Вполне грамотно. И – цинично. И волки сыты, и овцы – целы. Впрочем, не думаю, что лорда Дилени будут так уж прямо заставлять «сеять свет истинной веры» на его новых землях, или наказывать за недопустимое применение преданных анафеме устройств. Скорее – просто пожурят. Поскольку понимают, что без этого самого «применения» куда больше будут потери любимой Армии.
А без армии – нет и Тарсии!
– Ваше Величество! Позвольте представить: леди Ева! Леди Ева: её Величество королева Тарсии, регентша нашего юного короля сира Карла. – лорд Дилени, чувствуя себя идиотом, тем не менее заставил себя выполнить весь положенный церемониал представления так, как требовал придворный этикет.
– Встаньте, милая моя. – леди Ева аккуратно и грациозно приподнялась из книксена, который делала перед тремя ступенями, ведущими на возвышение, на котором в главной парадной зале Клауда стояло королевское кресло: трон, – Я много слышала о вас. И рада, что слухи о вашей красоте не преувеличены.
– Благодарю, ваше Величество! Однако как человек, профессионально разбирающийся в красоте, могу с огромным удовлетворением сообщить вам: ваше Величество ни в чём мне в этом плане не уступает! А кое в чём – даже превосходит. Особенно заметно это тому, кто без труда видит неподдельное восхищение вами в сердцах ваших подданных! – леди Ева неторопливо обвела рукой ряды придворных, выстроившихся вдоль стен. Тут же среди почему-то побледневших напомажено-расфуфыренных людей возник некий нестройный гул, и странное волнообразное шевеление. Но все люди мгновенно замерли, замолчав, стоило только её Величеству подняться с трона, и окинуть взором из ряды.
– Благодарю, милорды и леди, что помогли мне достойно провести церемонию представления. И не смею больше задерживать. – королева коротко глянула на лорда Айвена, стоявшего тут же, у возвышения, справа. Тот сделал знак рослым молодым гвардейцам, составлявшим теперь гвардию её Величества. Те быстро выдвинулись вперёд, как бы отсекая придворных от трона, и неторопливо двинулись вслед за быстро убывающей толпой. На то, чтоб торопливо покинуть помпезно декорированную залу через единственные двустворчатые двери в торце, у опасливо косившихся назад придворных ушло не более минуты. Всё это время королева и леди Ева стояли друг напротив друга молча. Глядели друг другу в глаза.
И только когда двери за последним шаркуном затворили снаружи вышедшие следом гвардейцы, леди Наина изволила фыркнуть, не скрывая усмешки:
– Благодарю, леди Ева. За подтверждение того, что я подозревала всю свою сознательную жизнь и сама. А именно – того, что все мои расфуфыренные прихвостни, а особенно их супруги или любовницы, люто меня ненавидят!
– Ну, ваше Величество, это всё же не совсем так. Не ненавидят. А, скорее, завидуют. Тому, что выжили. Тому, что стали гораздо величественней и красивей, чем были до Машины. Тому, что положение вашего Величества теперь настолько незыблемо, что никакие козни, сплетни, и интриги не смогут его поколебать. А дворцовые перевороты теперь попросту невозможны – поскольку о них заблаговременно узнала бы я!
– Благодарю ещё раз, леди Ева. – королева наконец спустилась со своих ступеней, опираясь на своевременно поданную лордом Дилени руку. Отняла эту руку от лордовской, и обеими взяла за тонкие руки леди Евы, оказавшейся сейчас, когда они стояли на одном уровне, чуть выше ростом, – Вы без сомнения могли бы оказать мне, и нашему государству массу услуг. Например, если б я вздумала послать вас к границам соседних государств, с тем, чтоб вы узнали, что на самом деле думают, и что планируют в отношении меня и нашей страны правители соседних стран. Но!
Думаю, такая миссия была бы для вас…
– Совершенно верно, ваше Величество. И скучна, и чужда, и унизительна.
– Верно. Поэтому, сестра, – во взоре леди Наины что-то сверкнуло. Лорд Дилени сглотнул тугой ком, который почему-то появился у него в горле, когда он смотрел на гибкий стан леди Наины, невольно представляя себе всю степень мучений, что пришлось претерпеть, и неоднократно, этому хрупкому на вид телу, – будет лучше, если вы не будете впрягаться в ярмо придворных интриг, и проблем межгосударственной политики. А проследуете, как и планировали, в столицу нового Протектората. Которая, несомненно, со временем вырастет вокруг Эксельсиора. И будете всемерно помогать тому достойнейшему человеку, которого я назначила на должность её Наместника.
– Благодарю вас, ваше Величество. Я… понимаю, почему вы назвали меня сестрой. Но позвольте всё же выразить своё восхищение вашей стойкостью и силой воли! Ведь для вас такое было – и неожиданно, и впервые! А у меня, если можно так сказать, ближе к концу этих ста лет мучений выработался определённый… Иммунитет. И почти привычка.
– Не думаю, что к такому может, – леди Наина чуть заметно закусила губу, – выработаться иммунитет. Или привычка.
– Вы правы, ваше Величество. Сестра моя. – леди Ева и сама нагнула голову на мгновение. Когда подняла её, в лучистых глазах стояли слёзы, – К такому иммунитета не бывает. Одно только осознание неизбежности может, особенно вначале, свести с ума!
Леди Наина вдруг схватила леди Еву за изящные выставленные положенным по этикету модным платьем наружу, плечи, и крепко прижала к себе. Руки леди Евы вскинулись, и тоже заключили леди Наину в объятья. Из глаз леди Евы брызнули горючие слёзы. Тело сотрясли приглушённые рыдания. Глаза леди Наины тоже увлажнились, подозрительно заморгав. А нос странно шмыгнул. Лорд Айвен, всё это время так же молча стоявший у подножия трона, только переглядывался с лордом Дилени. Но делать ни один ни другой лорды ничего не стали: зачем, если их женщины и так прекрасно понимают друг друга?!
Спустя минуту её Величество и леди Ева отстранились друг от друга – но только чуть-чуть, чтоб взглянуть в глаза друг друга:
– Ты молодец. (Прости, сестра, что называю на «ты»!) Так и подобает вести себя настоящей королеве! Никаких слёз! (А вот мне – можно!) И пусть они и не любят тебя – зато реально – уважают! Боятся. Люто завидуют! Но понимают, что любая попытка свалить тебя, пока жива я, лорд Айвен, и лорд новый Главнокомандующий – обречена на провал.
– Спасибо, леди. В том числе и за понимание ситуации. И поддержку. И пусть это цинично звучит, но мы-то осознаём: нет ничего важней, чем дети. – её Величество посмотрела чуть вниз, на живот леди Евы, – И следует сделать всё возможное… Да и невозможное, чтоб обеспечить им безоблачное и безопасное будущее!
– Чёрт возьми! – леди Ева вскинулась, – Ваше Величество! Как вы догадались?! Ведь я никому…
– Очень просто, миледи. Вы, когда приняли меня в объятья, автоматически постарались не прижиматься сильно животом! Именно так и я себя вела во время всех моих беременностей! Особенно – первой!
Лорд Айвен не придумал ничего умней, как приблизиться к лорду Дилени, и протянуть ему руку:
– Поздравляю!
– С-спасибо. – лорд Дилени, которого, если быть честным с самим собой, словно огрели пуховой подушкой по голове, руку пожал автоматически, чувствуя, как невольно растягиваются губы в глупой – как ему казалось! – но счастливой улыбке!
Лорд Айвен остался стоять рядом, ухмыляясь в усы. Но всё же не утерпел:
– А вот у меня пока такого радостного известия не случилось.
Леди Наина, всё же услышавшая, (Хотя лорд Айвен и не особо старался понизить голос.) бросила на него пылающий «справедливым негодованием» взор:
– Лорд Айвен!
– Да-да, ваше Величество! – лорд с самым сокрушённым видом грохнулся на колено, – Приношу свои самые покаянные извинения за бестактность! И глупость. Вы можете наказать меня по вашему усмотрению!
– Если б я была не королевой, а обычной женщиной, сказала бы вам, что вы, лорд Айвен – неблагодарный и пошлый хам! Но поскольку я всё-таки помазанница Божья, скажу так: в наказание за невоздержанный язык вам придётся прямо сейчас начинать думать, кто, как, и где будет воспитывать нашего будущего сына!
Лорд Дилени не без интереса пронаблюдал, как челюсть лорда Айвена отвалилась почти до пупка, а цвет лица стал настолько похож на цвет рыбьего брюха, что новый Главнокомандующий всерьёз забеспокоился: не грохнется ли осчастливленный новоявленный папаша в обморок! От счастья, несомненно. Но лорд Айвен нашёл в себе силы:
– Ваше Величество!.. Неужели?!
– Похоже, все молодые папаши таковы, – леди Наина обернулась к леди Еве, – Ни один не поверит сразу. Всем обязательно нужно брякнуть глупость типа: «Дорогая, ты уверена?» «Это – точно?!» «Но мы же ещё не готовы?!»
– Готовы вы, лорд Айвен. – леди Ева когда хотела, улыбалась широко и от души, – Боюсь только, как бы из вас не получился второй лорд Жорес. Нельзя баловать своё чадо слишком уж сильно, и позволять ему ходить по вашей голове. К чему, как я вижу, вы предрасположены. Поэтому когда первенец появится – везите к нам. В Эксельсиор. Воспитаю, как своего! В строгости! И дисциплине! Чтоб с молодости чувствовал себя, как в казарме! А ходил – только строевым шагом!
Лорд Айвен не придумал ничего лучше, как снова открыть рот, (Хотя ни звука оттуда не вылетело!) и начать двигать руками, то разводя ими, то как бы взывая к совести и человеколюбию самозваной приёмной матери. Леди Ева подкатила глаза к потолку:
– Купился. Ладно, милорд, это была шутка. Воспитаю, как положено!
– Миледи! Вы, вы…
– Молчите лучше, милорд Айвен. – это в интересный диалог вступила леди Наина, явно с трудом удерживающая улыбку, – Незачем изображать перед милордом Главнокомандующим и леди Евой не умеющего держать себя в руках счастливого болвана!
Лорд порывисто обернулся к королеве:
– Но я такой и есть! О, владычица моего сердца! Неужели у нас будет?!..
– Да, лорд Айвен. У нас будет сын. Однако прошу вас держать себя в руках. И никому об этом не говорить. Вовсе незачем давать моим подданным повод для слухов, сплетен, и недовольства. Должность регентши возлагает определённые обязательства. Поэтому когда месяца через три некие обстоятельства станут заметны, мне придётся посетить с визитом – длительным! – резиденцию милорда Наместника. – её Величество обернулось к лорду Дилени, – И хорошо бы, чтоб к этому моменту мы могли быть твёрдо уверены в том, что лорд Хлодгар нашей безопасности больше не угрожает!
– Намёк понял, ваше Величество! – лорд Дилени низко поклонился, – Уж к лету-то надеюсь покончить с нашим «другом» окончательно!
Первое, о чём лорд Дилени спросил свою даму, когда они остались одни в покоях лорда Говарда:
– Надеюсь, ты прикрывала нас от?..
– Не сомневайся, милый. Ни одна сволочь из числа этих размалёванных шлюх и улыбчивых лицемеров не слыхала ни слова из того, что мы говорили! Хотя они чуть не оборвали все портьеры и не протёрли до дыр ушами всю штукатурку вокруг всех этих «исторически» существующих отверстий в стенах соседних комнат!
– Отлично. В-смысле, отлично, что ты здорово их уделала. Да и приколола тоже – от души! Значит, говоришь, «искренней любовью»?!
– Вот-вот. А поскольку они обо мне наслышаны, ты даже представить себе не можешь, какая чехарда сразу началась в их набрилиантиненных и напудренных головах! О-о! Мне нашлось, где порыскать, и что повыудить. Столько всего интересного можно найти, даже не прилагая специальных усилий, когда люди не умеют, как навострился в последнее время мой бывший, ставить мысленный блок. Потому что поневоле все сразу начинают думать о самом потенциально опасном и страшном для разоблачения: «Ах! Неужели она узнает и о …!»
– И о чём же?
– Ну, как пример, могу привести самую невинную, неопасную, и наивную «тайну», от лорда второго мажордома: «Неужели она видит, что моя вредная и обожающая скандалить жена ничего мне не даёт, ни одна дура-фрейлина тоже не желает мне, старому и противному прыщавому и похотливому козлу, дать, и мне приходится, как в юности, проводить время в туалете с левой рукой?!».
– Ну а самая опасная?
– Самая опасная, на мой взгляд, тайна содержится в голове лорда Кинтаны, Канцлера её Величества. У него тут составлен небольшой такой, на восемь персон, заговор. С целью сместить королеву, попросту придушив её в её же постели, зарезать королевских отпрысков тоже в их постелях, (Для этого и нужны не менее восьми здоровых и лишённых чести и совести сволоча!) и самому сесть на освобождённый трон. Одарив прихвостней-подельников землями, деньгами и всяческими поблажками, здесь именуемыми Королевскими привилегиями. Поэтому милый.
Прежде, чем мы начнём очередной сеанс лечения наших душевных ран, и заодно удовлетворения чисто животных инстинктов, может, ты сходишь к лорду Айвену, который уже озаботился обзавестись подразделением крепких и лично преданных головоре… Тьфу ты – я хотела сказать – храбрых и доблестных гвардейцев! Да и расскажешь ему, кого следует немедленно, не дожидаясь, пока эти гады скроются «в изгнание», арестовать, пытать, и затем – казнить?
Чтоб уж я – а вернее – мы с тобой! – и правда – действительно были спокойны в отношении безопасности её Величества?
Леди Ева покорнейше попросила её Величество разрешить им с новым Главнокомандующим покинуть Клауд до того, как свершится королевское правосудие, и семерых выживших после пыток (Особо истово всё отрицавший зять лорда Канцлера изволил оказаться человеком со слабым сердцем, и во время пытки водой просто умер! Впрочем, может, тут сказалось и излишнее рвение палачей, которых злобный тип успел даже перекусать, словно был не дворянином в одиннадцатом поколении, а простым смердом.) заговорщиков посадят на кол.
Её Величество признали, что зрелище медленно и мучительно, хоть и в «назидание» остальным, умирающих благородных лордов не может являться эстетическим удовольствием для женщины, достаточно опытной в смысле пыток. (Особенно в том положении, в котором находится леди Ева.) Но себе леди Наина в этом плане отказывать тоже смысла не видит – это, так сказать, королевская работа: наблюдать, как вершится королевское же Правосудие. Ведь не один только лорд Стратфорд имеет право вершить суд, и контролировать приведение его постановлений в исполнение!
Так что вполне удовлетворённые и встречей и её результатами, высокие договорившиеся о вечном сотрудничестве и взаимопомощи стороны расстались, спустя всего неделю после представления друг другу.
На небе для разнообразия светило солнце, и лорд Дилени наслаждался, подставляя его лучам то одну то другую щёку. Леди Ева, как обычно расположившая своего коня рядом со Спокойным, буркнула, оглянувшись на чёрную громаду Клауда в миле позади:
– А наш-то Эксельсиор – побольше будет! И посолидней.
– Ну понятно! – лорд Дилени фыркнул, – Наш же!
– Нет, милый, не поэтому. А потому что и правда – и построен и оборудован получше. Лорд Хлодгар в этом смысле молодец. Переделывать то, что считал узким, тесным или неудобным – не стеснялся. Его же не сдерживали «традиции предков» и скудость материальных ресурсов. Да и банальная лень. Да, это верно и правильно: королям строить и перестраивать обычно просто лень. Не у всех же это – мания, как было у вашего Людвига-строителя. А как ненавидят всю эту неизбежную пыль, грязь, и стук-грохот королевы!..
– Ага. Ты мне, солнце моё, зубы тонкостями строительства не заговаривай. Скажи лучше, что думаешь про лорда Айвена и леди Наину. – лорд на всякий случай оглянулся, но его почётный эскорт как обычно ехал в двадцати шагах позади – он сам так велел.
– Что думаю, что думаю… – леди Ева изволила нахмурить благородной формы лоб, – Думать мне ничего не надо. Потому что только слепой не увидел бы, что лорд Айвен свою даму действительно боготворит, и готов с неё пылинки сдувать. Понятно, почему он столь быстро и свирепо произвёл аресты и дознание!.. А вот её Величество…
Говорила я тебе уже – существует, оказывается, очень много вариантов любви! Изучить вариант леди Наины для меня было и интересно… И полезно!
Она теперь, после «доработки» её сознания, выявившей для неё верные и вечные, с позволения сказать, приоритеты и ориентиры, сказала, то, что думала. Правду.
Нужно в первую очередь думать о детях. Об их будущем. И в этом плане она готова пойти далеко. И понимает разумом, что лорд Айвен рано или поздно захочет для их бастардов и лучшей доли! И тут у неё в душе борются две Наины: одна всей душой любит своего спасителя. И понимает, что он и честен, и порядочен, и благороден, и никто никогда не будет любить её – именно так! Горячо, безоглядно. Буквально, словно дикарь – своего каменного кумира-идола! Вознося на недосягаемый пьедестал. Причём платоническая составляющая намного, намного больше, чем чисто физическая. Но!
Леди Наина в первую очередь – состоявшаяся, если это можно так назвать, мать! Она и правда – вложила в детей огромную часть своей души! Потому что они в какой-то степени заменяли ей близость и общение и с мужем, и с родными-близкими. Леди Наина поэтому с неким… напряжённым подозрением ждёт, когда лорд Айвен начнёт «качать права» за их будущих детей.
Говорю же – изучать все эти нюансы и тонкости мне было чертовски интересно. Занятно. И…
В какой-то степени завидно. Ведь лорд чёрный Властелин ни разу не дал мне…
– Родить?
– Да. А так-то я беременела тысячи раз! Проклятая Машина в этом плане – настоящая умничка. Если «делает» или «чинит» женщину – в первую очередь обеспечивает, вот именно – возможность забеременеть! А если мужчину – так уж чтоб его семя оказалось и чертовски жизнеспособно, и весьма шустро!
– Но ведь ни лорда Айвена, ни меня Машина не обрабатывала?
– Верно. Зато, милый, она «обрабатывала» леди Наину. И меня. И что? Ты чем-то недоволен? – на него взглянули.
Лорд новый Наместник поспешил уверить свою восхитительно смотрящуюся даже в гневе спутницу, что всем он доволен! И счастлив!
– Ты кого пытаешься надуть, храбрый ты мой? Как будто я не вижу у тебя в голове всех этих страхов и сомнений! А главный – насчёт того, брать ли меня в предстоящую в мае новую экспедицию к Аутлетту. С одной стороны – ты и правда жутко боишься так рисковать мной – ведь я в положении! С другой – понимаешь, что моя помощь может быть поистине неоценима, и если ты не возьмёшь меня, сильно рискуешь. И «вверенным контингентом» в предполагаемые три тысячи солдат, и собой. А оставить новосозданный трон сразу без законного Наместника – глупо. И недальновидно. Не говоря уж о том, что оставить меня – без мужа, моей надежды и опоры – вообще свинство!
– Ну, насчёт – надежды и опоры, это ты уж… Чересчур! Ты и сама прекрасно…
– Ничего не чересчур! – его перебили весьма сердитым тоном, – Почему я должна думать про наше новое государство, его обустройство и население, про войну с лордом Хлодгаром, и про возможные конфликты с прочими завидующими идиотами-соседями, и про светлое и безоблачное будущее наших детей, вместо того, чтоб предаваться недоступным мне ранее милым и тихим семейным радостям, когда всё это отлично можешь делать и ты?! Мы, женщины, в этом плане очень даже… Практичны.
– Ага, я понял. То есть – всю рутину, по управлению, обеспечению, воспитанию, обучению, переговорам, финансовой отчётности, и прочим бюрократическим проблемам ты хотела бы свалить на меня. А самой – только нежиться в холе на постели, да заниматься…
Докончить он не успел. Потому что его ткнули остреньким твёрдым кулачком прямо под рёбра. Прокомментировав:
– Много себе позволяете, лорд Наместник. И болтать, и мечтать. – и, тоном потише, – Не бойся. Никто из наших не видел, как я тебя бью!
Лорд наместник усмехнулся:
– Можно подумать, многие наши и так не понимают, что я – банальный подкаблучник!
– Неправда. Не банальный. А очень даже милый и заботливый! – его вдруг притянули к себе – пришлось свеситься с седла! – и нежно чмокнули в аккуратно выбритую щёку, – А ещё ты очень мило краснеешь. Ну, это я тебе уже говорила.
– Точно. Точно.
Мужчина, двигавшийся к ним навстречу, сразу показался лорду Дилени подозрительным. Поскольку вышел из леса, где до этого явно ожидал, только когда их лица стало возможным различать хорошо. Значит ждал, вот именно – их!
Мужчина явно отлично знал, чего хотел, и двигался от лежащего перед кортежем леска неторопливо, словно понимая, что бежать им от него, случись такое желание, некуда. Лорд подумал, что для засады место выбрано идеально: до Эксельсиора каких-то пара миль, а дорога пока одна. Но если б им угрожала опасность, леди Ева предупредила бы!
Поэтому он не слишком обеспокоился: ну, мужчина. Ну движется к ним. И даже, похоже, знает их. Поскольку идёт без колебаний.
Мужчина, одетый как типичный охотник, приблизился меж тем на десять шагов. Поклонился. Спокойно, не раболепно, а с достоинством. Явно осознавая свою силу и важность имеющейся у него миссии. А в том, что миссия имеется, лорд Дилени уже понял:
– Лорд Дилени?
Лорд видел, что спрашивающий делает это скорее автоматически: узнал он лорда, и его спутницу, как и приближённых офицеров из эскорта.
– Да, путник. С кем имеем честь?
– Я – Поль Калнинь, охотник. И у меня к вам поручение.
– Вот как. Прошу!
Медленно, с показной неторопливостью, чтоб кто-нибудь из ретивых телохранителей лорда не выпустил стрелу с натянутых луков, охотник приблизился к нему, и достал из-за пазухи свиток пергамента, завязанный красной нитью, и даже скреплённый чьей-то печатью. С вежливым поклоном протянул:
– Человек, который поручил мне передать вам это, милорд новый Главнокомандующий, сказал, что вы прекрасно всё поймёте и без дополнительных объяснений. А теперь прощайте. С вашего позволения. – ещё раз поклонившись, Калнынь развернулся, и отправился снова в гущу леса. Лорд Дилени повернулся к леди Еве:
– Что за?!..
– Не нервничай, милый. И не нужно приказывать поймать его и допросить. Всё именно так, как он и говорит. Ему поручил передать это тебе некий… Неузнанный им человек. Мужчина. Его лица я не вижу, поскольку происходило всё это в темноте. И нижняя часть лица странного поручителя была прикрыта чёрным плащом. А на голове имелась широкополая шляпа. И голос казался хриплым и изменённым. А познакомился он с охотником на рынке, когда тот уже закрывался, в сумерках. И случилось всё это в Везгорце. Четыре дня назад. Как раз очень удобно: он за два дня добрался, и два дня жил в сделанном им шалаше. А поскольку заплатили ему золотом, а он – человек чести, он сделал всё так, как посчитал нужным. И дальнейшее изучение дебрей его памяти ничего мне не даст: всё так и было! И зацепиться не за что!
– Проклятье. Значит, это – от…
– Совершенно верно. Кому ж как не лорду Юркиссу посылать весточку милорду новому Главнокомандующему!
– Чёрт возьми. Ладно. Пусть посланец едет себе, раз больше ничего из него не вытрясешь. Но что же может заключаться в… – он подбросил свиток на ладони.
– А ты открой да посмотри!
Печать действительно оказалась от печатки на перстне лорда Юркисса. Лорд Дилени с неприятным ощущением дежавю выкинул кусочек воска и остатки красной нити в придорожные кусты. В свитке оказалось две бумаги. Вернее, сверху лежала бумага с несколькими строками – явно послание, а снизу – довольно большой лист пергамента, на котором имелся чертёж. Нет, не так: чертежи. Подробные, аккуратно помеченные размерами, и поясняющими надписями.
– Та-ак… – лорд, как-то подсознательно стремящийся отдалить момент ознакомления с посланием лорда бывшего королевского пленника, начал с чертежей, – Вот это, без сомнения, что-то вроде пешни. Вернее – наконечника гарпуна. Почти таким же, как говаривали, древние китобои убивали китов в старину. Правда, обратных зубьев нет – только острый штырь трёх футов длинной. Четырёхгранный, звездообразный в сечении. Сидящий на раструбе. А раструб полагается насаживать на деревянное древко. Восьми футов длиной. И с пару дюймов толщиной – вот: тут так и обозначено: «не менее полутора, но и не более двух дюймов, дерево – очень прочное, но лёгкое». А всё вместе, то есть, в сборе, обозначено – «острога».
– Похоже, подходит только кедр. Лаврокедр. Он как раз такой.
– Да, похоже. А вот и вторая «штучка» – она куда проще, и – только из дерева. Подписано: «вкапывать на глубину не более трёх футов, под углом не менее пятидесяти, но и не более сорока пяти градусов, остриём к набегающему чудищу». Общая же длина кола чуть больше, чем суммарная – остроги. Двенадцать футов.
– Может, я и не слишком разбираюсь в тактике и оружии, но тут всё понятно даже мне. Тебе в руки дали два вида оружия, и превосходно продуманную тактику борьбы с подросшими «птенчиками» лорда чёрного Властелина. И, думаю, всё это окажется чертовски действенным! Поскольку у армии точно будет время, чтоб подготовиться: и на вкапывание, и на перестроение в оборонительные порядки. Ведь с вами поеду я! То есть – смогу своевременно предупредить об их приближении. А приближаться и атаковать они смогут только днём! Потому как не видят в темноте чёртовы ящерицы ни …рена!
Так. Если прикинуть, что они бегут с крейсерской скоростью около тридцати миль в час… Да – узнаю как раз за час до предполагаемой встречи!
Ваш лорд Юркисс, как уже упоминала – не дурак!
Лорд Дилени однако в восторг от констатации этого факта не пришёл. Как и от мысли о том, что вопрос об участии леди Евы в предстоящем походе, похоже, решился сам-собой. Без вариантов:
– Это значит, что загрузить новым заказом мастерские Клауда и все окрестные кузницы придётся прямо сейчас. Потому что придётся изготовить не менее пяти-шести сотен таких наконечников! А форма – сложная. То есть – достаточно трудоёмко. Ну, правда, с древками и собственно кольями будет полегче – вот чего у нас в Тарсии навалом, так это как раз – строевого леса. Ладно. Почитаем теперь, что этот гад пишет.
«Лорд Главнокомандующий!
Посылаю вам чертежи того оружия, что, по моим скромным расчетам, может помочь Вам и нашей армии в борьбе с уже подросшими динозаврами. Не сомневаюсь, что вы, как прагматичный и опытный полководец, легко вычислите, какую тактику лучше применять против чудовищ с помощью этих орудий.
Искренне Ваш,
Лорд бывший королевский пленник.»
Лорд Дилени дёрнул щекой:
– Сволочь! Похоже, он уже всё рассчитал и решил за нас! Впрочем, как и всегда…
– Но милый! Ты же – не лорд Жорес! И не будешь только из вредности, или принципа, отвергать то, что наверняка позволит спасти жизни наших людей?
– Нет, конечно. Не буду. И сейчас, отправив тебя с нашим эскортом вперёд, в Эксельсиор, сам с парой сержантов вернусь туда, в столицу, чтоб доложить её Величеству.
Что нужно срочно озадачить все кузницы изготовлением нового вида оружия.
А искать лорда Юркисса нужно в Везгорце.
– Знаешь, милый, не заставляй меня хуже думать о твоих мыслительных способностях! Потому что, готова спорить на мешок кукурузы против пустой скорлупы от яйца, что если где и искать лорда Юркисса, так в последнюю очередь в этом самом Везгорце!
– Ты права, дорогая. Если честно, я и сам так думаю. Ну, ты видишь…
– Точно. Вижу.