– Они же не знали, что это мы им помогли, – равнодушно ответил кот. – Да и ладно. Главное, бродяжек пристроили. Или тебе медаль нужна? Могу достать.
– Медаль-не медаль, Майк, но в клетку меня пихать – этого я точно не заслужил! Мне и своей, пусть и без дверцы, хватает!
– Так что, помогать больше не будешь?
– Посмотрим, – хомяк запрокинул мордочку и высыпал оставшиеся фисташки в пасть. Щечки раздулись так, что, казалось, его сейчас разорвет.
– Майк! Майк! – донеслось из-за забора.
Майк приподнялся и повернул голову. Между витиеватыми прутьями мелькала снежно-белая шерстка Челси.
– Да, тетя Челси!
– Майк, прекращай уже! Какая я тебе тетя?! – раздраженно фыркнула кошка.
– Вы ровесница моей матери.
– И что?! Ладно, я за другим пришла! Тима… Тимоху арестовали.
– Кто?! – Майк выпрыгнул из гамака. В два прыжка оказался у забора.
– Джек! – синие глаза Челси смотрели с надеждой. – Майк, только ты можешь помочь.
***
Через полчаса в сарае, и без того тесном, уже скопилось шестнадцать котов, пятнадцать из которых имели вполне такое бандитское прошлое. Помещение наполнилось возмущенным воем и шипением.
– Э-э-э, что за беспредел?! Хороши дела!
– Начальник, ты с дуба рухнул?! За что?!
– Много берешь на себя, Джек!
– Пацаны, видали?! Не за хер собачий загребли!
– Сижу, никого не трогаю, починяю примус, а тут меня за шкирятник и в крытку!
– Так и меня тоже! Только собрался прилечь, хоп и сюда!
– Джек, объясниться не хочешь?!
– Надо Майку шумануть! Он этого беспредела не допустит!
– Точно! Надо Майку сказать!
Джек слушал возмущенные вопли за дверью и довольно скалился. Все-таки он был прав: этот милый молодой кот – главарь!
***
Коты громко выли песни в знак протеста за незаконное задержание. Репертуар был исключительно блатного содержания, с явным намеком на произвол, беспредел и самодурство местных органов правопорядка. Но Джека это нисколько не смущало, точнее – его смущало не это. Его беспокоило отсутствие Майка, который уже давно должен был объявиться. Либо струсил, либо что-то задумал. Скорее – второе. От этого кота всего ожидать можно.
Джек вспомнил, с какой изобретательностью Майк, будучи совсем мелким котенком, пытался отжать у него звезду шерифа. А до каких ночных кошмаров его довел – вспомнить страшно!
Кошачий хор становился все слабее и слабее, пока, наконец, совсем не стих.
– Что, устали глотки драть?! – злорадно поинтересовался Джек, прислонившись к двери.
– Ага, устали, – покорно ответили ему.
– А что-то ваш босс не торопится!
– Ага, не торопится.
– Струсил, наверное?!
– Ага, струсил.
– Что и требовалось доказать!
– Ага, требовалось.
– Он вас бросил, едва жареным запахло!
– Ага, запахло.
Джек насторожился: что-то здесь не то. Отвечал только один кот, отвечал покорно, даже испуганно.
Лапа одним махом сдвинула засов, и через секунду пес ворвался в сарай. У дальней стены сидел рыжий кот Ромео и… больше никого. Остальные пятнадцать бесследно исчезли. Джек одним прыжком оказался возле кота, взмахом лапы сдвинул его в сторону – в стене зияла дыра, с неровным краями, но вполне достаточного размера, чтобы в нее мог пролезть взрослый кот.
Джек сел и, обхватив лапами голову, протяжно завыл. И в вое этом смешались отчаяние, злость, рухнувшие надежды и стыд. Ромео чуть сознание не потерял от ужаса.
Джек немного успокоился. Встал.
– А ты почему остался?! – темные глаза сверлили бедного кота насквозь.
– Они меня оставили в качестве радио, – тихо мяукнул Ромео и прижал уши в ожидании удара.
– Какого еще радио?!
– Ну, создать видимость, что здесь кто-то есть.
Джек вздохнул. Что ж, своего они добились – в сарае действительно кто-то был. Но, блин, совсем не тот, кто ему действительно нужен! Зачем ему этот терпила-терапевт?! Ему нужны коты из банды Майка!!!
– Коты не могли прогрызть в дереве дыру, – Джек внимательно осмотрел края отверстия. – Мыши?
Кот кивнул.
– Сначала появилась мышь с короной на голове. Собрала всех в кучу, они там о чем-то пошептались. Потом все начали громко петь, а в это время стену точили мыши. Я не знаю, сколько их было, но дыру они быстро проделали. Затем все по одному вылезли, а меня оставили. Сказали, чтобы я побыл тут в качестве радио и выбирался минут через десять. Но я не собирался! Я верю в справедливость! Я знаю, что вы обязательно поймете, что я честный кот и…
– Иди, – закрыв глаза, прошептал пес.
– Что?
– Вали уже отсюда!!! – рявкнул пес.
Кот пулей вылетел из сарая.
Джек ударил лапами в пол и взревел:
– Бля-я-я-я-я-я-я-я-дь!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
От этого холодящего кровь рева, полного злобы и отчаяния, со стен посыпались оцинкованные тазы, задрожали на полках катушки с медной проволокой, задребезжали инструменты в ящике и разбилась заначка Акимыча, надежно спрятанная за кучей сваленных в углу железок, – бутылка армянского коньяка. А еще, получив мощный импульс, сам включился давно сломанный радиоприемник, висящий на стене.
– Здравствуйте, дорогие радиослушатели. Сегодня мы поговорим о кошках, а точнее, о методах их воспитания. Перед тем, как начать нашу беседу, давайте вспомним золотые слова Юрия Куклачева: «Кнут не использую никогда, ведь кошки очень обидчивые. Бесполезно их бить и тыкать носом – они лишь уши прижмут или убегут. А затем обязательно сделают назло обидчику. Понимаете, кошки не умеют притворяться, они всегда честно выражают свои эмоции.»
***
– Спасибо, Тори! – Майк склонил голову перед королевой мышей.
– Спасибо! – наперебой замяукали коты.
– Вот уж никогда бы не подумала, что коты будут меня благодарить, – засмеялась Тори. Махнула лапкой, и двадцать серых мышей послушно выстроились в шеренгу. Снова взмах, и они, одна за другой, исчезли в высокой траве. Дисциплина!
– Рада была помочь, Майк! Обращайся! – пискнула Тори и юркнула в траву.
А коты уже бурно выражали свой восторг.
– Майк! Ты молодец! Хотел бы я глянуть на морду Джека, когда он увидит, что в сарае никого нет! Ха-ха-ха!
– Шериф недоделанный! Майк, дай команду, и мы его порвем!
– Он достал уже! Только из-за тебя, Майк, мы позволили ему спокойно загнать нас в тот сарай!
– А мог бы и в ответку выхватить! Ха, а было бы неплохо Джеку навалять! Правда, пацаны?!
Коты дружно засмеялись, видно представив эту картину.
Майк раздраженно хлопнул лапой и оглядел их мрачным взглядом. Коты разом затихли.
– А чему вы радуетесь?! – зло прошипел он. – Вы не понимаете, что у вас в селе жизни уже не будет?! Нормальной жизни не будет!
Майк был настольно злым, что даже Боренька испуганно сжался, глядя своими черными глазками: в таком гневе он друга не видел никогда.
– Будь у меня хоть малейший шанс достучаться до Джека, я бы предпочел, чтобы он сам вас отпустил, – продолжал Майк. Желтые глаза, всегда лучащиеся словно летнее солнышко, теперь отсвечивали расплавленной медью: бурлящей, обжигающей и пугающей.
– Майк, но пес сам виноват, – вышел вперед Тимоха. – Он в натуре лапы нам выкручивает. Мы пытаемся жить нормальной жизнью, но его просто бомбит от того, что мы живем с ним в одном селе. Паранойя у собачки. И что нам делать?
– Что делать? – зло переспросил Майк. – Я вам скажу, что делать. Дружить с ним!
Коты возмущенно зашипели.
– Майк, да ты что?! Прогибаться под пса?!
Майк поднял лапу, коты утихли.
– Не прогибаться, а попытаться наладить с ним контакт. От этого выиграют все. Вы сможете спокойно ходить по улицам, а Джек не будет видеть в вас врагов!
– Дипломатия! – назидательно поднял лапку Боренька.
– И как это сделать?! – спросил Тимоха.
– Недавно с лесопилки пропали доски. Вы их найдете, а затем скажете Джеку. Пусть это будет его заслугой.
Коты ошарашенно переглянулись.
– То есть, доски найдем мы, а славу получит он?!
– Именно! – кивнул Майк.
– Подлизываться к собаке?! Майк, ты понимаешь, о чем просишь?!
– А я не прошу! – холодно ответил Майк. – Либо так, либо никак!
Повисла напряженная тишина. Майк молча развернулся и пошел к дороге, следом засеменил Боренька.
Коты смотрели им вслед и думали.
А что они там думали, Майку было по барабану. Он сказал свое слово.
***
Хельга озадаченно смотрела на ошейник с шерифской звездой, валяющийся у будки.
– Джек! Джек! – пролаяла она.
Обежала дом, но его нигде не было. Принюхалась к ошейнику, затем вылетела со двора. Она уверенно бежала по дороге в сторону леса, опустив морду, но через полкилометра след стал слабее, смешавшись с запахом людей и животных, пряным ароматом цветов, вонью машинного масла и окурков. В конце концов, она окончательно потеряла след.
Где же ты, Джек?
***
Глава клана бродячих псов уже давно ничему не удивлялся, но визит Джека его несколько обескуражил.
– А чего тебе не хватало, Джек? – спросил Алтай.
Пес хмуро посмотрел на болонку, затем перевел взгляд на овчарок-бодигардов.
– Просто понял, что я в селе никому не нужен. Бесполезен я там. Позволь остаться, Алтай.
***
Майк и Боренька медленно шли по улице. Кот рассеянно слушал хомячка, кивая невпопад и думая о своем.
– Зря переживаешь, Майкуша, – успокаивал Боренька. – Джек – мальчишка горячий, конечно, но со временем остынет.
Кот не ответил, лишь кивнул.
– Интересно, а как они доски искать будут? – спросил хомяк.
– Это село, Боренька. Кто-то что-то видел, кто-то что-то слышал, – равнодушно ответил кот. – Захотят – найдут. Это в их интересах.
Сзади послышался шум. Оба обернулись.
– Уф, Майк! По всему селу тебя ищу! – рыжий кот с трудом переводил дыхание от быстрого бега. – У меня тут такие приключения были. Пришлось даже в сарае посидеть в обществе Тимохи и его братии. Страху натерпелся, думал, что узнает.
Майк хмуро разглядывал незнакомого кота.
– Давай по порядку. Кто ты?
– Ромео.
Майк уставился на кота в изумлении: до чего же не похож этот огненный красавец на вчерашнего грязного замухрышку!
Хомяк с подозрением обошел кота. Похмыкал.
– Мыло и щетка творят чудеса, однако. Не узнать.
– Отмыли, – довольно оскалился кот.
– Как ты оказался в сарае? – задал следующий вопрос Майк.
– А потому, что Джек ваш – псих! – вырвалось у кота. – Морда ему моя не понравилась! Если бы не мыши, неизвестно, сколько там пришлось бы сидеть!
– Понятно, – поморщился Майк. – Зачем искал?
Тут Ромео сделал скорбную морду и простонал:
– Майк, нас всех переименовали!
– В каком смысле?
– В прямом! Люди нас назвали по-другому.
– И кто ты теперь? – влез Боренька. – Перископ?
– Васька.
– Ни ума, ни фантазии! – пожаловался хомяк. – Назвали на отвали, лишь бы было.
– Согласен, – обиженно подтвердил Ромео-Васька. – Майк, на тебя вся надежда! Не дай им отнять у нас имена! Это все, что у нас есть!
В планы Майка не входило решать подобные вопросы, по крайней мере сейчас – его голова была забита делами более насущными. Но Ромео смотрел с такой надеждой, что он не мог отказать. Оно и понятно: что может быть важнее собственного имени?
Майк махнул лапой: следуйте за мной. Через пять минут Ромео и Боренька сидели на террасе шниперсоновского дома и рассматривали газету «Мурченбургский вестник». С разворота на них смотрел симпатичный молодой мужчина. Он, горделиво подбоченившись и выставив вперед метлу, смотрел в объектив. Смотрел с вызовом, с улыбкой отчаявшегося человека.
– Мудейко Антон Захарович, – прочитал Ромео. – И что?
Хомяк громко пощелкал маникюрными ножницами.
– Вырезаем нужные буквы. Наклеиваем их на картонки в определенной последовательности. Понял?
Кот помотал головой.
– Ну, вот смотри, – терпеливо объяснял Боренька. – Написано: Мудейко Антон Захарович, так? Вырезаем букву «р», затем «о», затем «м» и так далее, чтобы получилось имя Ромео. Понял?
– А потом?
– А потом ты эту табличку вешаешь себе на грудь, и люди понимают, что ты – ни хрена не Васька, а очень даже Ромео! Понял? Так же и с остальными.
– А если люди не поймут или не захотят?
– Тогда поднимаете бунт, отказываетесь от еды, не отзываетесь на новые клички. Саботируете, бойкотируете, игнорируете. Теперь понял?! – Боренька аж притопнул. Он всегда так делал, когда терял терпение.
К его облегчению кот все понял, и дело сдвинулось с мертвой точки. Боренька ловко орудовал двумя лапками, держа ножницы, кот макал лапу в клей и наклеивал буквы на куски картонок. Под чутким руководством Бореньки, конечно.
Майк в этом увлекательном занятии не участвовал. Он раскачивался в гамаке и думал, как разруливать сложившуюся непростую ситуацию, грозящую перерасти в бои местного значения.
***
Джек прогуливался по лесу с Тессой. Рассеянно отшвыривал попадавшиеся под лапы сосновые шишки и слушал.
– Неделя максимум и ты вернешься в село, – категорично заявила Тесса. – Не твое это.
Джек искоса посмотрел на красивую кавказскую овчарку, невозмутимо идущую рядом.
– Думаешь, не приживусь?
– И поэтому тоже, – вздохнула она. – Во-первых, Джек, бродячая жизнь – не для тебя.
– А во-вторых?
Тесса остановилась и внимательно посмотрела на него карими глазами. Джек невольно залюбовался ее красотой.
– А во-вторых, я думала, ты сильнее. Не любят его, видите ли, в селе. Заныл как щенок: кошки-мышки его обидели. Да ты просто сбежал!
Джек поддержки не ждал, а обвинений в трусости – тем более.
– Я трус?! – прорычал он.
– Я этого не говорила. Более того, я прекрасно знаю, что ты не трус. Убедилась в той битве у реки, помнишь?
Джек кивнул.
– Ты взял на себя нелегкую обязанность следить за порядком в селе, что тоже говорит о твоей храбрости, – продолжала Тесса. – Но…
– Но? – прищурился Джек.
– Но стоило чему-то пойти не по плану, ты сразу скис. Опустил лапы, засомневался. Вроде здоровый такой, брутальный, а шкура – тоньше папиросной бумаги. Если взвалил на себя обязанности шерифа, будь добр соответствовать! Только методы свои пересмотри.
– В смысле? – не понял пес.
– Запихав котов в сарай ни за что, ты сам недалеко от них убежал.
– Ни за что?! – возмутился Джек. – А ты в курсе, что как минимум пять из них участвовали в той драке у реки! Я тогда их морды хорошо запомнил! Это – ни за что?!
– Они получили тогда сполна. Сейчас пытаются жить нормальной жизнью, что ж их теперь до самой смерти в сарае держать? – возразила Тесса. – Джек, ты очень смелый пес, не каждый бы попер против пятнадцати котов, далеко не каждый, но мозги тоже надо иногда включать. Почему они дали спокойно себя закрыть, как думаешь?
– Почему?
– А потому, что не ищут проблем, не хотят конфликтовать с тобой. Наверное, тут еще не последнюю роль сыграл авторитет Майка.
– Авторитет Майка? – напрягся Джек. – Что тебе об этом известно?!
– Джек, ты давай шерифа выключай уже, – оскалилась Тесса. – А про Майка мы тут наслышаны. Очень редкий кот, прирожденный лидер, хоть и молодой. Он не Хирург, тот угрожал и давил тупой силой, а Майк – он не давит, он аргументирует и направляет. Даже сам Алтай, при всей своей большой нелюбви к котам, сказал однажды: «Майк – это голова!»
***
В селе поднялась суета. Бегали все. Аполлинарий, Берта и Хельга – в поисках Джека, пятнадцать котов – в поисках досок. Спрашивали всех: котов, собак, коров, лошадей, кур и прочую живность. Опрос обывателей происходил примерно следующим образом:
– Ребята, Джека не видели?
– Не-а, а что?
– Пропал.
– Что-то всё пропадает! Тут Тимоха пять минут назад прибегал, спрашивал, видели ли мы, кто доски стырил с лесопилки.
– Да при чем тут доски?! Мы про Джека спрашиваем!
– Ну, мало ли…
К концу дня по селу поползли слухи: Джек скрылся в неизвестном направлении, прихватив с собой четыре кубометра отличной сосновой доски.
***
Майк был прав: это село, и кто-то действительно видел что-то. Волнистый попугай Арно, например. Но пернатый был чрезвычайно разобижен на Тимоху, который обошелся с ним не очень ласково, и поэтому решил никому ничего не говорить. Всегда приятно знать немного больше остальных, поэтому пусть это останется его маленькой тайной, а он посмотрит со стороны на них всех: несведущих, теряющихся в догадках и строящих нелепые версии.
Но что-то свербило в его попугайской душе, слова сами просились наружу, требуя благодарной аудитории. К ночи Арно совсем измучился наедине со своей тайной. В конце концов решил, что тайна для того и существует, чтобы ее разглашать. Иначе не тайна это вовсе, а просто фигня!
Но хитрый попугай не собирался делиться ценной информацией просто так. Поразмыслив немного, он выпорхнул из клетки в форточку и короткими перелетами от плетня к плетню направился к дому Майка.
Через пять минут он стучал клювом в окно дома, а уже через полминуты загадочно смотрел на сонного Майка.
– Добр-р-рой ночи, Майк!
– Привет, Арно. Случилось что?
– Может да, а может нет, – важно ответил попугай.
– Понятно, – кот повернулся, чтобы уйти. – Свои шарады разгадывай сам.
– Майк, это касается Джека и досок! – торопливо прокричал попугай, испугавшись.
Кот нехотя повернулся.
– Арно, если ты хочешь сказать, что Джек украл доски, то я эту ерунду слышал.
– У меня др-р-ругая инфо-р-р-рмация, – поспешно возразил пернатый. – Достовер-р-р-ная!
– Слушаю, – кот присел и сложил лапы на груди. Арно поежился под внимательным взглядом.
– Майк, у меня есть условия, – неуверенно сказал он.
– Условия? – изумился Майк.
– Не условия, а маленькие такие пр-р-росьбочки, – поправился попугай.
– Излагай.
Арно опустил глазки и поводил крылом по дощатому полу террасы.
– Я хочу всех посылать нахер-р-р и при этом говор-р-рить, что Майк тоже так считает.
– Сразу нет! – отрезал кот. – Вторая просьба какая?
Арно выдал расстроенную трель и вздохнул.
– Хочу быть твоим помощником. Как хомячок.
– О как! – от такого заявления Майк проснулся окончательно.
– Да, Майк. Я быстр-р-рый, умею летать, всех знаю. Возможно и пр-р-ригожусь.
– Ладно, насчет второй просьбы я подумаю. Так что там с Джеком и досками?
Арно расцвел пышным цветом бирюзовых перьев, вспорхнул и уселся на перила.
– Джек убежал на восток, в стор-р-рону деляны. Догадываешься, к кому?
– К Алтаю? – нахмурился кот.
– Именно! Больше некуда! – важно закивал попугай.
– А доски?
– Доски вывезли ночью. Шесть человек вытащили их чер-р-рез овр-р-раг. Большая машина.
– Номер?
– Темно было, Майк, – вздохнул попугай. – Поехали в Кир-ркор-рово.
– Это все?
– Да.
Майк задумался. Если про Джека все ясно, то с досками – не все так просто.
– Ладно, Арно. Спасибо. Я подумаю насчет твоей просьбы.
***
Собаки в клане Алтая подразделялись на три категории: бойцы, добытчики и сторожа. Было еще несколько легкомысленных собачек приятной наружности, и у тех была своя немаловажная миссия – обеспечивать досуг Алтая. Джека, как новичка, определили в сторожа с перспективой через полгода вырасти до бойца. И вот сегодня – первое дежурство в первую ночь.
Джек медленно прохаживался по периметру большой деляны, барахтаясь в трясине невеселых мыслей. Мысли, думы, воспоминания. С сожалением думал о Хельге: как она там, скучает ли? Наверняка скучает. Зря он так с ней обошелся. Челси была права: он неотесанный мужлан, грубый и невоспитанный. Хотя, зачем ему обходительность и любезность при его работе? Пусть вон улыбаются всякие Майки – хитрые коты со светлой улыбкой, творящие свои темные дела. При мысли о Майке в душе снова поднялась волна злости. Выставил его, уважаемого пса, полным идиотом, и сейчас над ним каждая мышь в селе потешается. А коты, наверное, совсем уже распоясались, почувствовав безнаказанность. Да и ладно! Ему теперь уже все равно, он – пес вольный, никому ничего не должен. Пусть живут как хотят.
Мысли снова вернулись к Хельге. Хельга, Хельга… И снова права Челси: лишен он всяческого романтизма. Нет у него учтивости, да и вообще – элементарной вежливости. Все знают Джека как брутального свирепого пса, скорого на расправу, но никто не видел его несущего в зубах цветочки и сгорающего в огне любовной страсти.
Стоп! А кто сказал, что Хельге это нужно? Она ничего такого никогда не говорила, более того, излишняя слащавость ей тоже никогда не нравилась. Достаточно просто не грубить и следить за словами. Хотя, даже с этим необходимым минимумом он не справился. Эх, Джек! Болван ты!
Джек сел на пригорке и с тоской посмотрел на редкие огни родного села, такие близкие и одновременно далекие.
В кустах что-то зашуршало. Джек вскочил и пристально вгляделся в темноту, готовый в любую минуту наброситься на незваного гостя.
– Здравствуй, Джек, – тихо пролаяла Хельга.
– Хельга? – пес в удивлении присел на задние лапы. – Как ты меня нашла?
– Думаю, ответ тебе не понравится, – засмеялась она. – Это Майк тебя нашел.
– Опять Майк! – недовольно проворчал пес. – Везде этот Майк!
Собака подошла к нему. Ласково заглянула в глаза, потерлась носом об его нос, и Джек мгновенно растаял. Просто поплыл бесформенной массой, потеряв волю. Опустил глаза в смущении.
– Пойдем домой, а? Акимыч волнуется, Аполлинарий и Берта – тоже.
– А что мне там делать? – упрямо помотал головой Джек. – Кому я там нужен?
– Мне нужен!
Джек окончательно смутился.
– Я не могу, Хельга. У меня дежурство.
Из темноты ночной чащи вышли собаки и окружили Хельгу и Джека.
– Домой, Джек, домой, – кивала Тесса. – Иди, раз зовут.
– Если бы меня позвали, я бы не сомневался даже, – с сожалением провыл Акела.
– Тебя там ждут, – сверкнула зубами Молния.
– Ты там нужен, – раскатисто пролаял Гром.
– Ты достоин большего, Джек! – подытожил Алтай. – Иди и решай проблемы. Ошибайся, падай, поднимайся, но решай. И всегда прислушивайся к тому, что говорят тебе близкие. Иди, Джек!
И Джек пошел. Он шел, продираясь сквозь ветки деревьев, сминая широкими лапами высокую траву, раздвигая мощной грудью колючие кустарники. Он шел туда, где был нужен – домой.
***
Джек с аппетитом грыз сочные косточки соседки бабы Нюры…. Стоп, не так! Джек с аппетитом грыз сочные говяжьи косточки, принесенные соседкой бабой Нюрой.
Хельга, положив голову на лапы, смотрела, любуясь. Джек, перехватив ее взгляд, перестал работать челюстями.
– Что, чавкаю? – виновато спросил он.
Хельга помотала головой.
– Скучала по тебе.
Если бы Джек не был покрыт густой черной шерстью, то можно было бы увидеть, как он покраснел от смущения. Приятно, черт побери!
– Я тоже, – ответил он.
Забор качнулся, и появился Майк.
– Доброе утро, дядя Джек! – невозмутимо сказал кот.
Джек, чуть не подавившись от такой наглости, выплюнул кость.
– Майк, ты и доброе утро – два несовместимых понятия!
– Приятного аппетита, – невозмутимо продолжил Майк.
– Который ты мне уже испортил! – рявкнул пес.
Хельга многозначительно похлопала лапой и укоризненно покачала головой. Джек вздохнул и растянул морду в подобие улыбки.
– Доброе утро, Майк! Хорошая погода!
Майк от смеха свалился с забора. Залез обратно, отфыркиваясь.
– Я по делу. Точнее – за помощью, – он моментально сделал грустную морду.
Джек покосился с недоверием – вот ни на минуту он не верил этот коту! За помощью он пришел, ага! Наверняка задумал очередную пакость! Тут надо быть осторожным – хватит ему того позора с мышами в сарае!
– Да неужели?! – скептически хмыкнул он. – И какая помощь требуется всемогущему Майку?!
Майк принялся деловито прохаживаться по забору.
– Дядя Джек, у Шниперсона украли доски. Четыре куба. Вы, как опытный пес, не могли бы помочь их найти? У меня тут есть кое-какая информация, возможно она вам поможет…
– Свою информацию оставь себе, – грубо перебил пес. – Доски твои в селе Киркорово. Улица Васильковая, дом 15. Вывезены на грузовом автомобиле МАЗ 4371, государственный номер: В 123 ОР. Владелец: Траливалин Алексей Гаврилович.
Майк от удивления наступил лапой в пустоту и снова сковырнулся с забора. Торопливо забрался обратно.
– То есть как?! А как вы об этом узнали?
– А я что, отчитываться должен перед тобой? – злорадно огрызнулся пес. – Впрочем, объясню. В тут ночь, когда похитили доски, я патрулировал на другом конце села. Поздновато до лесопилки добрался – машина уже отъезжала. Я за ней побежал до самого Киркорово.
Джек снова запустил зубы в кость. Пожевал немного, выдерживая паузу. Ему было приятно наблюдать за растерянным выражением физиономии кота.
«Что, умыл я тебя, Майк? Не ожидал от старичка Джека такой осведомленности?!», – с насмешкой думал пес.
«А ты предсказуем, дядя Джек. Что ж, дам тебе еще повод почувствовать свою значимость. Хотя, если честно, удивил…», – мысленно ухмылялся Майк, не забывая изображать на морде растерянность.
– А откуда такая информация о владельце машины? – кротко спросил он.
– Поспрашивал местных собак, – небрежно бросил пес. – У меня свои методы. Вам, дилетантам, не понять!
– Куда уж нам, – со вздохом согласился кот. – А как эти доски вернуть?
Джек задумался.
– Сложно это, человеческого языка я не знаю, поэтому убедить не смог. Зато я его покусал знатно. Тоже, знаешь ли, весьма убедительно!
– Арно знает человеческий язык, – уверенно ответил Майк.
– Попугай, что ли?! – нахмурился пес. – Все, что я от него слышал человеческого – это сплошной мат-перемат! Не думаю, что он сможет что-то путное сказать.
– Сможет, – уверил кот. – Спасибо, дядя Джек! Я знал, что поможете!
Кот спрыгнул с забора. Своего он достиг – самооценку псу поднял, а там и до примирения недалеко.
Джек расправил грудь и посмотрел на Хельгу.
– Видала? Как прижало, так сразу ко мне прибежал!
Хельга смотрела с нескрываемым восхищением: ты великолепен, Джек!
***
– Майк, этот Траливалин – мой бывший хозяин, – скривился Тимоха.
– Хм-м-м, тесен мир. Ну, вот и прекрасно! Сядет твой бывший хозяин!
Тимоха беспокойно заходил взад-вперед.
– Майк, да мне пох на него, поверь! Из-за него я оказался на улице, пинал он меня постоянно. Но тут такое дело…
– Говори уже! – Майк терпеть не мог подобную тянучку: есть что сказать – говори, без лишнего соплежуйства!
– Жены у него нет, он один тянет двоих детей. Если сядет, то детей куда?
Майк задумался.
– Да я понимаю, что по-другому никак, – продолжал Тимоха. – А может, хрен с ними, с досками? Не обеднеет твой Шниперсон! К тому же, у него двое сторожей появились, больше воровства не будет. Что думаешь, Майк?
Майк молча смотрел на Тимоху. Вот, вроде, боевой кот, в недавнем прошлом бандит и хулиган, а сколько сострадания? Сострадания к людям, которым он ничего не должен!
Тимоха сидел, опустив глаза. Сейчас он совсем не был похож на того кота, плюющего с презрением сквозь зубы: «Слышь, начальник! Ваши не пляшут!»
***
Арно летел в Киркорово со скоростью сверхзвукового истребителя. Он торопился выполнить свою почетную миссию, возложенную Майком. Внизу бежали пятнадцать котов со своим не менее ответственным заданием – они должны охранять его. Арно был в восторге: сам Тимоха, в прошлом его обидчик и вообще сволочь, приставлен к нему телохранителем!
С небольшими отдыхами, он достиг околицы села Киркорово и полетел в поисках нужного адреса. Дом, с помощью Тимохи, он нашел быстро. Во дворе стоял знакомый грузовичок, а рядом, под навесом – аккуратные штабеля досок. Коты заняли выжидательную позицию у забора.
Арно сделал круг по двору, уселся на оконный отлив и постучал клювом в стекло. Занавеска колыхнулась, и показалась небритая морда. Очевидно, это и был наглый похититель досок Траливалин.
– Кыш! Кыш! – махнула забинтованная рука.
Наглый попугай еще сильнее и чаще забарабанил по стеклу. Рожа по ту сторону окна скривилась от злости. В доме загрохотало, затем резко распахнулась дверь. Траливалин заметно прихрамывал, морщась от боли. Джек, видно, хорошо поработал зубами.
– Вор-р-р-р! – громко закричал попугай и взлетел на крышу автомобиля. – Вор-р-р-р!!!
– Что?! – скривился мужик. Поднял камень здоровой левой рукой и швырнул в пернатого. Но, видно, кидать камни левой рукой Траливалин не привык, поэтому промазал и попал в лобовое стекло, которое тут же покрылось паутиной трещин.
– Ах ты! – плюясь от злости, он схватил грабли и попытался достать ими наглую птицу. Но Арно легко перепорхнул на забор.
– Доски вер-р-р-ни! Вер-р-р-ни доски! Отдай нагр-р-рабленное в мозолистые р-р-руки!
Траливалин размахнулся и запустил в него граблями. Садовый инструмент просвистел над головой птицы. Арно издевательски развел крыльями и запрыгал по краю забора. Он четко следовал приказу Майка: «Закошмарить так, чтобы он сам вернул похищенное!».
– Отдай доски! Доски отдай! Отдай доски! Доски отдай!
Траливалин взревел от бешенства и бессилия.
– Митька, сюда иди!
Из дома выскочил пацан лет семи, с облупленным носом.
– Митька, рогатку свою тащи! – приказал отец.
– У меня нет, пап, – пацан отвел глаза.
– Не ври мне! Тащи свою рогатку и сбей попугая, мать его!
Пацан перевел взгляд на забор.
– Не, пап. Не буду! – упрямо ответил он. – И нет у меня рогатки!
Из дома выбежала девочка лет пяти с неумело заплетенными косичками.
– Папа, папа, не трогай птичку! – звонко крикнула она.
Траливалин неслышно выругался и пожевал губами.
– В дом зайдите оба! – рявкнул он. – Птичку им жалко!
Арно кружил над двором.
– Отдай доски, иначе Шнипер-р-рсону скажу! Сядешь вместе со своими подельниками!
Траливалин со злостью сплюнул и поковылял к двери, с грохотом захлопнул ее. Арно опустился на оконный отлив и принялся не спеша прогуливаться взад-вперед, громко распевая на мотив известной казачьей песни:
Не для тебя р-р-росла сосна,
Не для тебя ее ср-р-рубили!
На доски нежно р-р-распилили
С востор-р-гом чувств не для тебя!
Не для тебя потом доска
Ложилась р-р-ровно штабелями!
Р-р-работник с чер-р-ными бр-ровями
Смахнет свой пот не для тебя!
Попугая буквально снесло брызгами оконного стекла. Он рухнул на землю, рядом с ним тяжело приземлился утюг.
***
– Арно! Арно, ты живой?! – спросил в щель в заборе Тимоха.
Попугай подергал лапкой, шевельнул крылом, скрипнул клювом. Сел и открыл глаза. Зрачок правого глаза вращался по часовой стрелке, левого – против.
– Ничёсе басню сокр-р-ратили, – пробормотал он и потряс головой – глаза прекратили свой бешеный бег по кругу и собрались в кучу. Он очумело взглянул на лежащий рядом утюг и взъерошил красивые, с бирюзовым отливом, перья. Стеклянная крошка с хрустальным звоном осыпалась на землю.
– Арно! Нам вмешаться?! – орал кот.
Попугай не ответил. Встал и пьяной походкой направился к разбитому окну. Запрокинул голову и еле успел отскочить – в следующее мгновение из дыры в стекле ливанул кипяток.
– Бл..дская птица! – донесся визг. – Хрен тебе, а не доски!
– Да он псих просто! – пробормотал Арно, глядя на дымящуюся лужу под окном.
– Арно! Арно! – орал за забором Тимоха.
– Да что тебе?! – психанул попугай, обернувшись.
– Нам вмешаться?!
– Я сам! Он теперь мой кр-р-ровный в-р-раг!
Пернатый, размахивая крыльями, завис словно колибри над цветком, пристально вглядываясь в дыру.
– Обычно посуду швыр-р-ряют, истер-р-ричка!
И полетели сковородки, миски, тарелки, вилки, ложки и ножи. Со свистом, со звоном, кроша края дыры и делая ее еще больше.