– Но это не по правилам. Я не имею права посылать сообщения в штаб. Тем более вместо командира.
– А вы и не будете вместо. Маркес, сними браслет, – Эйк протянул руку рейнджеру, – и передай мисс. – Хорошо.
Айрис не успела ни отказаться, ни спрятать руки за спиной. Коммуникационный браслет Эйка – всей экспедиции – лежал у нее на ладонях.
– Подойдите. Нужен Код.
Заколдованной марионеткой Айрис подошла к Эйку, держа браслет на вытянутых руках. Он наклонился к браслету, коснулся открытым глазом его серебристо-гладкой поверхности. Тут же на выпуклой стороне браслета начали появляться буквы и цифры.
– Пишите.
– Нет. Это невозможно. Это против всех правил. Я, никто не имеет права отправлять сообщения от вашего имени.
– Да что вы говорите! Все эти занудные параграфы я знаю не хуже вас! Мы устали. У меня нет сил вас убеждать, мисс. Пишите!
И Айрис, хоть и не была Хлопотуньей – ВИСМРой, подчинилась приказу! Передав от имени Эйка, что группа благополучно спустилась в долину и после ночного отдыха начнет работу на местности, Айрис вложила в обмотанные бинтами ладони следопыта его браслет и, пожелав всем спокойной ночи, вернулась к Хлопотунье.
Наконец-то можно было отдохнуть. Но уснуть в удобном, легком спальном мешке никак не получалось. Слишком много событий – самых разных событий – Айрис их хватило бы на целый год, если не больше, жизни на Коло, – произошло в этот один день! Слишком ярко светили огромные – над поселком не было таких – звезды. Слишком громко разговаривали и даже смеялись – только вот не разобрать, о чем – ее спутники. Надо было бы подумать обо всем, проанализировать, связаться с Серж-Семионом и Чейоном – Хлопотунье снова придется сделать это за нее, – усталость, так она точно никогда не уставала, брала свое. И Айрис под надежным присмотром Хлопотуньи заснула.
Утром – удивительным светлым, брызжущим весельем ароматов и красок утром – будить ее не пришлось. Вернее, разбудили Айрис щебет птиц и мягкие ласковые прикосновения. От этого ли всего или от необыкновенной чистоты и вкуса воздуха, буквально вливающегося в легкие, Айрис чувствовала себя отдохнувшей. Приподнятое настроение радости заставило ее забыть все перипетии вчерашнего дня и, с безусловной верой в хорошее, окончательно осознав, где она и почему, проснуться. От общего лагеря, если можно было так назвать в спешке рассортированный багаж, слышались голоса. Не желая, чтобы кто-то пришел ее будить, Айрис быстро привела себя в порядок.
– Доброе утро, Айрис. Доброе утро, Мэм. Привет. Как спалось? – каждый на свой лад ответил на утреннее приветствие Айрис.
– Присоединяйтесь, – пригласил склонившийся над чем-то Эйк. – Ответ! Сами понимаете – ни-ка-кой! Они рады. Приветствуют. Поздравляют. Ждут дальнейших сообщений. Напоминают об осторожности.
Эйк нажал кнопку на браслете – закрыл сообщения. С руками у него все в порядке, не преминула заметить для себя Айрис.
– Думаю, мы сначала поедим. А все обсуждения – потом. Как вы?
– Ты же не ударился вчера головой! Подумать, что мы променяем завтрак на разговоры, Эйк?!
Кирк отошел к большому раскрытому ящику и вернулся с саморазогревающимися – надо было только надорвать упаковку – порциями завтрака.
– Прошу! Держите!
До конца разорвав упаковки, превратившиеся в небольшие подносы, все с аппетитом принялись за еду.
– Неплохо. Но хотелось бы чего-то неконсервированного. – Маркес тщательно сложил и завернул остатки завтрака в ту же упаковку.
– Хорошо бы, – поддержал Кирк.
И Фрэнк, соглашаясь, кивнул головой.
– А готовить вам кто будет, парни? И из чего?
– Ну, из чего, мы с тобой нашли бы, партнер. И приготовить смогли бы. Или вот мисс попросили бы.
– Помечтать можешь сейчас, Ван Гутен. А все остальное – потом. Осмотримся немного.
Растянув до максимального размера экран своего рабочего браслета, Эйк вывел на него изображение ущелья, составленного по съемкам Дракончика.
– Мы – здесь.
Фиолетовая точка обозначила место привала. Между ними и противоположной стороной ущелья – речка. Где-то она ближе к скалам – почти подмывает крутые берега, где-то дальше, оставляя между собой и скалами место и для песчаных отмелей, и кустов, и поднимающихся по пологим склонам разнообразных деревьев. Фиолетовая точка их привала пульсировала где-то посередине – если считать от теряющегося где-то истока реки, дракончик «не увидел», не снял его, до дельты ее впадения в приличного размера озеро, находящегося в естественной низине.
– В штабе оценили, неточно, конечно, размеры ущелья. Длина – примерно двадцать одна тысяча ярдов, самая высокая скала – где-то двадцать три фута. Нам еще повезло – спускались не по ней!
Эйк указал на точку, находящуюся в самом «узком» месте каньона.
– Здесь, между скалами, где-то двести шестнадцать с половиной ярдов.
– Двадцать одна тысяча ярдов – не расстояние. Мы этот каньон «сделаем» за полдня спокойной ходьбы, – первым высказался Кирк.
– Братишка, но мы же спустились сюда не ходить! Нам надо все осмотреть, – остановил его Ван Гутен.
– У следопытов опыт побольше нашего. Пусть сначала они скажут.
– Верно рассуждаешь, Фрэнк, – поддержал Маркес. – Есть вещи, в которых следопыты смыслят больше рейнджеров. Что скажешь, Эйк?
– Два соображения. Первое – всякие «странности», случившиеся с Маркесом и мной на равнине. И второе – из опыта следопыта – Ван Гутен поддержит. Рядом с водой больше шансов найти чьи бы то ни было следы. Вода здесь по всему ущелью. Но вниз по течению, к озеру ущелье раздвигается. Больше места …для всего.
– Согласен.
Ван Гутен, слушавший Эйка с закрытыми глазами на невозмутимо флегматичном лице, – Айрис уж подумала, что он уснул, – открыл один, лукаво блеснувший глаз.
– Сделаем так. Лагерь – все эти вещи оставим здесь. Горы из известняка – найдем подходящее углубление, поставим защиту. Спокойно пойдем к озеру. По дороге – осматривать все. Мы с Эйком скажем, на что обращать внимание. Обойдем озеро. Если успеем – пойдем по противоположному берегу обратно. Если нет – заночуем на берегу.
– Значит, тащить с собой еду и спальные мешки, – недовольно констатировал Кирк.
– И запас энергии, – добавил Эйк.
– Но зачем же вам, то есть нам что-то тащить? – В первый раз за все утро Айрис вмешалась в обсуждение.
Все посмотрели на нее. «Как же мы о тебе забыли» – разные выражения лиц передавали один и тот же смысл.
– А, вы собрались идти с нами, Мэм. Я думал, – обратился Кирк в пустоту, – что вы останетесь в лагере. Кто-то же, наверное, должен остаться.
– Извините, Кирк, вы фантазируете на ходу. Я, конечно, пойду со всеми. И здесь я не для того, чтобы сторожить ваши запасные штаны. А груз понесет мой робот. Так что Кирк, лично вы сможете идти налегке.
– Здорово она тебя, братишка! – захохотал Ван Гутен, подмигнув то ли Кирку, то ли Айрис.
– Что скажешь, Эйк?
– Скажу – не будем терять время. Начнем сортировать груз и искать пещеру. Кирк, бери Фрэнка и …мисс. В радиусе пятисот ярдов ищите что-то подходящее для склада. Мы рассортируем груз. За дело.
Почти сразу и почти не отходя от места их стоянки, отодвинув ветки какого-то колючего кустарника, Фрэнк нашел широкую, но не глубокую нишу – выемку в скале.
– Это нам, конечно, не подойдет. Слишком мала. Будем искать что-то размером побольше. Здесь подобных «пещер» должно быть много, – поддержал Кирк. – Известняк мягкий, вода, ветер, время – и глядишь…
Эта пещера, найденная Кирком буквально рядом, но чуть повыше, была больше предыдущей. Но ее забраковали не из-за размера.
– Склад надежнее делать ниже, поближе к земле.
– Еще лучше под землей, – отвечая Фрэнку, позвал их Кирк. – Смотрите.
Начавшееся у самой земли довольно большое – пол человеческого роста – отверстие наполовину уходило в глубины скалы.
– Подошло бы, – одобрил Фрэнк. – Только что там внутри. Пока – отметим.
На экране своего браслета Кирк поставил точку на карте, которую Эйк переслал всем участникам экспедиции.
– Это как раз на границе участка в пятьсот ярдов, о котором говорил Эйк, – заметила, сверившись со своей картой, Айрис.
– Нельзя же так… – Кирк пропустил готовое сорваться слово, – дословно понимать все приказы. – Придется вернуться, брат.
Фрэнк похлопал Кирка по плечу.
– Мисс Айрис серьезно относится к правилам и приказам.
– Да уж.
Кирк зашагал обратно, к месту стоянки, на ходу тыкая длинной палкой – посохом в растущие под скалой кусты, осыпанные крупными красными плодами, постукивая и по самой скале. Они прошли мимо сортирующих вещи товарищей.
«Как им не надоедает», – почти вслух подумала Айрис. Фрэнк, который за время совместных прогулок успел неплохо изучить свою спутницу, понял ее взгляд.
– Это кажется скучным, но это важно. Одна из главных составляющих наших «романтических» профессий. Если мы все хорошо не подготовим, не уложим так, чтобы в любой момент под рукой оказалось все необходимое, и при этом не выйдем за возможности для транспортировки, а зачастую и переноски вручную, веса и объема…
– Грош цена таким горе-путешественникам, – ухватил конец фразы Кирк.
– Вот именно – не избежать беды, – кивнул Фрэнк, в свою очередь с силой ударяя по скале за покрытым разноцветными листьями кустом.
Ой! И посох, потащив за собой крепко держащего его Фрэнка, почти полностью ушел в скалу.
– Кирк! – окликнула Айрис ушедшего вперед рейнджера.
– Фью, братишка! Ты поцеловался со скалой.
Кирк помог Фрэнку ровно стать на ноги.
– Посмотрим, посмотрим.
И начал, в свою очередь, точными ударами посоха крошить податливый камень. В четыре руки – вытащивший из пролома свой посох Фрэнк присоединился к Кирку – они быстро расчистили широкий и глубокий, всего в нескольких дюймах от земли, «карман». Кирк посохом измерил его.
– Пойдет, – кивнул наблюдавший за измерениями вместе с Айрис Фрэнк.
Но если Айрис смотрела «просто» с интересом – не было того, что не удивляло бы ее в этом удивительном, похожем на картинки из ее голограммного детства ущелье, то Фрэнк, отмечая, на какое расстояние посох углубляется в скалу или сколько посохов отложил Кирк, измеряя длину «кармана», тут же пересчитывал «посохи» в ярды и прикидывал, поместится ли тут их багаж. Вот Кирк с Фрэнком переглянулись, и Кирк пронзительно свистнул, привлекая внимание занятых багажом товарищей. Маркес – он в данный момент оказался без груза в руках – повернулся к ним. Несколько быстрых условных знаков – Айрис не смогла уследить за движениями рук Кирка – и, повернувшись к остальным – судя по тому, что работа приостановилась, – начал «пересказывать» знаки Кирка.
– Вернемся, – не дожидаясь, пока там окончат обсуждение, предложил Кирк, и первым пошел к лагерю.
– Все, как надо. Это здесь. – Кирк установил на карте точку. – Совсем близко – ярдов пять, пять с половиной, не более. И размеры подходящие.
– Что скажешь? – Эйк обратился к Ван Гутену.
– Братишка разбирается, переезжаем. – И взвалив на плечи огромный ящик, с треском ломая попадающиеся на пути кусты, Ван Гутен пошел к «карману».
– Стоп! Стоп! – Когда все остальные, включая Айрис, взялись было за тюки, мешки и ящики, остановил их Эйк. – Мы с Маркесом сложим все на робота мисс. – Хлопотунья стояла неподалеку. – Или вы против?
– Нет. Как же я могу. Я обещала.
Айрис пришлось «написать» своему роботу приказ «создать емкость».
– Фрэнк и Кирк, вы возвращаетесь, помогаете Ван Гутену разгружать робота и укладывать вещи в склад. Мы с тобой, Маркес, проверим потом территорию.
Отсалютовав, Кирк и Фрэнк зашагали обратно. Хлопотунья сдвинула «подушки», и Маркес с Эйком начали загружать багаж.
– А я? Что мне делать?! Какую работу вы поручите мне!!!
Айрис не могла ничего не делать. Стоять и спокойно смотреть, как работают остальные! Ну нет! Это не для нее!
– Вы?! – Эйк обернулся.
Искать занятие для этой мисс – последнее, чем он хотел бы заниматься, – красноречиво говорил весь его вид.
– Проверьте место, где мы спустились. Я имею в виду саму стену и землю под ней. И… знаете, по мере того, как мы с Маркесом будем освобождать площадку, обойдите лагерь. Не должно остаться ничего, даже намека о нашем присутствии.
Айрис, возмущаясь про себя – нелепая, ненужная работа, лишь бы избавиться от меня, – все-таки пошла исполнять задание. Все лучше, чем маяться без дела. Ведь даже Хлопотунье нашли «разумное» применение. Но работа, которую поручил Айрис Эйк, оказалась не так проста, как она думала. Во-первых – что делать со свисающей, завязанной на одной из скоб веревкой? Полезть наверх? Снять ее? Бредовая идея. Я не умею подниматься по скалам. Спрошу Эйка, решила Айрис. А все остальное – примятая трава, например, ее распрямлять? Или следы от волочения тяжелых предметов! Эйк издевается над ней!!! Взбешенная Айрис – да, в этом походе она научилась, начала испытывать сильные чувства – вернулась к Маркесу и Эйку.
– Следопыт, что за работу вы мне поручили!!!
– В чем дело, мисс? Чем вы недовольны!
– Это, эта работа – совершеннейшая бессмыслица!
И Айрис, сдерживая себя, высказала все, что она думает и о веревке, и о траве, и о… обо всем!!!
– Как ты считаешь, дружище Маркес, мисс права? Или «бессмыслица» в ее голове?
– Отчасти, простите, Мэм.
От возмущения Айрис лишь набрала полную грудь воздуха и не смогла ничего сказать.
– Вы знаете историю нашей с Эйком экспедиции, – продолжил Маркес. – Там нас поджидал «сюрприз». Хоть это и случилось по ту сторону ущелья, но не хотелось бы, чтобы нас быстро обнаружили и здесь. Всегда предпочтительнее первыми «нанести удар». Вот суть задания Эйка. У нас в команде не принято разжевывать приказы. Все друг друга понимают. А с веревкой вы правы. Это поправимо.
Они вернулись к скале. Маркес подсадил Эйка. И тот, цепляясь за скобы и отталкиваясь от них ногами, ловко добрался до скобы, на которой он же и привязал веревку.
– Он будет ее отвязывать? – спросила шедшая позади всех и промолчавшая все несколько минут Айрис – ей было стыдно за свою «бессмыслицу». Она забеспокоилась за Эйка – он на головокружительной высоте, один, без страховки.
– Нет, конечно. Смотрите.
Сверкнул огонек.
– Это топорик, – объяснил Маркес.
И «освобожденная» веревка, скользя и ускоряясь, рухнула вниз. Маркес подошел к стене.
– Оставайтесь на месте, мэм. Пожалуйста, – уже на ходу, обернувшись, попросил он Айрис.
Предупреждение было, пожалуй, излишним. Она и так не могла сдвинуться с места. Не могла отвести глаз от фигуры человека – сейчас, при свете полного дня отчетливо было видно даже снаряжение совершающего сложные телодвижения, чтобы благополучно спуститься вниз. Айрис, кажется, даже не дышала. Но вот Маркес крикнул что-то. Державшийся обеими руками за скобу – она была где-то в двух ярдах над землей – Эйк разжал руки и, сгруппировавшись, упал. Ожидавший этого падения в странной позе, Маркес подхватил Эйка, упал и покатился вместе с ним в сторону кустов. Опомнившись, будто проснувшись, Айрис бросилась к ним. Эйк уже был на ногах и помогал подняться Маркесу.
– Порядок.
Мужчины похлопали друг друга по спине.
– С вами все… все хорошо? Не ушиблись? Ничего не сломали?
Айрис не могла скрыть волнение, переводя взгляд с одного на другого.
– Все в порядке, Мэм. Спасибо за заботу. Мы это проделываем не в первый раз.
Маркес повернулся к Эйку. Но тот, подобрав сброшенную веревку, наматывал ее на большой моток.
– Веревка не должна была оборваться. В треноге есть возвратное устройство. Там, вверху что-то пошло не так, – повернувшись к Айрис, будто нехотя объяснил Эйк. – Хорошо бы, не продолжение «сюрприза». На обратном пути мы это выясним. А сейчас – дай мисс «грабельки», – попросил он Маркеса.
– Да ладно, Эйк, я сам.
– Ну, как хочешь. Тогда догоняй. Идемте, мисс.
Повесив на плечо моток веревки, Эйк пошел в сторону склада. Чуть задержавшись – ей хотелось узнать, что это за «грабельки», и посмотреть, что с ними будет делать Маркес, но так ничего и не увидев, – Айрис старалась и не оглядываться, и успевать за Эйком, и смотреть под ноги. У открытого отверстия – склада – кипела работа.
– Вот, привел вам помощь, парни, – Эйк явно шутил. И на взгляд Айрис, очень неудачно.
– Спасибо, Кэп, сами справляемся, – отозвался Кирк.
– Уже заканчиваем, – из глубины «склада» раздался приглушенный голос Ван Гутена.
– Вот и отлично. Сейчас подойдет Маркес и отправимся.
Эйк перебросил моток веревки Кирку, тот, на лету поймав его, бросил дальше – Фрэнку. А тот передал появившемуся в проеме Ван Гутену.
– Ты сам, что ли, снимал? – Ван Гутен через отверстие в мотке разглядывал Эйка. – Почему не поручил Кирку?
– Так получилось. Не планировал я ее снимать, – Эйк как будто оправдывался, объясняя Ван Гутену. – Так получилось.
Эйк оглянулся, ища, чем бы помочь. Но грузовой отсек – так члены экспедиции назвали пространство, которое создавала Хлопотунья между своими «подушками», – был пуст. Последние небольшие коробки одна за другой исчезали в темном провале «склада».
– Вот, – на ходу снимая кепку с козырьком-лампой, вышел и Ван Гутен. С его растопыренных пальцев гроздьями свисали рюкзаки. – Мы положили каждому провизию. На пару суток в случае чего хватит.
Подошел и освободившийся Фрэнк.
– Пробы земли и камня упакованы в лабораторном боксе. Контрольные я взял с собой. В рюкзаке. Если что.
– На если что мы не договаривались. Но поступил мудро.
– Ждем Маркеса? – скорчил физиономию присоединившийся к ним Кирк.
– Маркес приводит в порядок участок. Убирает за всеми, – должна была вступиться Айрис. Она обиделась за него: Маркес работает, пока все болтают, – это несправедливо.
– Понял, брат, у парня есть защитница. Ты с ним поосторожней. – Ван Гутен подтолкнул Кирка локтем.
– Эй, потише! – Не ожидавший дружеского толчка – даже «дружеский» толчок Ван Гутена мог сбить с ног – Кирк чуть не упал.
– Что делим, парни? – поинтересовался подошедший незамеченным Маркес.
– Да вот… – собрался было разыграть его Ван Гутен.
– Раз все в сборе, пойдем. Но сначала – готовь кепку, – обратился Эйк к Ван Гутену.
– Мы же вроде об этом не договаривались.
Фрэнк переводил взгляд с одного на другого.
– Мы о многом не договаривались, братишка. Как ты думаешь, что случилось с треногой?
Случилось что-то совершенно непредвиденное, поняла Айрис. Сначала Эйк, теперь вот Кирк намекают на это. И, хотя никто не подает вида, беспокоит это всех. Фрэнк ничего не ответил.
– То-то, – Кирк повернулся к Ван Гутену. – Начнем?
– Угу. Ladies First, – Ван Гутен жестом пригласил Айрис.
– Объясните мне, что происходит.
– А происходит, уважаемая Айрис, совершенно недопустимое. Нас пометят.
– Как это? Не поняла.
– В этой кепке – шарики. Или у вас что-то другое?
Ван Гутен отрицательно покачал головой.
– Отлично. Ничего нового – обычные шарики. Каждый вытянет один. Положит себе в карман, в трусы, за щеку.
– Ты уж не передергивай. Ишь, как разошелся! – осадил Фрэнка нахмурившийся Маркес.
– Ладно. Про трусы – я погорячился. Признаю. Ваш «цвет» появится на карте. И все будут знать, где каждый из нас находится в любую единицу времени.
– Не вижу в этом ничего неправомочного. В повседневной жизни подобная практика, да, она нарушает неприкосновенность личности. И все из этого вытекающее, но в условиях похода, такой экспедиции, как наша, думаю, это правильно.
– Нельзя нарушать принципы, Айрис, ссылаясь на «ситуацию»! Любое «исключение из правил» тянет цепочку. Оправдывает последующие нарушения!
– В этом вопросе я не с вами, Фрэнк. Что я должна делать? – обратилась Айрис к Ван Гутену.
– Если остальные не против, – выслушав элементарные инструкции, Айрис, отвернувшись, опустила кисть руки в кепку, нащупала шесть, не различимых на ощупь шариков.
Она когда-то в детстве учила, что такое жребий. На уроках истории Господа Учителя разыгрывали в лицах различные способы… Но самой участвовать в подобном! Это было интересно. Несмотря на совершенно правильное замечание Фрэнка, он был прав! Сто раз прав, по сути. Но… это было как игра! Зажмурившись – зачем это! – она же все равно ничего не видит, – еще раз пробежавшись пальцами, погладив все шарики, Айрис зажала в кулаке один и вытащила руку из кепки. Ей так хотелось посмотреть на свой шарик! Но нельзя! Ван Гутен, объясняя правила их «жребия», подчеркнул, что каждый взявший – «вытащивший камень» – так он сказал, не должен ни показывать его остальным, ни смотреть сам. Когда вытащат последний – все раскроют кулаки. Так, наверное, честно! Сгорая от любопытства, Айрис следила, как один за другим – Кирк, Фрэнк, Маркес – рейнджеры, отвернувшись, вынимали из кепки Ван Гутена крепко сжатые кулаки. Как они терпят! Неужели им не интересно!!! Но вот и Ван Гутен, отвернувшись и скорчив устрашающую физиономию, достал свой «жребий». Последним, чуть помедлив, – теперь не только Айрис, все смотрели с нетерпением на следопыта, подгоняя – ну же, ну быстрее, – Эйк вытряхнул на ладонь, мгновенно сжав ее, последний шарик. Никто не успел заметить его цвет.
– Ну, босс, открываем? – Кирк тряс сжатым кулаком.
– Пожалуй. Готовы – на три. Один, два, три! – скороговоркой отсчитал Эйк, и все, встав в кружок, раскрыли ладони.
Синяя – Айрис, зеленая – Фрэнк, голубая и желтая – Кирк и Эйк. Маркес и Ван Гутен – оранжевый и красный. На карте одна за другой засверкали разноцветные точки, сложившись в шестилепестковый цветок. Почему, из-за чего и я, и все остальные так волновались? Мы всего лишь выбирали цвета! Удивилась, задумавшись о «процедуре», Айрис. Ребячество! Но думать, задумываться некогда!
– В путь!
Первым надел рюкзак Эйк.
– Выдвигаемся трилистником. Я, – Эйк протянул правую руку, – Фрэнк, Маркес слева. Кирк – лево, Ван Гутен – ты – право. Айрис – на диагоналях, Фрэнк – Кирк, Маркес – Ван Гутен. Размах до восьми ярдов. Не зевать! Скалы, вода – боковые дозоры. Вопросы?
Вопросов быть не должно было, и Эйк почти …пошел.
– А как же мой робот?! Он со мной? Или…
Эйк обернулся.
– Пусть движется на «пересечении» Кирк – Ван Гутен. Восемь ярдов, мисс. Что-то еще? Мы теряем время.
Все, каждый по-своему, неодобрительно смотрели на Айрис.
– Благодарю, Следопыт. Мне все понятно.
– Вот и прекрасно.
Надвинув на лоб кепку, Эйк пошел вперед. Выждав минуту, разойдясь на пресловутые восемь ярдов, двинулись Фрэнк и Маркес. Выждав минуту, – «Ваш выход, мэм» – Ван Гутен отправил в дорогу Айрис. Насколько Айрис поняла скупые разъяснения Эйка – если это можно было принять за разъяснения, – она должна идти, выдерживая темп впереди идущих, соблюдая с ними зрительную связь и находиться как бы между Фрэнком и Морисом, на одной воображаемой линии с Эйком. Звучало это ужасно. Но, как только Айрис заняла свое место и сделала первый шаг, вся «картинка» мгновенно прояснилась. Начавшие уже движение сзади нее, Кирк и Ван Гутен будут идти на линиях Маркеса и Фрэнка, соответственно, соблюдая заданный темп и расстояния. Хлопотунья пойдет последней, замыкая группу на линии Эйк – Айрис. Айрис посмотрела на экран своего браслета. Так вот как это выглядит! Желтый огонек Эйка «тянет» за собой оранжевый и зеленый огоньки Маркеса и Фрэнка. Между ними пульсирует ее, Айрис, синий огонек. Его сопровождают, образуя квадрат с огоньками Маркеса и Фрэнка, голубой огонек Кирка и красный – Ван Гутена. Даже красиво – на миг забыв свою задачу идти в общем темпе, подумала Айрис.
– Эй, мэм, шагу! – тут же заставил Айрис прибавить шаг голос Кирка.
Отдалившийся было от оранжевого и зеленого огоньков идущих впереди Маркеса и Фрэнка, синий огонек Айрис увеличил скорость. Идти в таком порядке и в таком темпе оказалось не так трудно, как показалось Айрис сначала. И очень быстро она втянулась в темп и ритм движения. Легкая, с пятки на носок манера ходьбы, которой Фрэнк обучил Айрис, сослужила добрую службу. Идти было легко и даже радостно?! Погода, покрытые зеленью скалы с одной стороны и близкая, прекрасно слышимая вода – с другой – все, все в этом ущелье нравилось, вызывало удовольствие. С ясного – легкие облачка не могли заглушить его бездонную синеву – неба светило ласковое, теплое солнце. Айрис даже стало жарко. И недолго думая, она сняла свою плотную дорожную куртку, обвязав ее, чтобы не мешала, рукавами вперед вокруг пояса. Только Айрис «вошла в темп» и смогла обращать внимание на все вокруг, как их небольшой отряд начал то тут, то там замедлять движение. То Маркес, то Фрэнк покидали свои «точки». По схеме на экране браслета можно было определить, что один из них направляется к ближайшей скале, второй – спускается к реке, течение которой чем дальше, тем становилось слышнее. Через несколько ярдов после того, как Маркес и Фрэнк возвращались на свои точки в Первом трилистнике, Кирк и Ван Гутен таким же образом «проверяли» известняковые скалы и совсем близкую – Айрис казалось, что она чувствует запах воды – речку. Но и к такому «рваному» темпу она быстро привыкла. Тем более, что шли они по совершенно удивительным, изумительным местам. И, хоть первое знакомство Айрис с внешним, настоящим миром, природой произошло там, у Маяка, и свои первые, иногда шокирующие впечатления она получила там, и прекрасны были и луг, и роща, но… Даже небо, казалось Айрис, было другим здесь! Восторг, чувство необычайной легкости, воздушности, радость… Именно здесь и сейчас Айрис почувствовала себя счастливой! Умей она летать – полетела бы! Умей петь – запела! Двигаясь по течению реки, они все дальше отходили от серо-белых, покрытых невысокой растительностью, скал. Между отрядом и горами теперь были разукрашенные наступающей осенью кустарники и деревья. И где-то совсем близко – она нет-нет да и мелькала – то слепя отраженным солнечным светом, то поражая глубиной цвета, вода.
Еще несколько шагов, и идущий впереди Эйк поднял руку. Каждый остановился, застыл там, где застал его сигнал. Айрис не успела заметить, как Эйк исчез за сомкнувшимися за ним ветвями высокого кустарника. Через миг – тонкий свист, оповестивший, что опасности нет, позволил и остальному отряду двинуться сквозь кусты. Те, кто шел впереди, придерживали ветви, чтобы те не задели идущих за ними. И Айрис через «коридор», созданный для нее Фрэнком, вышла к воде! Сначала она ничего не поняла – так много воды! В том месте, где Айрис вышла к озеру, – а это было именно то, отмеченное на карте Дракончика – Эйка озеро, – горы, то, что от них осталось, отступили, и открылся вид на бугристую равнину. И первое, шоковое впечатление Айрис – близкое по цвету воде небо изливается в озеро! Или озеро, против всех законов физического мира, перетекает в небо. Это «остолбенение» от увиденного длилось всего секунду. У Айрис уже был опыт с пониманием расстояний, и она увидела «разницу» между водой и небом. Ту кромку желто-зеленой бурой земли, которая естественной рамой охватила искрящуюся в лучах заходящего солнца поверхность воды. Вот и Айрис, пройдя по буро-зеленой полосе – каменистой с редкой травой земле, – подошла к чистому, белому, крупному речному песку. И по нему, осторожно – близко, еще ближе – подошла к воде. Живая, дышащая жизнью влага притягивала Айрис. Хорошо, она остановилась на последнем шагу. Промочить бы ей обувь и брюки! Отойдя чуть подальше, присев на теплую землю, она начала снимать ботинки и подворачивать штанины брюк. Айрис как будто забыла свой неудачный опыт – то озерцо, до спуска! И что неизвестный водоем может быть опасен и что необходимо получить добро от командира!
– Айрис! Подождите! – замахал ей случайно заметивший ее действия Кирк.
Он с остальными мужчинами что-то активно обсуждали. «Вернувшись» в действительность, Айрис присмотрелась и прислушалась. В стоящей вокруг тишине отчетливо было слышно каждое произнесенное слово. Они говорили как раз об озере – вернее, о воде. Фрэнк показывал результаты экспресс-анализов воды, взятой из речки. Совершенно прав, мысленно согласилась с ним Айрис, если в речке вода «нормальная», то и в озере… Но нет, Эйк настаивал на дополнительном анализе воды. Уже из озера. Хотя и он прав. Могут быть и грунтовые ключи, и какая-нибудь подземная река. Мы не знаем геологии озера – нехотя, как, впрочем, и все остальные, должна была согласиться с доводами Эйка, Айрис.
– Ладно. Я сделаю еще один анализ.
Фрэнк полез во внушительных размеров ящик – переносную лабораторию, – который он, никому не передоверяя, лично нес все время. – Придется подождать.
– Будем располагаться.
По команде Эйка, споро и слаженно – Айрис уже успела обратить на это внимание, сказывались и тренировки, и совместные «акции» – разметили площадь, определили места и для спальных мешков, и для «столовой», и для багажа. Готовя ужин, Ван Гутен не стал брать воду из озера.
– Будем обходиться своими запасами, – кивнул он подошедшей помочь Айрис. – Пока, – добавил, лукаво подмигнув. – А помогать мне – спасибо, конечно, приятно мэм. Знаете что – постоять или посидеть рядом со мной можете?
– Конечно. Но в чем же помощь?
– Вы молоды, не понимаете, мэм. Когда рядом женщина, работаешь по-другому.
Ван Гутен подбросил и ловко поймал дважды перевернувшуюся в воздухе банку с какими-то консервами.
– О! Мы открываем цирк?
Подошедший Эйк заставил Ван Гутена смутиться.
– Ты о чем, братишка?
– Да об этом. Давненько не видел летающих банок.
– Когда это было! Вспомнишь… тоже…
– В том то и дело, что с тех пор и не видел. Ты поосторожнее, братишка. А вы, мисс, если делать нечего – идемте. Я не дам вам скучать.
Разочарованная Айрис – ей хотелось бы остаться, порасспросить Ван Гутена, на что намекал Эйк, и вообще – от расположенного поговорить здоровяка можно было много чего узнать, – поблагодарив Ван Гутена, пошла за Эйком. Что еще остается, если командир приказал. Они устроились на крупных, совершенно гладких – скорее всего, обкатанных водой – камнях у самой кромки озера. Солнце давно перекатилось через полдень, но еще не скрылось за горной грядой, его лучи ласкали обнаженную шею и плечи Айрис, играли, пронизывая ее серебром, с приближающейся дымкой вечера. Было так хорошо.
– Посмотрите на это.
Эйк! Почему он не оставит ее в покое! Не даст насладиться моментом! Изображение на экране браслета было нечетким.
– Хотите посмотреть на своем?
Звякнул «прием» картинки.
– От того, что это на моем экране, – Айрис увеличила изображение, и очертания чего-то, что было изображено, совершенно размылись, – качество не улучшилось. Кто это сделал? Что это?
– Маркес. Фрагмент недалеко от стоянки.
– Маркес сфотографировал наскальное изображение?
– И как вы догадались?!
– Тогда надо применить другие фильтры, – не обращая внимания на едкую иронию в голосе Эйка, вслух начала соображать Айрис.
– В наших условиях мы не сможем.
Он тоже кое-что понимает. Но мне придется их удивить.
– А где мой робот?
Айрис оглянулась, ища Хлопотунью. Три плоские подушки – вещи с нее уже сняли – разъезжали туда-сюда вдоль кромки кустарника. Айрис нажала «пуговку» на браслете, и, тут же откликнувшись, Хлопотунья резко изменила направление движения и покатилась, пошагала к ним. Жаль, что она не может «напрямую» поговорить с ней. Но так спокойнее. ВИСМРа отлично все понимает. На высветившейся клавиатуре Айрис отстучала начальное задание и отправила, подцепив к нему «картинку».