bannerbannerbanner
Принц и Мавка

Юлия Рахаева
Принц и Мавка

II

Когда стемнело, путники остановились на ночлег в одном из постоялых дворов, в котором Шелдон и его друзья уже ночевали по пути в столицу. Принц удивился, что богиня собирается проводить ночь в таком не самом чистом месте, но вслух ничего говорить не стал. Увидев девочку, хозяин постоялого двора покраснел, побледнел и побежал лично готовить комнату для Аи. Принц с телохранителем волновали его уже во вторую очередь.

После того как Феликс убедился, что комната, выделенная для Шелдона, не представляет собой никакой опасности, он решил попробовать пообщаться с Хенгом. Почти приказав принцу запереться изнутри и никому не открывать, вызвав недовольное фырканье Шелдона, Светлячок спустился вниз, где располагался трактир. Жрец был там. Он сидел за столом с чашкой чая. Феликс сел напротив и заговорил на языке амаргов:

– Добрый вечер.

– И тебе добрый вечер, брат, – ответил Хенг. На его пальце был перстень, который Светлячок заметил ещё в храме.

– Вы же знаете, что я не состою в братстве.

– Знаю.

– Вы уже назначили преемника?

– Сразу к делу, да? – улыбнулся жрец.

– Вы же прекрасно знаете, кого мы ищем.

– Знаю.

– Но, боюсь, вы не знаете, что он вас обманул.

– Обманул?

– Хотите услышать другую тайну?

– Рассказывай.

– Это Ясухиро убил Мурату. Более того, Ясухиро по поручению Мураты создавал образ Хизоки-живодёра, коим тот не является. Это Ясухиро делал всё то, в чём обвиняли Хизоку.

– Почему Ясухиро убил Мурату? Зачем ему это? – спросил Хенг.

– Ради Хизоки, которому он был предан. Он посчитал, что он уже достаточно взрослый, чтобы взойти на трон, а Мурата всё никак не отходил к праотцам. Ясухиро был настолько предан своему господину, что даже устроил похищение человека, которого Хизока хотел видеть на своей службе.

– Что это был за человек?

– Это был я.

– Хизока желал, чтобы ты служил ему?

– Да. Он даже обещал мне половину острова и дворец.

– Ты настолько ценный подданный?

– Вероятно.

– Но как же ты допустил, чтобы тебя похитили?

– Ясухиро опоил нас всех морфием, и он сам его выпил. Меня похитили его подручные, пока я спал. У меня отобрали оружие, отмычку и дротики. Мне угрожали двумя пистолетами каждый раз, когда приносили мне еду.

– Но ты не только на свободе, но и не служишь Хизоке.

– Верно.

– Я подумаю над твоими словами, – проговорил Хенг.

– Если вы решите не назначать Ясухиро своим преемником, могу ли я рассчитывать на ваше содействие в его поимке? – спросил Феликс.

– Можешь.

– Ещё один вопрос из чистого любопытства. Змея что, не была ядовитой?

– Почему ты так решил? – с улыбкой спросил жрец.

– Потому что мой принц назвал её доброй.

– Его высочество унаследовал от отца способность слышать животных?

– Да. Но я это тайной не считаю.

– Змея не была ядовитой. Она из тех, с какими выступают факиры.

– Действительно добрая, – улыбнулся Светлячок.

– Больше ты ничего не хочешь мне рассказать? – задал вопрос Хенг.

– А должен? – отозвался Феликс.

– Хм. Тогда я спрошу ещё кое-что. Можешь ли ты сказать, что ты оказываешь на принца Шелдона такое же влияние, какое оказывает визирь на великого шоно или телохранитель и помощник на короля Нэжвилля?

– Вы ждёте от меня честный ответ?

– Тот, который ты сам решишь мне дать.

– Тогда мой ответ да.

– Ты интересный человек.

– Благодарю. Мне пора возвращаться к своему принцу.

– Это не последний наш с тобой разговор.

– Конечно, не последний, – кивнул Феликс.

Вернувшись в комнату, Светлячок с удовольствием отметил, что дверь была заперта изнутри, как он и просил. Постучав, он ждал, что Шелдон спросит, кто там, но принц сразу открыл.

– А если бы это был не я? – проговорил Феликс.

– Вообще-то я знал, что это ты, – ответил Шелдон. – Я тебя слышал. А если так уж сильно не хотел, чтобы я открывал, зашёл бы через окно.

– В следующий раз так и поступлю.

– Ты поговорил с Хенгом?

– Поговорил. Он уже виделся с Ясухиро и сказал, что поможет нам, если не станет назначать его своим преемником. То есть Хенг выдаст нам Ясухиро. Я в этом почти уверен.

– Откуда в тебе такая уверенность, мелкий?

– Считай это интуицией.

Утром они продолжили путь и уже к полудню добрались до бамбукового леса. Шелдон прислушался и помотал головой.

– Что-то не так? – спросил Феликс.

– Опять дурацкий лес, – отозвался принц.

– Ты не слышишь зверей?

– Слышу, но словно через завесу.

– Может, тут тоже магнитные аномалии?

– Может. Раздражает меня это.

Тропа привела путников к уменьшенной копии храма из Пурпурного города. Хенг помог Ае выйти из паланкина и повёл к храму. Второй жрец последовал за ними.

– У меня в голове с трудом укладывается, что этот ребёнок будет жить здесь в одиночестве, – проговорил Феликс.

– Ей же регулярно приносят еду, так? – спросил Шелдон.

– Мне в подвал тоже регулярно приносили еду. Не скажу, что мне там было комфортно.

– Но она в самом деле считает что она богиня. Может, ей нормально. Хотя по мне это бред.

Ая вдруг остановилась на порожках храма, развернулась и пошла обратно. Жрецы не сказали ни слова и не стали её останавливать. Девочка подошла к Феликсу, державшего свою лошадь за уздцы, подняла на него глаза и сказала что-то на языке хани.

– И что это значит? – спросил Шелдон.

Хенг Да лишь улыбнулся, взял за руку вернувшуюся к нему девочку и отвёл её в храм. Принц хотел пойти за ним, но второй жрец его остановил. Хенг вернулся один минут через десять, и стало ясно, что его миссия была завершена и пришло время отправляться в обратный путь.

– Что мне сказала девочка? – спросил Феликс на языке амаргов, подойдя к жрецу.

– Это богиня, брат, – ответил Хенг. – Не просто девочка.

– Так что сказала богиня?

– Она благословила тебя.

– Почему меня, а не принца? Потому что я белокожий и светловолосый?

– Этого я не знаю. Можешь сам спросить её.

– Разве к ней можно?

– Конечно, можно. Только ты должен принести ей подношение.

Феликс достал из сумки мандарин.

– Ты собрался перекусить? – спросил Шелдон.

– Нет, я хочу принести подношение богине, – ответил Светлячок.

– Ты головой тронулся, мелкий?

– Слушай, почему поход к Волчьему камню ты воспринимаешь как нечто само собой разумеющееся, а подношение богине Ае считаешь ненормальным?

– Я не считаю это ненормальным. Если бы мой отец решил так сделать, я бы ни капли не удивился. Но для тебя это как-то… не знаю.

– Ты, видимо, о многом успел позабыть, Шел.

– У тебя есть ещё мандарины?

– Да, – и Феликс достал из сумки второй.

– Пошли тогда.

Вдвоём они зашли в храм. Ая сидела на полу и играла в какие-то цветные стеклянные шарики. Шелдон протянул ей мандарин. Девочка приняла его и положила на пол рядом с шариками. Феликс протянул ей свой и проговорил:

– Что ты мне сказала тогда?

– Она разве говорит на наших языках? – спросил принц.

Ая взяла второй мандарин и начала его чистить.

– По ходу ты ей больше нравишься, мелкий, – сказал Шелдон.

Светлячок понятия не имел, что он хотел узнать и как. Справившись с кожурой, девочка отломила дольку и протянула Феликсу.

– Спасибо, – улыбнулся тот.

– Нечестно, – заметил принц. И в этот момент Ая отломила ещё одну и протянула ему. Тот взял её и засунул в рот.

– Ты покраснел, – рассмеялся Светлячок.

– Шам ты покрашнел, – пробубнил Шелдон и вышел из храма.

До постоялого двора они добрались ещё засветло, и, если бы не преклонный возраст Хенга, они бы поехали дальше. Хозяин выделил принцу и его телохранителю ту же самую комнату, что и прошлой ночью, и Шелдон улёгся на кровать и объявил, что ему скучно.

– Прости, что я не шут, а только телохранитель, – ответил Феликс. – Оставайся тут, запрись изнутри, я хочу ещё раз переговорить с Хенгом.

– Если ты надолго, я не ручаюсь, что не найду себе какое-нибудь занятие за пределами комнаты, – сказал принц.

– Я быстро, – и Светлячок спустился в трактир. Хенг уже был там и снова пил чай.

– Садись, брат, – кивнул он на место напротив.

– Что вы надумали? – спросил Феликс.

– Я выбрал себе преемника.

– Ясухиро?

– Тебя.

– Вы сейчас серьёзно?

– Конечно. Такими вещами не шутят, брат.

– Но я даже не состою в братстве.

– Это дело поправимое.

– А если я откажусь?

– Неужели ты откажешься? – улыбнулся Хенг.

– Я не понимаю, в чём вообще заключается эта роль, – проговорил Феликс.

– В том, чтобы влиять на судьбы мира. Я убедился в том, что ты не хочешь войны. Знаю, что в твоих планах помешать принцу Зихао осуществить задуманное. Братство луны тоже никогда не хотело войны. Мы предпочитаем решать вопросы иначе.

– С помощью пытки бамбуком?

– Это крайняя мера. И скажи мне, что лучше, если погибнет один человек, но будет предотвращена война, или если этот человек выживет, но потом война унесёт жизни тысяч?

– Это ваше братство прям какое-то чудо и благо для всего мира, – усмехнулся Феликс.

– Возможно, так и есть.

– Допустим, я соглашусь. Что мне надо для этого сделать?

– Казнить Ясухиро, – ответил Хенг.

– Нет, я не стану этого делать, я не палач, – покачал головой Феликс.

– Мы ещё вернёмся к этому разговору, – сказал жрец. – Ступай к своему принцу.

Как и обещал ещё прошлым вечером, Светлячок решил вернуться в комнату не через дверь. Для этого он вышел на улицу, нашёл взглядом нужное окно, подошёл к стене и начал подниматься. Забравшись наверх, Феликс осторожно залез на подоконник – из-за жары окно было открыто. Не оборачиваясь, Шелдон направил на него оружие.

– Мелкий, если это не ты, я выстрелю, – проговорил он.

 

– Я, это я, – усмехнулся Светлячок, спрыгивая на пол.

– Ну, что там наш жрец?

– Согласен выдать Ясухиро.

– А кто же теперь будет его преемником?

– Ему придётся подбирать нового.

Посреди ночи Феликс проснулся от какого-то шума на улице. Тихо поднявшись, он подошёл к окну, выглянул наружу, но ничего не увидел. Светлячок хотел уже снова лечь, когда почувствовал запах дыма, а затем кто-то громко закричал: «Пожар!» Шелдон подскочил в кровати и схватился за пистолет.

– Пожар, – сказал Феликс, собирая вещи – Надо уходить.

Принц схватил сумку и открыл дверь. Из коридора повалил густой дым.

– Через окно! – крикнул ему Светлячок, забираясь на подоконник.

– Я так все ноги переломаю, – проговорил Шелдон, подойдя к нему.

– Я тебя подстрахую. В коридоре ты просто задохнёшься.

С этими словами Феликс скинул вниз все их вещи, а сам перебрался на уступ на стене.

– Если я свалюсь, виноват в этом будешь ты, – проговорил принц и полез вслед за ним.

Светлячок сам не понял, что заставило его вдруг посмотреть вниз, ведь он не должен был сводить взгляда с Шелдона. Но он посмотрел. До земли оставалось не так много, и Феликс просто столкнул ничего не понимающего друга вниз.

– Ты дебил? – заорал Шелдон. – Я себе весь зад отбил!

Светлячок прыгнул следом за ним и толкнул его снова, накрывая собой. Затем он обернулся и метнул дротик.

– Что вообще происходит? – продолжал возмущаться принц. – Слезь с меня!

Феликс послушался, и в этот момент Шелдон увидел, что левая рука его друга была вся в крови и из неё торчал сюрикен. Светлячок поднялся и неровной походкой зашагал туда, где на земле лежал человек с дротиком в шее.

–Это Ясухиро, – проговорил Феликс, и принц заметил, что в его спине был второй сюрикен.

– Ты ранен! – Шелдон подскочил и хромая, бросился к другу.

– Это не смертельно, – ответил Светлячок.

– Надо было Рэнди с собой брать.

– У меня в сумке бинты и антисептик. Я для тебя взял.

– А что Ясухиро? Мёртв?

– Мёртв.

– Какого он здесь забыл вообще?

Феликс молча опустился на землю. Шелдон подошёл к их вещам, нашёл в сумке всё необходимое и вернулся к другу. Когда он уже заканчивал обрабатывать раны, к ним подбежал обеспокоенный хозяин постоялого двора.

– Хвала небесам, вы живы! – воскликнул он на языке сарби.

– Что там с пожаром? – спросил принц.

– Ложная тревога. Кто-то кинул дымовые шашки. Никто не пострадал.

– Со жрецом всё в порядке?

– Да, хвала небесам.

– И всё-таки, что здесь делал Ясухиро? – снова спросил Шелдон, когда хозяин ушёл.

– Пытался тебя убить, – ответил Феликс.

– Меня? Не тебя?

– Если бы он хотел меня убить, то убил бы. Он явно метил в тебя, а я ему мешал.

– Но почему? Я не понимаю.

– Может быть, он мстил, я не знаю.

– Мне что-то не хочется возвращаться в комнату. Давай поедем в столицу, если ты, конечно, в состоянии.

– Со мной всё в порядке. Я сам не против поехать.

Они оделись и уже собрались покинуть постоялый двор, когда к ним подошёл Хенг. Отозвав Феликса в сторону, он проговорил:

– Ты выполнил задание.

– Только не говори, что это ты отправил его к нам.

– Это ты говоришь, не я.

– Он, что, всё это время следовал за нами?

– Да. Он ждал моего решения.

– Он пришёл за ответом, а ты приказал ему убить принца? Тогда он бы получил твоё место?

– И ты ещё удивлялся, почему я именно тебя выбрал своим преемником.

– Вы тут все ненормальные, – сказал Феликс и вернулся к Шелдону.

– Мы поговорим во дворце, – сказал ему вслед Хенг.

Когда друзья прибыли в Пурпурный город, их встретил обеспокоенный Рэнди.

– Как хорошо, что вы вернулись! – воскликнул он, бросившись им навстречу.

– Что-то случилось? – спросил Шелдон.

– Неру посадили в карцер и грозят казнить!

– Что он такого натворил?

– Его застукали со служанкой принцессы на женской половине!

– Тогда, насколько я помню, по местным законам его должны кастрировать, – проговорил принц.

– И ты так спокойно это произносишь? Хуанди говорит, что кастрируют знатных, а всех остальных просто казнят.

– Так Неру королевской крови.

– Шелдон!

– Я поговорю с хуанди и попрошу его помиловать Неру.

Принц поспешил к Консану, а Феликс спросил:

– Зачем Неру полез на женскую половину? Он что-то узнал?

– Эта служанка вроде как любовница Зихао. Вот Неру и пыталась через неё что-нибудь выведать, – ответил Скай.

– Он ведь знал, что туда нельзя.

– Знал, но он был очень осторожным.

– Значит, недостаточно, – вздохнул Светлячок.

– Почему у тебя рука перевязана? – вдруг заметил Рэнди.

– Сюрикен попал.

– Как это?

– Летел и прилетел.

– Тебя пытались убить?

– Не меня, а принца. И как видишь, всё хорошо, все живы.

– Кто пытался?

– Ясухиро. Он уже мёртв, я убил его. И не думай об этом, нам сейчас важнее спасти Неру.

Когда Шелдон ворвался в покои хуанди, тот читал какие-то бумаги. Подняв глаза на принца, он проговорил:

– Ты уже здесь.

– Вы должны помиловать Неру, – выпалил Шелдон. – И, между прочим, он тоже королевской крови. Его отец – Омари, бывший правитель Уасета. Он приходится каким-то там родственником амиру Фейсалии.

– Омари – опальный правитель. У меня есть письмо от амира, в котором говорится, что Омари – государственный преступник, которого я должен выслать сразу же, если он пересечёт границу Сереса. Тот факт, что я пустил в свой дворец его сына, не говорит о том, что я и дальше буду потакать ему.

– Даже если я попрошу? Я принц Нэжвилля. Мой дядя – родственник вашей супруги.

– Я могу заменить казнь кастрацией. Это максимум на что я могу пойти.

– Отец рассказывал мне, что однажды такое уже было. И тогда вы согласились на поединок. Я предлагаю вам поединок. Мой воин против вашего. Если мой воин победит, с Неру снимаются все обвинения.

– Твой воин? Феликс?

– Да. Причём я хочу заметить, что он ранен.

– Ранен? Что случилось с вами в дороге?

– На нас напал Ясухиро. Тот самый. Он пытался убить меня, но Феликс спас меня, получив ранение в руку и в спину. Однако я всё равно предлагаю поединок.

– Да будет так, – кивнул Консан.

Покинув комнату, Шелдон громко выругался и зашагал к своим покоям, где его уже ждали Феликс и Рэнди.

– Получилось? – с надеждой спросил Скай.

– Я в бешенстве, – ответил принц. – И я не понимаю, почему я на это иду ради Неру. Он вообще амма, а я не люблю амма.

– Шелдон? – голос Рэнди дрогнул.

– Что, он хороший сыщик, да? А что же прятаться не умеет? Почему его поймали?

– Шел, о чём вы договорились с Консаном? – спросил Феликс.

– О поединке. Ты против его воина.

– Ты правильно сделал, – кивнул Светлячок.

– Правильно? Ты ранен!

– Я справлюсь.

– Справится он. Я бы сам пошёл на этот поединок. Хотя драться за этого придурка я совсем не хочу! Вот только боюсь, что хуанди бы встал в позу. Как это так, принц против его воина. Равный мне противник – это Зихао, а на это Консан не пошёл бы из-за Неру. Он вообще припомнил мне, что Омари – персона нон грата. Мол, спасибо должны сказать, что он вообще Неру пустил в Серес.

Поединок был назначен на следующее утро, а уже вечером в Пурпурный город вернулся Хенг Да. Узнав об этом от Реншу, Феликс оставил Шелдона с Рэнди и направился в храм.

– Я ждал, что ты придёшь, – проговорил жрец.

– Я согласен, – сказал Светлячок.

– Согласен на что?

– Стать вашим преемником.

– Рад это слышать, – улыбнулся Хенг. Сняв с руки перстень, он подозвал Феликса к себе, а когда тот подошёл, молча надел его на палец его левой руки.

– И всё? – немного растерянно спросил Светлячок.

– А чего ты ожидал? – усмехнулся жрец. – Теперь я могу вздохнуть спокойно и отойти от дел. Обо всём, что тебе нужно, ты можешь говорить с Реншу. Он является моим наместником в Сересе.

– Наместники есть в каждой стране? – догадался Феликс.

– Верно. Реншу их знает и знает, как с ними связаться. Он же сообщит о твоём назначении. Ступай и да хранит тебя луна.

Вернувшись во дворец, Светлячок увидел Реншу, поджидавшего его у дверей. Бросив взгляд на его руку, евнух поклонился и произнёс:

– Жду ваших распоряжений, господин.

– Мне нужен список всех известных тебе членов братства, – попросил Феликс.

– Будет сделано. Что-то ещё?

– Кто выберет воина для поединка со мной? Лично хуанди?

– Воин может вызваться сам. Это всегда приветствуется.

– Есть воины среди членов братства?

– Да.

– Ты можешь сказать ему, чтобы он вызвался? Что это воля сына луны.

– Да, господин.

– Тогда выполняй.

Светлячок снял перстень, положил его в карман и вернулся в покои Шелдона.

– Ну, и где ты шлялся? – недовольно спросил принц.

– Узнавал про поединок, – соврал Феликс. – Пока ещё неизвестно, с кем я буду драться. А ещё там Хенг вернулся. Мне кажется, вряд ли мы узнаем, кого он выберет своим преемником. Если он вообще не передумал уходить со своей должности. Он, конечно, уже не молод, но вполне себе бодр.

– А Консан не желает даже думать о том, что его можно в чём-то подозревать, – вздохнул Шелдон. – Но ничего. В Нэжвилле и Шоносаре мы разберёмся с этим тайным обществом.

– Конечно, – кивнул Светлячок.

«Если не можешь победить врага, возглавь его», – эта фраза, вычитанная в учебнике истории, когда-то очень понравилась Феликсу. Он решил, что сейчас это был тот самый случай. Светлячок не решился рассказать об этом Шелдону. Он был уверен, что друг этого никогда не одобрит. Конечно, долго скрывать этот факт будет сложно, но Феликс и не планировал задерживаться в должности сына луны. Он искренне верил в то, что сможет постепенно положить конец братству.

– Ты не хочешь потренироваться? – спросил принц.

– Хочу, – кивнул Феликс. Тренировка сейчас была очень кстати. Можно было выпустить пар, чтобы потом спокойно спать ночью.

Вместе с Рэнди они вышли во внутренний двор, где ещё недавно у Шелдона был спарринг с Зихао.

– Не щади меня, – проговорил Светлячок. – Вряд ли мой завтрашний противник будет драться в полсилы.

– Я не собирался, – отозвался принц. – Это ты у нас любитель. Ты же не имеешь права причинять мне вред.

– Не имею. И не стану. Давай так. Мне просто надо размяться.

Шелдон кивнул.

Рэнди очень скоро остановил тренировку, возмущённо крикнув, что у Феликса кровь. Он был прав: обе повязки Светлячка намокли.

– Мне надо обработать твои раны, – сказал Скай. – И знаешь, я бы не рекомендовал тебе завтра драться.

– Давайте кастрируем Неру и разойдёмся миром, – усмехнулся Шелдон. Рэнди насупился.

– Послушайте, – проговорил Феликс, – мне же никто не помешает завтра применить запрещённые приёмы. Я постараюсь сделать всё незаметно, чтобы меня никто ни в чём не обвинил.

Перед сном, пока Шелдон принимал ванну, Светлячок вышел из покоев и снова встретился с Реншу. Тот передал ему бумажный свиток.

– Вы просили список всех известных мне членов братства, – произнёс он.

– Да, благодарю, – кивнул Феликс.

– Я отметил наместников.

– Хорошо. А что насчёт воина?

– Его имя Дей Гуожи. Он уже вызвался биться против вас.

Светлячок вернулся в комнату, успев до того, когда принц вышел из ванной.

– Ты куда-то отлучался? – вдруг спросил Шелдон, вытирая мокрые волосы полотенцем.

– С чего ты взял? – отозвался Феликс.

– Ты забыл, что я тебя слышу?

– Я услышал шум в коридоре. Вышел, проверил. Всё чисто.

– Ты ведь победишь завтра? – сев на кровать, проговорил принц.

– Конечно, – улыбнулся Светлячок.

– Смотри у меня. Я не хочу разом потерять и телохранителя, и этого балбеса-сыщика.

– Обещаю, стать помощником местного евнуха ему не грозит.

Усмехнувшись, принц бросил полотенце на стул и лёг в постель. Феликс молча погасил свет и устроился на кушетке. Шелдон закрыл глаза и попытался расслабиться. За последние несколько месяцев ему пришлось принять столько решений, сколько он, казалось, не успел принять за всю жизнь. Раньше принц почти не думал. Этот нехитрый вывод заставил его мысленно рассмеяться. Конечно, ему приходилось использовать мозг, например, во время учёбы, но сейчас всё было иначе. Теперь рядом не было ни учителей, ни Шепарда, ни родителей, ни дяди Таво или Оташа. Раньше главными были они, и вдруг тем, кто принимает решения, стал он сам. Шелдон не желал сомневаться в правильности своего выбора. Жить с подобными переживаниями, а, тем более, с чувством вины, было ему не по нраву. Принц и сейчас был уверен, что всё сделал правильно, но почему-то это злило. Сон всё не шёл, и вдруг он услышал тихий стон со стороны Феликса.

 

– Опять у мелкого кошмары, что ли? – пробормотал Шелдон. Не желая лишний раз получить по физиономии, принц громко завозился в постели, встал и зашлёпал босыми ногами в туалет, надеясь, что это разбудит Феликса. Это сработало. Когда Шелдон вернулся, Светлячок уже не спал.

– Что тебе снилось? – спросил принц.

– Так это я тебя разбудил? – отозвался Феликс.

– Я и не спал. Так что? Снова кошмары?

– Ерунда. Спи.

Шелдон был прав. Вот только кошмары были новыми. Светлячку снился Ясухиро, который убивал принца, а Феликс не успевал его спасти.

Утром вскоре после завтрака все отправились во двор, где и должен был состояться поединок. Зрителей было не так много, но Шелдону хватило, чтобы окончательно разозлиться. Посмотреть на бой пришёл Зихао. Он был одет ярко и даже вычурно, словно пришёл на праздник. Его сопровождала сестра. Принцесса Лилин выглядела намного скромнее брата. Спросив разрешения Зихао, она подошла к Феликсу и тихо проговорила:

– Я буду болеть за вас.

– Спасибо, – улыбнулся Светлячок. – Это большая честь для меня.

Противник Феликса Дей Гуожи был молодым мужчиной и, казалось, находился в отличной форме. Светлячок незаметно достал из кармана перстень и надел на палец правой руки, а затем подошёл к Дею и протянул руку для приветствия. Тот машинально ответил на рукопожатие и замер, увидев перстень.

– Тебе придётся мне проиграть, – на языке амаргов проговорил Феликс.

– Слушаюсь, мой господин, – ответил Гуожи.

Светлячок знал, что может победить и честно, если его способы борьбы можно было назвать таковыми. В цюань-шу Феликс силён не был, как и в классической борьбе сарби. В школе при Тайной канцелярии учили драться совсем иначе. Там не видели смысла в красивых поединках, а от учеников требовали только результат – победу. Но здесь, на глазах у хуанди, вырубить противника одним из тех способов, которые как раз в Сересе были известны многим воинам, было слишком рискованно. Консан мог бы счесть это нарушением правил. На кону стояла не просто победа в бою. Феликса не страшило само поражение, если бы это было нужно, он бы спокойно проиграл. На кону стояли жизнь и здоровье его друга, а значит, нужно было использовать все средства.

Консан махнул рукой, и бой начался. Шелдон сжал кулаки. Стоявший рядом Рэнди едва не дрожал. К Неру его так и не пустили, как тот ни просил. Принц очень надеялся, что бой будет коротким. Он ждал, что Феликс применит один из своих приёмов и всё. Однако поединок с самого начала шёл по правилам борьбы цюань-шу. Шелдон, конечно, понимал, что так и должно было быть, ведь они были не где-нибудь, а в Пурпурном городе, на родине этой борьбы, но он также знал, что Феликс не был знатоком цюань-шу. Соперники держались уверенно, хотя в какой-то момент принцу показалось, что Гуожи нервничал. Шелдон посчитал это нормальным, ведь воин сражался на глазах у своего хуанди.

В какой-то момент, принц даже не заметил, как это случилось, но Гуожи упал. Шелдон даже решил, что Феликс всё-таки применил запрещённый приём, но Консан ничего не говорил и не останавливал бой. Зихао также молчал, а уж он-то был хорош в цюань-шу. Гуожи поднялся и продолжил бой, но очень скоро Феликс снова сбил его с ног. Дей остался лежать. Зихао подошёл к нему и начал считать вслух. На «десяти» Гуожи кое-как сел и покачал головой.

– Твой воин победил, принц, – объявил Зихао. – Возрадуйся.

– Возрадуюсь обязательно, когда твой отец отпустит Неру и снимет с него все обвинения, – ответил Шелдон.

– Уговор есть уговор, – проговорил Консан старший. – Я немедленно прикажу освободить Неру.

Гуожи помогли подняться, и они с Феликсом снова пожали друг другу руки. Затем Дея увели, а Светлячок подошёл к Шелдону. Принц обнял друга и тихо проговорил:

– Спасибо. Я даже не заметил, как ты всё провернул.

– Я сам не заметил, – ответил Феликс.

– Что? – не понял Шелдон и вдруг увидел, что повязка на руке его друга снова намокла. – Тебя надо срочно перевязать, – сказал он.

– Не мешай Рэнди радоваться спасению Неру. После перевяжет.

– Вам надо помочь, – послышался рядом голос Лилин.

– Не беспокойтесь, ваше высочество, – с улыбкой ответил Феликс. – Рана не глубокая.

– Ли, нам пора, – позвал Зихао сестру.

– Простите, – принцесса едва заметно поклонилась и поспешила к брату.

– Откуда у тебя кольцо? – вдруг спросил Шелдон. – Раньше его вроде не было.

– Купил, – соврал Светлячок. – Просто не надевал раньше, а тут вот захотелось.

– Ты что, кольца любишь?

– Мне давно хотелось. Вон у Юргена есть, и не одно.

– Оно, небось, дорогое. На что ты жалование разбазариваешь?

– Моё жалование. Хочу и разбазариваю.

Вскоре друзья собрались в покоях принца, и Рэнди поменял Феликсу повязки. Неру выглядел осунувшимся, но счастливым. Он поблагодарил Шелдона и Светлячка за своё чудесное спасение и откупорил бутылку местного сливового вина.

– Феликсу пить нельзя, – тут же вмешался Скай. – Алкоголь мешает заживлению ран.

– Я не планирую напиваться, не волнуйся, – ответил Светлячок.

– Неру, я очень надеюсь, что всё это было не зря, – проговорил Шелдон. – Ты смог что-то узнать?

– Обижаешь, – широко улыбнулся сыщик. – Кстати, эта Руолан – горячая штучка. Прекрасно понимаю Зихао.

– Давай сейчас пропустим эти подробности, и ты перейдёшь сразу к делу, – сказал принц.

– Как скажете, ваше высочество. К делу так к делу. У нашего друга Зихао есть бастард.

– В смысле?

– Тебе объяснить, что такое бастард?

– Это я знаю, но…

– У Зихао есть незаконнорожденный ребёнок. И не просто ребёнок, а сын. Потенциальная угроза мирному будущему Сереса. И живёт этот малыш в драконьей деревне.

– Отец рассказывал о ней, – кивнул Шелдон.

– Так хуанди не знает о бастарде? – спросил Феликс.

– Неа.

– А кто мать? Эта самая Руолан?

– Ага. Она втайне родила сына и отправила его своим родителям, которые как раз живут в драконьей деревне.

– Но мы должны быть уверены на все сто, – сказал принц. – У нас должны быть доказательства.

– Ну, мы можем смотаться в эту деревушку, – предложил Неру.

– Вот и смотаемся, – кивнул Шелдон.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51 
Рейтинг@Mail.ru