момента она перестала быть собой. Все лишние мысли остались позади. Первое официальное задание обязано было пройти успешно.

Машина ждала у входа. Водитель не смотрел на Роуз, лишь кратко поздоровался и немедля отправился по адресу. Кларк едва успела переодеться, как мужчина припарковался у входа в клуб. До встречи со Стоундж оставалось еще пятнадцать минут, и Роуз попросила девушку-хостес показать дамскую комнату, чтобы подготовиться к собеседованию. Там Кларк впервые взглянула на себя в полном образе. Она медленно поднимала взгляд снизу вверх – высоченные шпильки лаковых ботфортов делали ноги длиннее и изящнее. Короткое черное платье подчеркивало изгибы фигуры. Рукава были длинными, зато спина полностью обнажена. Сборки ткани в нужных местах, делали формы более соблазнительными и пышными. Вдоль позвоночника тянулась тонкая нить с переливающимися камнями. Копна высоко собранных рыжих волос россыпью падала на плечи и спину. От тяжелого хвоста уже болела голова. Глаза густо накрашены черным, ресницы огромные, взгляд словно у куклы. Лицо покрывал плотный слой конкурирующих и тональных средств. Румяна и помада смотрелись вызывающе ярко – и без того крупные от природы губы стали неприлично огромными в винно-красном оттенке. Длинные серьги из белого золота связкой цепочек спускались почти до плеч.

 

Одежда и макияж сделали из Кларк другого человека. Она выглядела гораздо взрослее обычного. Из милой девчонки она превратилась в женщину. От юности и естественности не осталось и следа. «Шлюха! Говорила же, что больше из тебя ничего не выйдет!» – в сознание прорывался голос матери. Сейчас Роуз было сложно не согласиться с этим. На мгновение она потеряла контроль. Стало тяжело дышать, тошнота подступала к горлу. Лицо и тело зудели оттого, что с ней сделали. Хотелось все поскорее сорвать с себя, смыть. Кларк подбежала к раковине, включила холодную воду и облокотилась и столешницу. Вернув контроль, она опустила ладони под прохладную струю и постаралась выровнять дыхание. Испортить все в последний момент не хотелось. Пора было приступать к заданию. Роуз Кларк осталась в уборной, из дверей дамской комнаты вышла Рита Белл.

Роуз снова обратилась к хостес и попросила проводить ее к Натаниэлле Стоундж.

– Позвольте узнать ваше имя, – деловым тоном произнесла девушка.

– Рита Белл, – отчеканила Роуз. – Мне назначено на восемь, – голос Кларк звучал слегка надменно, хостес склонилась над записями.

– Все верно, мисс Белл. Я вас провожу.

Девушка распахнула первую дверь. Перед взором Кларк открылся коридор длиною около двадцати пяти метров. Каменные стены и бра в средневековом стиле. В конце массивная дубовая дверь. От стука каблуков раздавалось эхо. Роуз шла уверенно, хотя обувь и не были привычной для нее, она справлялась отлично. В школе девушек учили и этому, ведь агентам часто приходится менять образ для заданий. Достигнув второй двери, провожатая четыре раза постучала тяжелым металлическим кольцом по деревянному входу. Очевидно, количество стуков было неким кодом, ведь вряд ли кто-то привык стучать именно четыре раза. Открыл мужчина ростом явно выше двух метров. Довольно крупный. Роуз решила, что это охранник и отметила, что если начнется заварушка, то справиться с таким амбалом будет сложно.

Кларк изучала обстановку. Стиль клуба соответствовал коридору – средневековье. Посередине большого зала располагалась каменная барная стойка. Повсюду стояли свечи, от которых исходил теплый приглушенный свет. Их было очень много: в потолочных люстрах, на самом баре, столах, выступах стен. По краям разместились более приватные зоны с диванчиками, обитыми пурпурной бархатной тканью. Места располагались таким образом, что гости оставались в тени, а девушки на свету. В зале было довольно душно – воздух теплый, с резким сладковатым запахом, словно в парфюмерном магазине. Казалось, если провести в клубе достаточно времени, можно потерять сознание от удушья, но персонал выглядел довольно бодро.

Гостей было мало, наверное, потому что клуб только открыли. В основном от столика к барной стойке и в кухню ходил персонал. Их трудно было не заметить. Официантки и барменши на высоченных каблуках. Тело прикрывала только нижняя часть белья, цепи в форме лифа и подобие юбки. Персонала мужского пола было заметно меньше – в основном охранники. Помимо них пара официантов, тоже в одном белье. Девушки из золотого каталога эскорта мадам Стоундж выделялись из остальной массы – все как одна одеты в черные короткие облегающие платья из одинаковой ткани. Роуз заметила, что ее наряд был сделан из той же материи. Фасоны у всех разные. Всех девушек в клубе объединяло одно – кружевная маска на глазах. Без нее в зале находились только Кларк и хостес.

Каждый занимался своим делом и не обратил никакого внимания на вошедших. От оценки обстановки Кларк отвлек голос провожатой.

– Нам сюда, мисс.

Роуз проследовала за ней через весь зал к двери, которую сложно было заметить сразу. Полотно не отличалось от стены. Хостес провела рукой по встроенному в камень сенсору: из ниоткуда появилась панель, на которой девушка набрала цифровой код. Проход открылся. По спине у Роуз пробежал холодок, но надменное выражение лица не изменилось. Она держалась уверенно, не смотря на то, что из головы не шла мысль, что если ее уже в чем-то заподозрили, ей не выйти из этой двери.

Тем временем в проходе появилась девушка, одетая как официантки в зале. Провожатая поспешила сообщить о прибытии Роуз.

– К мадам Стоундж Рита Белл. Встреча назначена на восемь, – деловито произнесла хостес.

Девушка в цепях осмотрела Кларк с ног до головы, самодовольно скривив лицо и, с ужимкой махнув рукой в приглашающем жесте, произнесла писклявым голосом:

– Прошу следовать за мной.

Кларк шагнула в кабинет. Дверь закрылась – девушка хостес осталась снаружи. В ее присутствии Роуз чувствовала себя комфортнее. Как будто та оставалась единственным островком нормальности в этом безумном театре.

Кабинет выглядел более современно. Хотя и здесь присутствовали практически обнаженные дамы. Они сидели на кожаном диванчике в углу, переглядывались и смеялись. Как только Роуз вошла, они притихли и стали разглядывать посетительницу, проявляя неподдельный интерес. Кларк наградила их презрительно-холодным взглядом. С самой первой секунды она находилась в образе и должна была контролировать каждое действие.

Натаниэлла Стоундж сидела в кресле в самом конце кабинета за длинным столом из черного стекла. Женщина говорила по телефону и не смотрела в сторону гостьи. Но Роуз знала, что та следит за каждым ее шагом. Девушка, которая встречала у двери, подошла к своей госпоже и что-то шепнула на ухо. Очевидно, сообщила о приходе Кларк. Стоундж оторвалась от разговора, взглянула на Роуз, затем на часы, которые показывали ровно восемь вечера.

– Не могу больше говорить. Обсудим позже. У меня встреча, – женщина демонстративно с громким хлопком отложила телефон и недобро зыркнула на посетительницу. – Ну здравствуй, Рита Белл.

Роуз не могла точно определить тон: то ли Стоундж говорила по-свойски, как будто встретила давнюю подругу, то ли издевалась.

– Добрый вечер, госпожа Стоундж. Я… – Роуз думала, что будет правильно начать разговор с того, зачем она пришла. Но Натаниэлла оборвала ее на полуслове.

– Я знаю, кто ты и зачем пришла. Обойдемся без формальностей. Кого попало сюда не пускают. И если ты здесь, я знаю о тебе больше, чем твоя мамочка.

Женщина вела себя уверенно и надменно. Роуз это злило, едва заметно она на мгновение стиснула зубы и напрягла пальцы рук, которые инстинктивно хотелось сжать. Если бы Кларк могла, то, несомненно, посмеялась бы над источником информации Стоундж. Нужно было оставаться осторожной и продолжать спектакль. Про себя Роуз подумала: «Ты знаешь ровно то, что должна знать о Рите Белл, которой даже не существует». Женщина сразу не понравилась Кларк, а это значило только одно – она должна нравиться персонажу, которого Роуз играла. Поэтому Кларк ухмыльнулась и позволила себе опереться руками на идеально отполированный стол, устремив взгляд прямо на собеседницу.

– Тогда зачем же вы меня позвали так рано, госпожа?

Кларк сделала акцент на слове «госпожа», дав понять, что играет по их правилам. Поза и мимика говорили о том, что несмотря на то, что она готова соблюдать формальности, простушкой ее не назовешь. Этот образ идеальной подходил как для Стоундж, так и для Розалини. Предыдущая девушка была примерно такой. Роуз успела хорошо изучить материал обо всех троих. Ее чуть ли не тошнило от того, кем приходится быть, но внешне она выглядела блестяще. Стоундж съела наживку.

– А ты не простая штучка, – сощурив глаза и откинувшись назад в кресле, произнесла та. Женщина протянула руку к темно-серому портсигару и тонкими пальцами выудила изнутри сигарету.

– Была бы простушкой, вряд ли находилась бы сейчас перед вами, дерзко ответила Роуз и без приглашения уселась на ближайший стул, перекинув ногу на ногу.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru