Джер округлил глаза.
– Не испытывай меня. Так ты собираешься помогать?
– Не стану.
Джер замер, смотря на Кларка сверху вниз.
– Что?
– Джер… не сердись, но я не думаю, что сумею. Именно таким способом. – Кларк твёрдо смотрел на Джера, и его маленькое лицо посерьезнело на удивление решительно. – Как я смогу просто вот так взять и уйти после всего, что услышал? Если всё, что ты рассказал, – правда, то как я сумею забыть!
– Сумеешь, потому что должен. Мы все делаем то, что должны.
Джер оглядел станцию. Вот-вот должен был прибыть очередной поезд. У него просто не было времени убеждать человека держаться подальше от дела, которое может его погубить. Чтобы объяснить это Кларку как следует, надо было потратить не один день.
Всё, что ему оставалось, – это просить Кларка почти о невозможном.
– Кларк… у меня нет времени убеждать тебя или заставить делать то, что мне надо. Однако я прошу тебя. – Вздохнув, Джер продолжил: – Я прошу тебя верить мне. Я прошу тебя уйти и, по крайней мере, попытаться забыть про всё. И верить, что я стараюсь изо всех сил делать всё правильно.
Кларк продолжал ещё миг твёрдо глядеть прямо на Джера. Затем вдруг его светлые глаза погрустнели. Он отвёл взгляд и задрожал.
Он неторопливо опустил голову и прошептал:
– Хорошо. Я подразумеваю, только сейчас – хорошо. Думаю, что мы сумеем позднее побеседовать с тобой об этом.
Джер глубоко вздохнул:
– Это да.
Кларк постоял ещё секунду, затем выпрямил плечи и отвернулся. Однако вдруг снова повернулся, смотря на Джера возбуждённо и с вызовом.
– Я должен тебе кое-то сказать.
Джер посмотрел в сторону железнодорожных рельс. Поезда пока не было видно.
– Валяй.
– Э… ну… прости. Прости, что я изводил тебя и старался, чтобы папа рассердился на тебя… э, и всё подобное… Я просто… просто я завидовал, потому что они позволяли тебе всё, что угодно, и… – Кларк досадливо тряхнул головой, но заставил себя продолжить, пожав плечами, словно ему неловко было признавать это: – И потому, что ты такой роскошный и независимый… Из-за этого я чувствовал себя омерзительно и хотел навредить тебе. Вот… Как бы там ни было… прости.
И повернувшись, он пошёл, слегка шатаясь.
– Кларк!
Кларк остановился, потом оглянулся на Джера. Джер заговорил, немного запинаясь: какой-то ком стоял в его горле.
– Всё нормально… И благодарю тебя.
– Да. – Кларк неловко усмехнулся, слегка пожав плечами. – Увидимся. – Повернувшись, он направился к выходу со станции.
– Увидимся, – вздохнул Джер.
Он вдруг почувствовал усталость и непривычное волнение. Его переполняло очень много чувств: тоска, и некое облегчение, и тревога, и новые эмоции по отношению к Кларку. Он скрестил руки и, оглядывая станцию, пытался расслабиться, глубоко и ровно дыша. И тут он увидел двух вервольфов, которые направлялись прямо к Кларку.
15
Джер сразу же узнал их, а точнее, их характерную внешность. Это были настоящие вервольфы-убийцы. У него не было с собой шеста, да он и не требовался. Джер почувствовал, как его губы изгибаются в угрожающей ухмылке – алчной и одновременно свирепой. Он уже не ощущал ни усталости, ни боли; его чувства находились в полной гармонии с телом, и он горел желанием использовать его как оружие.
Будто молния, легко пролетев мимо Кларка и окончательно поразив своим видом мальчика, он приземлился прямо перед вервольфами. Это были женщина и мужчина.
Мигом среагировав, они приняли боевую позицию. Джер услыхал, как позади него ойкнул Кларк.
– Доброе утро и добро пожаловать в залив, – поприветствовал их Джер и тут же ударил парня кулаком прямо по животу.
Тот склонился надвое. Он не упал на землю, однако этот удар нарушил их план атаковать сообща. Но вервольф-девушка не стала дожидаться, пока её напарник придёт в себя.
Зарычав, она ринулась на Джера.
“Господи, всё очень просто”.
Когда она размахнулась, чтобы ударить его в живот, Джер увернулся и её кулак пролетел мимо. Он сделал пируэт с упором на правую ногу и нанёс удар в правое бедро вервольфа.
Она потеряла равновесие и начала падать прямо на него. Джер удержал её, и это было похоже на объятия. Впрочем, объятия смертельные. В тот же миг он нанёс ей короткий удар правой рукой в лицо. Она была такой силы, что оглушила противника.
Вервольф дёрнулась в его руках и зарычала.
Мягкие волосы упали на её лицо.
– Сладких снов, барбоска!
Завершающий удар правой ногой точно под левое колено вервольфа заставил её рухнуть на платформу. Она ударилась головой об асфальт и затихла. Где-то позади, там, где оставался Кларк, послышался пронзительный крик. Однако Джеру сейчас было не до того, хотя несколько человек столпились возле лестницы, стараясь держаться подальше от эскалатора, рядом с которым происходил бой.
Его внимание сейчас сосредоточилось на парне-вервольфе, уже вставшем с земли.
– Сделай милость, не дёргайся, – ухмыльнулся Джер. – Я тебя “сделал”.
Дикого вида парень с огненно-красными волосами ничего не сказал. Он молча оскалил зубы и прыгнул на Джера, пытаясь вцепиться двумя руками в его лицо.
“Считаешь, твои руки ещё на что-то способны? – подумал Джер. – Особенно после того, что ты уже получил…”
Даже когда он мысленно произносил эти слова, его тело продолжало делать необходимые движения. Он захватил левую руку парня и вывернул её. Парень лишился равновесия, и Джер точным ударом сшиб его с ног. Тот растянулся на асфальте, и Джер, не ослабляя хватки, завёл ему руку за спину и, будто рычагом, надавил на локтевой сустав.
– Не двигайся, или я сломаю тебе локоть, – любезно предупредил он.
Парень корчился и фыркал от боли, продолжая сопротивляться и причиняя себе тем самым ещё большую боль. Краем сознания Джер отметил, что Кларк прекратил орать. Он взглянул в его сторону, чтобы убедиться, что с ним всё нормально, и увидел, что его кузен стоит, выпучив глаза и разинув в удивлении рот. Джер успокаивающе кивнул ему. Затем опять посмотрел на парня-вервольфа. Теперь, когда бой был окончен, у Джера появилась возможность поразмышлять над тем, что же происходит.
Существовало много желающих разделаться лично с ним, но он не мог понять, при чём тут Кларк. А в том, что они нацелились именно на Кларка, Джер не сомневался. Всё случившееся сейчас не могло быть случайным. Два вервольфа, нападающие средь бела дня на человека, будто их вообще не волновали свидетели. Это было явно спланировано и наверняка означало что-то важное. Джер посильнее нажал на локоть парня, и тот дико зарычал, свирепо уставившись на него покрасневшими глазами, полными животного гнева и презрения.
– Хорошо, ты в курсе, что мне надо, – сказал Джер. – Необходимы ответы, и времени у меня мало. Что ты тут делаешь? Кто тебя послал? И зачем тебе он? – Джер кивнул головой на Кларка.
Парень молча смотрел на него исподлобья.
– Послушай, для этого, если понадобится, я отыщу время. Я могу заниматься этим хоть целый день. После того как сломаю этот локоть, займусь вторым. Затем поломаю тебе рёбра, потом колени…
– Грязный полукровец! – прорычал парень-вервольф.
Сердце Джера на миг прекратило стучать. Он попытался успокоиться. Это уже становится интересным… Кому-то известен его секрет. И раз они собирались схватить Кларка, то были в курсе, что он связан с ним… Они знали о его семье! В глазах Джера потемнело. Он резко надавил на локоть парня-вервольфа, и тот вскрикнул – скорее от ярости, нежели от боли.
– Кто тебя нанял? – тихо прошипел Джер. – Кто послал тебя за моим кузеном?
Он пристально всматривался в покрасневшие глаза, пытаясь проникнуть в самую душу парня и вырвать у него ответ.
– Никто не смеет трогать мою семью, – прошептал Джер. – Кто бы ни послал тебя, он пожалеет об этом.
Никогда ещё он не был так взбешён. И его внимание было настолько поглощено этим парнем, что он не услышал, что сзади к нему кто-то приближается.
Крик брата вернул его к реальности:
– Джер, берегись!
Джер опомнился. Не отпуская вервольфа, он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть подкрадывающуюся к нему вампиршу. Скорее всего, она поднялась сюда на эскалаторе. А оказавшийся непонятно как позади неё Кларк нёсся, готовый перехватить её на бегу.
– Кларк, не нужно! – заорал Джер.
Смертельно точным ударом в лицо он вырубил парня-вервольфа. И тут же прыгнул к вампирше. Однако Кларк уже вцепился в неё – абсолютно неумело, и это оказалось бесполезным. Вампирша мигом развернулась, схватила его за шкирку и притянула к себе мёртвой хваткой.
– Ещё шаг, и я сверну ему шею!
Джер затормозил на месте.
– Отпусти его!
– Нет, думаю, нам надо вначале побеседовать, – ответила она, отвратительно ухмыляясь. – У меня есть к тебе кое-какие вопросы…
В ответ Джер двинул её ногой. Его враг отвлеклась, пока они беседовали, и пропустила прямой удар, который пришёлся в её колено. Джера не волновало, насколько ощутимым он окажется, только бы вампирша выпустила Кларка. И это сработало. Она покачнулась и разжала руки.
Схватив Кларка, Джер отпихнул его в сторону и крикнул:
– Беги! Эскалатор тут!
Однако Кларк никуда не побежал.
– Я хочу помочь тебе!
– Идиот!
У Джера не было времени объяснить, что Кларк не поможет, а лишь навредит ему.
Вампирша уже очнулась и двинулась на него, приняв боевую позицию. Она была крупной, весом не менее ста фунтов. И это была чистокровная вампирша, обладавшая преимуществом в силе и скорости. Она была сообразительней вервольфов и явно не собиралась просто размахивать руками. А у Джера не было никакого оружия.
– Тогда держись за моей спиной, хорошо? – тихо проворчал он Кларку.
Вампирша лишь ухмыльнулась. Она понимала, что Джер сейчас уязвим. Часть внимания ему придётся уделить защите Кларка. Лишь вампирша собралась напасть, Джер услышал звук каких-то шагов. Ритм этих бегущих шагов был немного странным… словно прихрамывающим… Он кинул взгляд на лестницу – сверху по ступенькам сбегала Хезер. Она задыхалась, а её лицо было в кровоточивых порезах.
Однако, еле заметив Джера и вампиршу, она закричала:
– Ау, уродка! Живая мертвечиха! С твоими друзьями я уже разобралась! Может быть, теперь ты попытаешься?
“Хезер?! – не веря своим глазам, подумал Джер. – Собирается биться?”
– Ну, иди ко мне! Я тут. Ну!
Хромая, Хезер подскочила к вампирше, которая также метнула взгляд на неё, стараясь прикинуть, насколько та для неё опасна, но при этом не теряя из виду Джера.
– Ну что, несколько раундов? – Хезер стала в боксёрскую позу, молотя кулаками воздух. – Не желаешь стать чемпионкой? – Всё это время, пока говорила, она танцующим шагом приближалась к вампирше, стараясь держаться за её спиной.
“Превосходно!” – подумал Джер.
Всё, что ему сейчас было надо, – это на миг отвлечь внимание вампирши, чтобы она хоть раз оглянулась. И тогда он сможет нанести ей удар в голову. Но ничего не вышло. Что-то пошло не так. Вампирша попыталась оглянуться, и у Джера появился шанс. Он нанёс ногой прямой удар в голову, мигом отдёрнувшуюся назад. Но каким-то образом, вместо того чтобы упасть на спину, вампирше удалось кинуться вперёд, прямо на него.
Джер мог легко отскочить в сторону… если бы не Кларк. Кузен послушно держался за его спиной, даже оказавшись около самого края платформы. Сейчас, когда вампирша кинулась вперёд и Джер начал отступать в сторону, он услыхал, как Кларк ахнул. Он обезумел от страха и вцепился в Джера. Джер сразу понял, что происходит. Кларк пытался бежать, опасно балансируя на краю платформы. Более того, он тащил Джера за собой. Послышался шум, напоминающий отдалённые громовые раскаты. Джер знал, что он ещё может спастись, но избавившись от Кларка. Он мог использовать его тело как трамплин, оттолкнувшись от него. Это выход, только один из них умрёт. Он попытался изогнуться и отбросить Кларка подальше – в безопасное место. Только ничего не получилось. Они оба потеряли равновесие.
Падая, Джер удивлённо успел подумать: “Где же земля?” – и тут же ощутил удар. Это было неудачное падение, ведь Кларк продолжал не отпускать его. Всё, что Джеру удалось, – это попытаться удержать кузена подальше от железнодорожных рельсов. От удара они оба почти лишились чувств, перед глазами Джера вспыхнули звёздочки. Он слышал, как Хезер выкрикивала его имя. Отдалённый грохот превратился в ревущий свист, несущийся по рельсам прямо на Джера. Он ощущал резкий и вибрирующий звук. Он заполнил его голову и пронизал всё тело. В этот миг он ясно понял, что сейчас они погибнут. Погибнут оба. Их раздавит поезд. Белоснежный дракон промчится прямо по их телам, даже не подозревая об этом. Спасения не было, Кларк в отчаянии вцепился в Джера, вонзив в него до крови пальцы, с трудом ловя воздух. И даже если бы Джер был настоящим вампиром, а не наполовину, он не успел бы вытащить Кларка на платформу. Ничто не могло их спасти. Надежды не было. Всё закончено… Всё это вспышкой промелькнуло в мыслях Джера, когда он поглядел вверх на поезд, несущийся прямиком на них. Его гладкий белоснежный корпус был всего шагах в двадцати. Поезд уже замедлял ход, но очень поздно… для Джера наступило мгновение смерти, и последнее, что он смог увидеть, – это сплошное белое пятно… Белое-пребелое…
Нет, голубое! Это случилось внезапно, заполнив всё вокруг. Сначала всё было ярко-белым, а в следующее мгновение целый мир вокруг стал голубым. И не просто голубым.
Это была огненная, ослепительно яркая вспышка света. Будто Джер находился внутри какого-то фантастического силового поля.
Голубой свет, потрескивая и шипя, заструился вокруг него, обволакивая голубым коконом, проносясь мимо и исчезая где-то вдалеке.
“Я умер, – подумал Джер. – Так вот на что похоже… Совсем не то, о чём рассказывали люди…”
Он вдруг осознал, что слышит возле себя слабый стон. Кларк… Они всё ещё держались друг за друга.
“Мы оба мертвы. Или провалились в какое-то искривлённое пространство. Остальной мир исчез. Существует лишь… это”.
Джеру вдруг захотелось прикоснуться к этому голубому веществу, но он не мог пошевелиться: Кларк вцепился ему в руки.
Хотя, может быть, это и к лучшему, ведь это могло быть опасным. Голубой свет струился над ним, а в его ушах стоял резкий звон, словно закипала кровь. В воздухе пахло, как после грозы. И вдруг всё исчезло. Исчезло сразу. В одно мгновение. Только перед глазами Джера, ослеплёнными этой вспышкой, продолжали мелькать какие-то узоры ярко-жёлтого цвета. Они вспыхивали и плясали, будто молнии, и только спустя пару минут он стал понимать, где находится. Он по-прежнему лежал на железнодорожных рельсах. На том же месте. А в двух шагах от него замер большой поезд. Ему пришлось запрокинуть голову, чтобы разглядеть его кабину. Отсюда поезд казался большим белоснежным чудищем, чем-то типа айсберга, потопившего “Титаник”. И он застыл на месте, как большой монумент, как пограничный знак, который всегда находился тут. А вокруг орали люди. Пронзительный крик, вой, шум неслись отовсюду. Джеру казалось, что всё это происходит где-то вдали, но когда он взглянул вверх, то обнаружил, что все они глядят на него, стоя на краю платформы, истерично размахивая руками.
Когда они увидали, что Джер открыл глаза, два человека спрыгнули на колею. Джер перевёл взгляд на кузена. Кларк буквально задыхался, он сотрясался от судорог.
Невидящим взглядом он уставился прямо на локомотив, нависший над ними. Орал громкоговоритель. Один из спрыгнувших вниз, человек в форме охранника, что-то быстро говорил. Однако Джер не разбирал слов.
– Кларк, нам надо уходить.
В ответ кузен только громко всхлипнул.
– Кларк, нам надо уходить. Пошли.
Джер почувствовал какую-то странную лёгкость в своём теле, и когда он попытался пошевелиться, ему показалось, что он плывёт. Но двигаться он мог! Встав, он потянул за собой Кларка. Кто-то рядом позвал его по имени. Это была Хезер, тоже спрыгнувшая на рельсы. Она протягивала ему руки. Её зелёные глаза были сейчас такими же большими, как и у Кларка, но не испуганными. Они были широко распахнуты, но не выражали паники. Среди всей толпы она одна оставалась спокойной, если не считать Джера.
– Пошли. Давай наверх.
Она помогла Джеру поднять Кларка на платформу, а затем он сам вскарабкался туда и подал руку Хезер. Когда они оказались наверху, Джер огляделся. Он знал, кого ищет.
Вон вервольфы, которых он вырубил.
Казалось, словно прошло сто лет, но они пока что валялись там.
– Та девушка, вампирша, удрала, – сказала Хезер.
– Тогда нам нужно побыстрей убираться отсюда. – Голос Джера звучал ещё слабо, но он уже очнулся и, похоже, оправился от падения.
Хезер повела Кларка к эскалатору. Джер поддерживал его с другой стороны. Охранник следовал позади, продолжая что-то орать.
Джер не мог разобрать, о чём он говорит, да особо и не старался. Спустившись вниз, Джер и Хезер ускорили шаги, увлекая за собой Кларка. Они пропихнули его через вход для инвалидов около билетной кассы и сами перепрыгнули через турникет. Отсюда, снизу, Джеру было видно, что вся нижняя часть поезда окутана белым паром, который, шипя, поднимался и таял в теплоте воздуха.
– Нам нельзя выходить на улицу, – предупредила Хезер. – Там полно их тачек.
– Пошлите в гараж! – предложил Джер.
Они пошли к многоэтажному строению из кирпича. Сейчас они почти бежали вместе с Кларком без остановки, пока не очутились в глубине тёмного гаража, где каждый шаг эхом отдавался в пустоте. Джер наконец присел, прислонившись к кирпичной колонне. Хезер склонилась над ним, упираясь руками в колени. Кларк просто рухнул на пол, как кукла-марионетка, у которой обрезали ниточки. Джер позволил себе несколько минут отдыха, чтобы собраться с мыслями, а потом неторопливо перебрался поближе к кузену. Они выглядели так, словно попали в аварию. Футболка на Хезер была изорвана, половина лица вымазана запёкшейся кровью. У Кларка были разлохмачены волосы, его лицо и руки покрывали царапины и мелкие порезы. Джер сильно ободрал себе кожу о рельсы, а его предплечья кровоточили в тех местах, где Кларк вцеплялся в него. Но они были живы. Невероятно, но они были живы! Кларк взглянул вверх, пытаясь поймать взгляд Джера. Пару минут они сидели, просто смотря в глаза друг другу.
Затем Джер протянул руку и прикоснулся к лицу кузена.
– Это ты, – прошептал Джер. – Мы столько думали… а это оказался ты…
Посмотрев на Хезер, он засмеялся. Она тоже взглянула на него, её лицо в полутьме казалось бледным. Она покачала головой и рассмеялась, только как-то неуверенно.
– Господи… Я думала, ты погиб там, Джер. Я думала, что потеряла тебя.
– Очевидно, нет, раз со мной был он, – ответил Джер и рассмеялся громче.
У него была лёгкая истерика, но это не волновало его. Сквозь смех у Хезер пробились рыдания.
– Я увидела этот поезд… остановить его уже было невозможно. И вдруг… этот свет! Он просто вырвался ниоткуда – и поезд ударился о него. Как о какую-то преграду. Как о гигантскую стену. Поезд ударился о “стену”, он смялся и замедлил ход, а ” стена” продолжала сжиматься…
Джер прекратил ржать.
– Я вот думаю… целы ли люди в поезде?
– Беспонятия. – Лицо Хезер посерьезнело. – Их могло раскидать по вагонам. Он очень быстро остановился. Но они не разбились. Наверное, всё хорошо.
– Просто я… изнутри это выглядело как молния…
– Снаружи тоже. Я и не представляла себе, что это может так выглядеть…
– Я не знал, что это может быть настолько мощным. И подумай только: он ведь специально не готовился…
Древняя Душа и охотник на вампиров, повидавшие многое в своей жизни, сидели сейчас рядом и разговаривали, как двое детей. Их прервал Кларк. Он переводил взгляд с одной на другого, приходя во всё большее возбуждение.
Наконец он схватил руку Джера:
– О чём это вы говорите?
Джер повернулся к нему.
Он переглянулся с Хезер и тихо произнёс:
– Мы говорим о тебе, Кларк. Ты – Неукротимая Сила.
16
– Я не Неукротимая Сила, – возразил Кларк.
– Нет, именно ты, – всё так же тихо, как если б он уговаривал ребёнка, повторил Джер.
– Нет, не я.
– Ты даже не понимаешь, что это. – Джер обратился к Хезер: – Знаешь что? Я лишь сейчас кое-что понял. Ведь считается, что все Неукротимые Силы должны были родиться “в год видения слепого Юнца”?
– Ну да…
– Так вот, я пытался всё это вчера выяснить. А сейчас до меня просто кое-что дошло… – Он щёлкнул пальцами. – Понимаешь, я считал, что видение – это пророчество, и выяснял, когда у Арадия было какое-то особое видение. Только в действительности видение – это просто видение, обычное зрение. Речь идёт о том времени, когда Арадий видел. Он был зрячим лишь первые два года своей жизни… значит, именно в тот год и родились Неукротимые Силы. То есть восемнадцать лет назад.
Хезер посмотрела на Кларка.
– И ему сейчас…
– Восемнадцать.
– Ну и что?! – завопил Кларк. – Тебе тоже восемнадцать! И многим другим тоже!
– И мне, – усмехнулась Хезер. – Только не каждый может остановить поезд с помощью голубого пламени.
– Я ничего не останавливал! – пылко и настойчиво возразил Кларк. – Я не знаю, что такое Неукротимая Сила, но там, на рельсах, я ничего не сделал. Я просто лежал и думал, что мы сейчас погибнем…
– И тогда появился голубой огонь, и поезд остановился, – сказал Джер. – Видишь?
Кларк помотал головой.
Хезер внезапно и сомнительно нахмурила брови:
– Но, Джер… что же тогда с пожаром в районе Марина? Кларка же там не было.
– Да. Однако он смотрел прямую трансляцию по телевизору. И он очень расстроился тогда. У меня до сих пор остались царапины.
Неторопливо вздохнув, Хезер в недоумении спросила:
– И ты считаешь, что это работает на расстоянии?
– Не имею понятия. Но почему бы и нет?
Они снова заговорили о Кларке.
– Думаю, возможно, расстояние роли не играет, – размышлял Джер, смотря внутрь гаража. – Возможно, всё случается так: он видит что-то, и если это его сильно расстраивает, если он приходит в крайнее отчаяние и нет физической возможности что-либо изменить, он просто посылает Силу.
– И всё это случается совсем бессознательно, – добавила Хезер.
– И кто знает, может, он делал это и раньше, – выпрямился и взволнованно проговорил Джер. – Если это случается далеко и он не видит вспышку и ничего не чувствует… – Джер повернулся к Кларку: – Ты ничего не ощущал, когда остановил локомотив?
– Я его не останавливал, – практически теряя терпение, медленно, едва ли не по слогам, повторил Кларк. – И я ничего не делал с тем пожаром в Марина, если ты подразумеваешь именно это.
– Кларк, почему ты так категорично всё отрицаешь?
– Потому что это неправда. Я знаю, что ничего не делал, Джер. Когда ты знаешь точно, ты уверен в этом?
– Я его по-правде не упрекаю, – произнесла Хезер. – С этим шутки плохи.
Джер моргнул: вдруг до него дошло истинное положение дел.
“Господи… Кларк!”
Теперь нормальная жизнь для его кузена закончилась. Ему придстоит оставить всё: семью, друзей – и скрываться. С этой секунды он станет единственным из четырёх Неукротимых Сил, личность которого установлена. Его станут преследовать. Он будет всегда находиться в опасности. В Ночном Мире у каждого отыщется сотня разных причин, чтобы постараться отыскать его. И это при том, что у Кларка нет совсем никакого опыта. Он наивен. Откуда ему было знать, что предстоит приспосабливаться к такой жизни? Джер закрыл глаза. Он почувствовал такую слабость в ногах, что ему пришлось сесть.
– Кларк… Я сожалею…
Судорожно вздохнув, Кларк уставился на него. В его светлых глазах стояла обида.
Хезер тихо опустилась на корточки. Её лицо было грустным.
– Я сожалею, – сказала она, смотря Кларку прямо в лицо. – Я вообще не обвиняю тебя, что ты не принимаешь этого. Но именно сейчас нам лучше подумать, где отыскать для тебя безопасное место.
У Кларка был вид человека, пережившего землетрясение.
“Почему это случилось именно со мной?”
– Я… должен пойти домой, – сказал он.
Однако произнёс эти слова неуверенно, со страхом поглядев на Джера. Джер помотал головой.
– Кларк… ты не можешь пойти домой. И… – Он умолк, собираясь с духом, а потом произнёс уверенно и твёрдо: – Дома тебе теперь небезопасно. За тобой будут следить люди… плохие люди. – Он вопросительно поглядел на Хезер.
Она кивнула:
– Вервольф-девушка сегодня пыталась сбить меня на тачке, а затем прыгнула на меня. Думаю, она преследовала меня от станции. Я смогла её вырубить, только убить не вышло.
– И ещё эта вампирша на платформе, – добавил Джер. – Она убралась… однако видела ли она вспышку?
– Она видела всё. Мы с ней обе были на платформе, глядели на вас сверху. А после вспышки она сразу кинулась бежать. Уверена, она помчалась к тому, кто её послал, чтобы доложить про всё.
– И они постараются собрать все свои силы, чтобы выследить нас на улице. – Джер оглядел гараж. – Нам необходим транспорт, Хезер.
Хезер еле заметно усмехнулась:
– Почему-то мне кажется, что ты подразумеваешь не такси.
– Если у тебя есть кинжал, я могу запустить двигатель без ключа. Только надо сначала убедиться, что тут никого нет. Меньше всего нам сейчас необходима встреча с полицейскими.
Они поднялись, и Джер потянулся к кузену, чтобы помочь ему встать на ноги.
– Погодите, – прошептал Кларк. – Я ещё не готов…
Джеру пришлось заставить себя быть безжалостным.
– Ты никогда не будешь к этому готов, Кларк. Никто к этому не готов. Только ты не представляешь, что эти люди сделают с тобой, если отыщут. Ты… просто не представляешь.
Он подошёл к стоявшей в углу “Тойоте”:
– Эта подойдёт. Ну, попробуем.
Из стены с расшатанной кладкой, около которой была припаркована тачка, он вытащил кирпич, завернул его в куртку и разбил ветровое стекло. Миг – и он открыл дверцу, а спустя пару секунд двигатель машины уже заработал. Все уселись в автомобиль, и Джер начал медленно выруливать со стоянки.
– Езжай через бульвар к автостраде, – сказала Хезер. – Нам надо на юг. Во Фремонте есть надёжный дом.
Только выехать из гаража они так и не смогли. При первом же повороте по направлению к выезду Джер заметил за углом ” Мустанг”. Водитель включил фары, и машина двинулась прямо на них. Джер круто вывернул руль, пытаясь сманеврировать, однако “Тойота”, к сожалению, не байк! А ” Мустанг” даже не затормозил. И не спас их голубой огонь… Жуткий удар металла о металл – и Джер провалился в темноту.
***
Джер медленно приходил в сознание. Он попытался пошевелиться, но едва не вскрикнул от боли. Где же он находится? В чём-то… движущемся. Тут всё тряслось и дребезжало. Джер и так весь был в синяках, и каждый толчок отдавался болью во всех клеточках его тела. Что же произошло? И вдруг он вспомнил. Джер вскочил так быстро, что у него завертелась голова. Постепенно его глаза привыкли к тьме, и он разглядел, что находится внутри тёмного фургона. Джер начал осматриваться. Тут не было ни одного окна. Единственное окно в задней дверце было заклеено снаружи. Свет еле пробивался из щелей сверху и в дне фургона. Спереди тоже ничего не было видно: кабина водителя отделялась металлической перегородкой.
Сидений внутри не наблюдалось, не было вообще ничего такого, что можно было бы пустить в ход. Только три какие-то фигуры неподвижно лежали на дне фургона. Кларк…
Хезер… и… Морена! Джер изумлённо уставился на них, потом подполз ближе. С Кларком всё было нормально. В момент аварии он находился на заднем сиденье, пристёгнутый ремнём безопасности. Выглядел он бледным, однако дышал ровно, и следов крови на лице не было. С Хезер дела обстояли хуже. Она лежала с неестественно вывернутой рукой. Джер осторожно прикоснулся к ней и понял, что она сломана.
“И я ничем не могу помочь… К тому же, видимо, плохо не только с рукой: дыхание её хриплое”.
Наконец он посмотрел на Морену. Эта выглядела потрясающе. Ни царапин, ни синяков, ни порезов, как у всех остальных.
Единственное, что обнаружил Джер, – это большая шишка на лбу. Лишь он убрал её волосы со лба, Морена пошевелилась. Она открыла глаза, и Джеру показалось, что перед ним два светлых сапфира.
– Джер! – Она села, только очень быстро, и он заставил её опять лечь. Однако она опять вскочила. – Джер, что произошло? Где мы?
– Я надеялся, что узнаю это от тебя.
Она оглядела фургон, мигом всё сообразив.
Как и положено вампирше, она быстро пришла в сознание.
– Меня стукнули. Чем-то деревянным. Кто-то ударил меня, когда я выходила из дому. – Она тут же оглядела его. – Ты в норме?
– Да. Я разбился на тачке. Но могло быть и хуже. Например, как с тем локомотивом.
Они одновременно осмотрелись – в поисках выхода из ситуации, в поисках возможности выбраться. Им не надо было ничего обсуждать. Сейчас самое главное – спастись.
– Ты хоть можешь предположить, кто тебя стукнул? – спросил Джер и ощупал пальцами заднюю дверь.
Никаких ручек, никакой возможности выбраться…
– Нет. Мне позвонила Пира и сказала, что ей подвернулось что-то похожее на Неукротимую Силу. Я собиралась встретиться с ней, но меня внезапно оглушили со спины.
Она начала ощупывать металлическую перегородку, отделяющую их от кабины водителя, но вдруг обернулась к Джеру:
– О каком локомотиве ты говоришь?
– Тут ничего… – Джер продолжал своё исследование. – С боков тоже ничего.
– И тут тоже ничего. Так что там с локомотивом?
Джер повернулся:
– Ты правда ничего не знаешь?
Она вопросительно уставилась на него. Одно из двух: либо она была замечательной актрисой, либо пребывала в полном неведении и сейчас была обижена.
– Ты считаешь, что я могла навредить тебе?
Джер повёл плечами:
– Но ведь подобное происходило и прежде.
Морена свирепо посмотрела на него, уже готовая привычно разозлиться, однако сдержалась и помотала головой:
– Я не знаю, что происходит. И я не пыталась навредить тебе.
– Тогда мы вдвоём попались.
Морена прислонилась к металлической стенке.
– Ты прав.
Повисла пауза, только вскоре Морена осторожно поинтересовалась нарочито небрежным голосом:
– Это же всё Совет? Они узнали, что у Ханны с нами дела, и вмешались.
Джер собрался ответить, но передумал.
Затем всё-таки сказал:
– Может быть.
Морена нужна ему. Ни Кларк, ни Хезер не были бойцами. А тот, кто схватил их, наверняка был грозным противником. Вряд ли это дело рук Совета. Совет не стал бы нанимать убийц, он действовал бы через Главных в городе. И Совету не было смысла похищать Морену: ведь никаких дел у них с Ханной Редферн по-правде нет. Тот, кто это сделал, был хорошо информирован.
Достаточно хорошо, чтобы узнать, что Морене стало известно о Неукротимой Силе. И нанять такое количество убийц стоит огромных средств. Помимо этого, нужно хорошее стратегическое мышление: похищение Джера, Кларка, Хезер и Морены было превосходно спланировано и хорошо выполнено. Это могла быть какая-то негодяйка-вампирша либо шеф вервольфов, желающий захватить власть. Либо конкурирующая банда из Калифорнии. Джер вполне мог даже допустить, что это дело рук какой-нибудь ненормальной фракции Круга Рассвета.