bannerbannerbanner
Мыш и его Пёс

Юлия Рахаева
Мыш и его Пёс

– У тебя ведь прекрасная память, – улыбнулся Флай.

– Не на имена, особенно когда они такие дурацкие.

– Они потомки Вильмонтов.

– Вот. Это значит, от них всего можно ожидать.

– Ты в той собачке, Кайзере, ничего подозрительного не заметил? – спросил Флай.

– Очень умный пёс, – ответил Шепард. – Умнее многих.

– Почему ты так решил?

–Я разбираюсь в собаках.

– Потому что они твои родственники?

– Что ты заладил? Я не пёс.

– Пёс, – спокойно сказал Флай. – Так тебя зовут.

– Достал ты меня. Но почему ты спрашивал про собаку?

– Ты ведь веришь мне, что я понимаю их?

– Зверей?

– Да.

– Верю.

– Кайзер играл с нами по просьбе своего хозяина.

– Ну, это я и так знаю.

– Это ещё не всё. Он понял, что я его понимаю. И ты ему понравился. Он почувствовал своего. И ему стало не по себе. Словно он точно знает, что тебе угрожает опасность. Он будто бы передал мне это.

– С чего это мне угрожает опасность? – удивился Шепард.

– Откуда я знаю, Чен? – вздохнул Флай. – Знаешь, чего мне сейчас хочется?

– Чего?

– Вернуться в замок. Прямо сейчас. Сесть на лошадь и уехать с тобой. Потому что я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

– Со мной ничего случится. И потом Жюль же хотел узнать, родственники они тут ему или нет.

Вскоре слуга принёс в комнату ужин. Флай потянулся к еде, но Шепард ударил его по руке.

– Ты чего? – удивился Мышонок.

– Сначала я попробую.

– Ты шутишь? Они не будут меня травить в своём доме. Это глупо.

– Всё равно сначала я.

– Так и скажи, что ты снова проголодался.

– Вот не был бы ты королём…

И Шепард принялся пробовать всю принесённую им еду.

– Ну, – наконец, произнёс Флай. – Глядя на тебя, я уже очень есть хочу.

– А вдруг там медленный яд?

– Дурак.

– Ладно, ешь, – вздохнул Шепард.

Когда слуга унёс посуду, Флай зевнул.

– Знаешь, я, кажется, устал. Я давно так много не ездил верхом. Вернее, я никогда так много не ездил верхом. У меня ноги болят и не только ноги.

– Ну, ложись тогда, – усмехнулся Шепард. Но лечь Флай не успел. В комнату заглянула Шарлотта.

– Ваше величество, – проговорила она, – хотите вам приготовят ванну?

– Хочу! – обрадовался Флай.

– Сейчас, – улыбнулась Шарлотта. – Вас позовут.

Когда ванна для короля была готова, Шарлотта проводила его в отдельную комнату внизу, где стоял большая деревянная бадья с горячей водой. Рядом на скамейке лежали мыло и мочалка.

– Всё свежее, – проговорила Шарлотта.

Шепард прошёл туда вслед за ними.

– Может, вы оставите его величество одного? – спросила девушка.

– Нет, – спокойно ответил Чен. – Я его охраняю.

– А что, если я возьму это на себя? – с улыбкой спросила Шарлотта. – Я буду охранять его, пока он моется, на правах хозяйки дома.

– Я всё равно останусь.

– Мне любопытно, господин охранник, а когда ваш король женится, вы останетесь в его спальне на первую брачную ночь?

– Я где-то читал, что короли проводили первую брачную ночь в присутствии придворных, чтобы все удостоверились в происходящем. Ну, и в том, что королева – девственница.

– Ваше величество, – Шарлотта повернулась к Флаю, – скажите вашему охраннику, чтобы он вышел. Поверьте, я смогу вас защитить.

– И утопить, – брякнул Шепард.

– Выйдите оба, – сказал Флай.

– Чего? – возмутился Чен.

– Выйдите оба, – повторил Мышонок. – Это приказ.

Фыркнув, Шепард вышел из комнаты. Девушка последовала за ним.

– И чего вы добились? – спросила она, когда Флай захлопнул дверь.

– Того, что вы с ним не остались, – ответил Чен. – Я дождусь его здесь.

И словно в подтверждение своих слов он опустился на пол, подперев спиной дверь. Шарлотта ушла. Убедившись, что она далеко, Шепард поднялся и заглянул в комнату. Флай уже разделся и забрался в ванну.

– Я всё слышу, – проговорил он, не оборачиваясь.

– Я только проверить, не утоп ты тут.

– Не утоп.

– Не усни там.

– Отстань, Шеп.

Чен вышел и снова сел под дверью.

Уже ночью Шепарда разбудил скрип половиц. Подскочив, он подошёл к двери и прислушался. Там определённо кто-то был. Шепард достал кортик. Дверь приоткрылась, и амарго, не раздумывая, прижал клинок к шее вошедшего. Он оказался девушкой, одетой в одну лишь ночную сорочку.

– Опять вы, – проговорил Шепард, узнав Шарлотту.

– Убери нож, – прошептала девушка.

– Ну, допустим, – оглядев её с ног до головы, Чен опустил кортик. – Чего пришли?

– Может, сами догадаетесь?

– Короля соблазнять?

– Нет, дурак. Тебя.

– Чего?

– Неужели ты подумал, что я могу захотеть этого мальчика? Да, он, конечно, король, но он же ещё ребёнок. Я всего лишь дразнила тебя, глупый. Но ты так упёрся, защищая своего короля, что ничего в упор не видел.

Шарлотта обвила руки вокруг его шеи, а затем поцеловала. Чен ошалел от такого напора, да ещё и в комнате, где спал Мышонок. В голове судорожно боролись желание, которое рождали в нём прикосновения этой женщины, и мысли о том, что Флай может быть в опасности. Что если Шарлотта просто хочет его отвлечь? Он ответил на поцелуй и обнял её, всё ещё не решив, что делать дальше.

– Пойдём, – жарко зашептала она ему на ухо.

– Куда? – спросил он.

– Ну не здесь же… Моя комната за стеной.

– Я не могу оставить короля без охраны. Давай я позову кого-нибудь из его стражи.

– Все спят уже. Идём, – Шарлотта снова пылко поцеловала его.

Мышонок проснулся в тот самый момент, когда Шепард подошёл к двери. Затаив дыхание, он прислушивался к его разговору с Шарлоттой. Страх смешался с любопытством и чем-то ещё. В какой-то момент ему даже стало обидно, что эта девушка вовсе не желала его, называя мальчиком и ребёнком. Флай уже почти поверил в то, что Шепард сейчас оставит его одного и уйдёт с Шарлоттой. Мышонку казалось, что если бы на месте этой девушки была бы Грейс, он бы понял. Грейс ему нравилась, но эта девушка из семейства Леруа, в которых сам же Чен видел опасность… нет, так просто не должно было быть.

– Что-то случилось? – придавая своему голосу как можно более сонные интонации, спросил Флай.

– Нет, ничего, – переведя дыхание, ответил Шепард.

– Ты не один?

– Госпожа Леруа уже уходит. Она заходила пожелать нам спокойной ночи.

– Дурак, – выдохнула Шарлотта и ушла.

– Давно не спишь? – спросил Шепард.

– Только что проснулся, – ответил Мышонок.

– И почему же это я тебе не верю?

– Не знаю, – Флай демонстративно натянул повыше одеяло и повернулся на бок. Шепард сел на пол рядом с кроватью. Ни о каком сне уже и речи быть не могло. Действительно ли он просто понравился этой девчонке или Мышонку угрожала опасность? Это надо было проверить. Но как?

– Слушай, – заговорил Шепард, – капитан в доме напротив, так?

– Так, – ответил Флай.

Чен подошёл к окну, посмотрел на соседний дом, затем взглянул вниз. Высоковато, конечно, но возможно.

– Что ты собрался делать? – Мышонок завозился в кровати и сел, кутаясь в одеяло.

– Хочу позвать капитана сюда.

– Зачем? Подожди… ты думаешь, она хотела тебя отвлечь, чтобы ко мне кто-то пришёл?

– Ты же говорил, что спал. Откуда знаешь, что она пыталась сделать?

– Не придирайся к словам. Как ты собрался звать капитана?

– Через окно вылезу.

– Высоко ведь!

– Не особо. Значит так. Я пойду. Я очень быстро. А ты… Вот, – Шепард протянул Мышонку пистолет. – Стрелять-то умеешь?

– Умею.

– Тогда главное, не промахнись.

С этими словами Шепард залез на подоконник. Он попытался спуститься по стене, но это оказалось труднее, чем он думал. В итоге он понял, что падает, и попытался сгруппироваться так, чтобы превратить падение в прыжок. Это амарго почти удалось, хотя ногу он всё-таки ушиб. Шепард устремился к соседнему дому. Конечно, идеально было забраться в окно, но Чен понимал, что ему ещё к Мышонку назад как-то пробираться и очередного падения совсем не хотелось. Осмотревшись по сторонам, Шепард едва не закричал от радости. Там была лестница. Обычная садовая лестница. Амарго быстро притащил её к дому и приставил к стене. Забравшись наверх, он заглянул в окно. К счастью, это действительно была комната Латимора. Вот только окно было закрыто. Шепард постучал. Затем постучал громче, и капитан его услышал.

– Что вы здесь делаете? – удивлённо спросил Латимор, открыв окно.

– Надо кое-что проверить, – ответил Шепард. – Пойдёмте со мной. Вы будете в комнате Мышонка, а я приму предложение Шарлотты.

– Примите предложение?

– Да, переспать с ней. Я хочу знать, она меня специально уводит из его комнаты или нет.

Латимор покачал головой.

– Сейчас, – сказал он и ушёл. Вскоре он вернулся, уже в одежде и в компании Жюля. Последний зевал, а его волосы были взлохмачены. Оба выбрались через окно и спустились вниз по лестнице. Затем таким же способом поднялись в комнату Флая. Мышонок по-прежнему сидел на кровати, закутанный в одеяло.

– Вот вы теперь не спите из-за меня, – проговорил он.

– С тобой поспишь, – отозвался Шепард, затаскивая в комнату лестницу. Засунув её под кровать, амарго сказал: – Я пошёл.

– Успехов, – ответил Латимор.

– А что он собрался делать? – спросил Флай, когда Чен ушёл. – Я так и не понял.

– Проверять, придут ли вас сейчас убивать.

– А если не придут?

– Это хорошо, – улыбнулся капитан.

– Лучше бы не пришли, – проговорил Жюль, сев на кровать рядом с Флаем.

– А ты узнал, они твои родственники?

– Да.

– Так это же хорошо?

– Наверное, – грустно кивнул Жюль.

– Ты не рад?

– Если предположения Шепарда окажутся верными, и они придут тебя убивать?

– Так может, не придут. А как вы узнали, что вы родственники?

 

– Я поговорил с Симоном. Он знал моего дядю. Они приходились друг другу двоюродными братьями.

– Так они колдуны, как и твой дядя?

– Да.

– И что они могут?

– Они пользуются своей связью с животными, чтобы охотиться. Большего я не узнал. Вряд ли у Симона есть причины доверять мне.

– Что ещё мог ваш дядя? – спросил Латимор. – Вы мало о нём рассказывали, и я могу понять почему. Но сейчас это может оказаться важным.

– Вы же не верите в колдовство, Артур, – грустно улыбнулся Жюль.

– Я верю в то, что вижу. Поэтому расскажите.

– Он мог наслать на человека сонные чары. Ещё он хорошо разбирался в травах. Лучше, чем я. Из трав он мог составлять всякое… и лекарство, и яд.

– А мог он видеть будущее? – спросил Флай.

– Нет. Если бы мог…

– Но другие Леруа могут, как ты думаешь?

– Почему ты спрашиваешь?

– Они нам не удивились. Словно ждали. А ещё… – вдруг Флай подскочил на кровати.

– Что? – испугался Жюль.

– Мне Кайзер сказал, что Шепарду угрожает опасность!

– Кто сказал?

– Это он про собаку, – сказал Латимор.

– Собака тебе сказала? – спросил Жюль.

– Да! А я его отпустил! Да какой я король? Да какой я друг?

Флай слез с кровати и побежал к двери. Капитан схватил его за руку.

– Подождите.

– Я должен спасти Чена!

– Для начала хотя бы оденьтесь.

Из одежды на Мышонке действительно были только лёгкие спальные штаны.

– Но пока я буду одеваться! Нет.

И Флай решительно выдернул свою руку и пошёл к двери. Капитан снял с себя куртку и набросил ему на плечи.

– Идёмте, – сказал он.

Втроём они вышли из комнаты и подошли к соседней двери. Флай схватился за ручку, но никак не мог решиться открыть. Ведь если его опасения были напрасными, то там Чен и Шарлотта, а Флай им попросту помешает. Или если прав был сам Шепард, то сейчас к королю мог придти убийца, а они его только спугнут. Выходило, что Флай послушался собаку, а вовсе не здравый смысл. Кто поверит в то, что пёс предупредил его об опасности?

– Что же вы? – спросил Латимор.

– Но вдруг я… – Флай не договорил.

– Вы действительно считаете, что ему грозит опасность?

– Да.

– Знаете, я много успел поведать на своём веку. И я запомнил одну вещь. Порой человеческая интуиция совершает удивительные вещи. Ей стоит доверять.

Флай толкнул дверь. Шепард лежал на постели. Шарлотты в комнате не было. Казалось, что Чен спал.

– Шеп? – позвал Мышонок. Амарго не ответил. – Шеп? – Флай подошёл ближе.

– Артур, – проговорил Жюль и что-то зашептал капитану на ухо. Латимор схватил Флая за руку и буквально вытащил из комнаты, а затем втолкнул в его спальню и закрыл дверь.

– Что с Ченом? Зачем вы? А Жюль? – Мышонок непонимающе моргал.

– Лучше сядьте. И ждите, – ответил капитан.

– С Шепардом всё в порядке? – спросил Флай, но всё же сел.

– Жюль сказал, что он знает, что с ним и что ему можно помочь. Я ему верю.

Латимор достал из-под кровати лестницу, спустил её вниз через окно и проговорил:

– Я буду здесь. Под окном. На лестнице. Я буду слышать всё, что происходит в комнате. Вы поняли?

– Да, – растеряно кивнул Флай.

Капитан скрылся. Прошло ещё не более пары минут, когда дверь в комнату открылась. Гостем короля оказался сам хозяин дома – Симон Леруа.

– Вы не спите, ваше величество?

– Меня разбудила ваша дочь, Шарлотта. Она приходила к моему охраннику, – ответил Флай, стараясь казаться как можно спокойнее.

– Простите её, – улыбнулся Симон.

– Вы что-то хотели, господин Леруа?

– Да, я хотел обратиться к вам с просьбой, ваше величество.

– Какой?

– Мне бы хотелось получить у вас должность главного ловчего и заниматься королевской охотой. Наш род всегда славился своим умением устраивать отличную охоту.

– Я не очень люблю охоту, господин Леруа.

– Вы ещё слишком юны, ваше величество. Вы ведь даже никогда не принимали участие в настоящей охоте. Не пробовали. Поверьте, что вы войдёте во вкус, стоит вам попробовать.

– Допустим, я соглашусь.

– Это было бы чудесно, ваше величество. Мы бы с радостью прибыли на вашу коронацию, а там вы бы могли подписать указ о моём назначении. И к этому времени мы уже подготовили прекрасную охоту.

– Это всё?

– Ваше величество… вы действительно так желаете эту коронацию?

– Мне кажется, вы забываетесь.

– Возможно. Чего вы боитесь, ваше величество? Того, что после вашего отречения Нэжвилль погрязнет в междоусобицах? Вы убедили себя, что это ваш долг – стать королём, в то время как вы сами этого не хотите. Вам ведь намного больше нравится играть с летучими мышами в склепе, чем заниматься государственными делами. Вы ведь даже не знаете, как составлять необходимые бумаги. А что вы будете делать, когда вам придётся подписать указ о казни? Вы задумывались над этим?

– С чего вы всё это взяли? – голос Флая дрогнул.

– Я читаю ваши мысли, ваше величество, – ответил Симон с улыбкой. – Вы ведь испугались, когда ваш слуга вдруг скончался? Когда кто-то проткнул иголкой вашу любимую игрушку? А представляете, что вас ждёт дальше? Смерть слуги и порванная игрушка покажутся вам сущими пустяками. Разве этого вы хотите?

– И что же, по-вашему, я должен сделать?

– Назначить наследника. Всего лишь. Вы имеете такое право. Вы имеете право отказаться от трона в пользу какого-то человека. Это по закону. Никакой войны не будет. Нэжвилль будет процветать.

– В пользу кого я должен отказаться от трона?

– В пользу вашего покорного слуги, например, – Симон склонил голову. – Я имею все права на это. Во мне течёт королевская кровь, и вам это известно.

– Но если я этого не сделаю?

– Тогда будьте готовы ко всему, ваше величество. И нет, не бойтесь, вас никто не убьёт. Но со временем вы сами отречётесь от престола. Обещаю вам это.

– Вы… заговорщик, господин Леруа. Я должен буду арестовать вас. Капитан.

Латимор появился на подоконнике. В его руке был револьвер. Симон отступил к двери, но она распахнулась. Там стоял Жюль, так же с револьвером в руке.

– Позовите стражу. Пусть арестуют его, – приказал Флай.

– Вы ещё пожалеете об этом, ваше величество, – проговорил Симон. – Вот только будет поздно.

Как только стражники увели с собой Симона, Флай ринулся в соседнюю комнату. Шепард по-прежнему лежал на кровати.

– Что с ним? – обернувшись на вошедшего вслед за ним Жюля, спросил Мышонок.

– Его усыпили, – ответил знахарь.

– Но он… проснётся?

– Проснётся. Я такое уже видел. Не переживай, Мышонок. С ним всё будет в порядке.

– Это она сделала? Шарлотта?

– Думаю, да.

– Где она?

– Не знаю.

– Пусть её найдут! И тоже арестуют! И я хочу уехать, – Флай почувствовал, что ноги не держат его и опустился на пол рядом с кроватью.

– Эй… тебе плохо? Тебе помочь? – забеспокоился Жюль.

– Найдите Шарлоту.

– Хорошо.

Флай просидел рядом с Шепардом до самого утра. Дочку Леруа не нашли, хотя Латимор с Жюлем обошли все дома поселения, пока стража охраняла арестованного Симона и вместе с Жаком дежурила у дверей короля. Шепард открыл глаза, когда за окном уже давно рассвело. Он удивлённо уставился на сидевшего рядом Флая.

– Ты чего здесь? – спросил он.

– Очнулся, – с улыбкой проговорил Мышонок, чувствуя, как к горлу подкатывает комок.

– Что значит очнулся?

– Ты ничего не помнишь?

– А что я должен помнить? – Шепард попытался сесть, но получилось у него с трудом. Он схватился за голову и рухнул обратно на кровать.

– Тебя усыпила Шарлотта.

– Усыпила? Чёрт, не помню…

– Что ты помнишь?

– Мы целовались, а потом… пустота.

– Вот ты и проверил, что значит иметь подружку-колдунью.

– Да пошла такая подружка куда подальше! Где она, кстати?

– Не знаю, – пожал плечами Флай.

– Так, а что было, когда я спал?

– Симон мне угрожал и предлагал отречься от престола в его пользу.

– Вот скотина!

– Я приказал его арестовать.

– И правильно сделал.

– Давай поедем обратно. Мне тут не нравится.

– Поехали, конечно!

– Знаешь, это ведь он… Он отравил моего слугу. Или по его приказу. А ещё он сказал, что я пожалею о том, что не отрёкся.

– Это мы ещё посмотрим.

– Ваше величество, – осторожно проговорил вошедший в комнату Жак.

– Да?

– Шарлотту так и не нашли. Она сбежала.

– Вот стерва! – воскликнул Шепард. – Надо объявить её в розыск. Пусть её ищут как преступницу.

– Ваше величество?

– Да, Жак, сделай, как он говорит. Я подпишу.

– Слушаюсь. Будут ещё какие-то распоряжения?

– Да, мы немедленно выезжаем в обратный путь. И едем без остановок.

V

Мышонок сидел в своих покоях и дрожал. Его на самом деле била мелкая дрожь, и он никак не мог успокоиться. С тех пор, как начали прибывать гости на его коронацию, Флай чувствовал себя всё менее уверенным. Первым приехал ярл Сверигии Рагнар, который доводился Анабель двоюродным братом, а значит, и Флаю тоже. Рагнар был высоким и видным мужчиной, но всё внимание Мышонка было направлено на того, кто находился рядом с ярлом. Это был широкоплечий рыжеволосый воин с пышной бородой, повязкой на одном глазу и внушительным топориком за поясом.

– Это Хьярти, – шепнул Флаю Даниель. – Близкий друг Рагнара, который, по сути, и правит Сверигией.

– Капитан! – обрадовался Хьярти, увидев Латимора. – И ты здесь, знахарь! Вот уже и не надеялся, что свидимся!

Латимор подошёл к сверигу, протягивая тому руку, но Хьярти сграбастал капитана в охапку, крепко прижимая к себе. Та же участь постигла и Жюля.

– Как же я рад вас видеть! – всё ещё не унимался свериг. – Как там Кузнечик? Как Цыплёнок? Гаяш как?

Слыша про Кузнечика и Цыплёнка, Флай только удивлённо моргал.

– Родни в Айланорте, работает, – ответил Латимор. – Гаяш и Юджин там же. Они теперь личные телохранители губернатора. Айдо же поселился в Ямато.

– Ямато? – удивился Хьярти. – Это ж у чёрта на куличках.

– Он нашёл там свой дом.

– Ладно, а вы здесь оба какими судьбами?

– Мы друзья короля, – ответил Жюль.

– Верно, – кивнул капитан.

– Про него слухи ходили…

– Какие слухи?

– Будто бы он рабом был.

– Не стоит говорить об этом, – сказал Латимор.

– Что ж.. ладно… Для нас твоего слова будет достаточно. Раз ты друг ему, то… всё наладится.

Через пару дней после Рагнара в замок прибыл регент амма Фейсалии Алим. Он выглядел очень уверенным в себе мужчиной за сорок с высоким лбом и орлиным профилем. И он был амма. Когда Флай впервые увидел Шепарда, он принял и его за амма, хотя заметил, что что-то всё-таки было не так. И потом он увидел разницу между амма и амаргами, несмотря на то, что и те, и другие, отличались смуглой кожей и чаще были кареглазыми и темноволосыми. С тех пор, как Мышонок уехал с Феса, он не встречал амма до этого дня. Увидев Алима, Флай словно весь сжался изнутри. Воспоминания о господине Ильмаре и его друзьях нахлынули с новой силой. Алим заговорил с заметным акцентом, извиняясь за то, что юный Кабир не приедет на коронацию.

– Всё в порядке, – изображая улыбку, ответил Флай. – Я очень рад, что вы смогли приехать.

– Примите подарок, ваше величество, – с поклоном проговорил Алим. – От амира Фейсалии.

Алим подозвал девушку, которая стояла неподалёку с его слугами. Её лицо было прикрыто тканью, оставляя только подведённые сурьмой глаза. Флай часто видел таких женщин на Фесе.

– Это Джунам. Теперь она ваша.

У Мышонка по телу побежали мурашки.

– Моя? – переспросил он.

– Да, ваше величество. Ваша. Вы можете делать с ней, что захотите.

– Рабыня?

– Наложница.

Первой мыслью Флая было отказаться от подарка, но он вовремя сообразил, что такой поступок может быть воспринят как оскорбление.

– Благодарю вас, господин Алим, – проговорил Мышонок и приказал слугам проводить девушку в свои покои.

Позже, когда он возвращался к себе, Шепард привычно следовал за ним.

– Что ты будешь с ней делать? – спросил он. – Воспользуешься по назначению?

– Ты дурак? – Флай вспыхнул. – Никогда. Никогда, слышишь? Никогда я не буду иметь рабынь или наложниц. Я никогда не стану спать с кем-то, потому что мне его подарили!

Шепард хотел извиниться, но слова застряли в горле.

– Я её освобожу, – тихо добавил Мышонок. – Пусть будет придворной дамой.

– Её никто не возьмёт в жёны, – всё-таки заговорил амарго.

– Почему?

– Потому что все будут знать, что она была наложницей. В жёны хотят только девственниц. Или хотя бы вдов. Никто не хочет знать, что с его женой спали какие-то неизвестные мужики.

 

– Так, может, она девственница?

– Может. Но ты думаешь, этому можно поверить на слово?

– И что, ты такой же, да?

– Какой?

– Тебе тоже это важно?

– Нет, мне неважно. Но я и жениться пока не собираюсь.

– И что ты предлагаешь мне с ней сделать? – спросил Флай.

– Ты можешь отдать её в горничные кому-то из тутошних женщин, – ответил Шепард.

– В горничные?

– Это лучше, чем делать из неё придворную. А вообще, можешь сам её спросить. Что ей больше понравится. Только это…

– Что?

– Пока тот мужик из Фейсалии в замке, не передаривай её.

– И что же, мне оставить её у себя?

– Ну, временно да.

Обречённо вздохнув, Мышонок зашёл в свои покои. Джунам тут же подбежала к нему и упала на колени.

– Скажи, ты понимаешь язык нортов? – спросил её Флай.

– Я служить мать амир. Она учить, – ответила девушка.

– Да она ещё и языка не знает, – проговорил Шепард. – А ты придворную хотел.

– Языку можно ведь научиться, – сказал Флай.

– Учиться, – кивнула Джунам.

– Будешь спать здесь, – Мышонок показал на кушетку.

– Слушаю, мой господин.

От этого обращения Флай вздрогнул. Именно так он звал своего хозяина на Фесе.

– Не называй меня так, – тихо попросил он.

– А как, мой господин?

– Зови его ваше величество, – вмешался Шепард.

– Да, ваше величество, – Джунам с трудом, но повторила это обращение.

– А меня вот можешь называть господином, – хмыкнул Чен.

– Да, господин.

– Зачем это тебе? – спросил Флай.

– Ну, а как? – спросил Шепард.

– По имени.

– Дай мне разок побыть господином, твоё величество.

– Дурак.

– Сам дурак, король.

Следующим утром Флай проснулся от того, что за стеной кто-то плакал.

– Чен, – позвал он спящего в кресле друга. Тот открыл глаза и потянулся.

– У меня всё затекло, – пробормотал он. – Чего ты? Уже вставать?

– Она плачет.

– Кто? А… Девчонка, которая заняла мою кушетку.

– Да, она там плачет.

– Пойти спросить? Или сам?

– Иди, спроси. Мне страшно.

– Чего тебе страшно?

– Иди, спроси, Шеп. Пожалуйста.

– Ладно, – амарго поднялся и вышел в соседнюю комнату.

Услышав шаги, Джунам испуганно прикрыла лицо.

– Чего ревёшь? – спросил Шепард.

– Простите, господин.

– Я спросил, чего ревёшь.

– Король. Я не нравится.

– Чё?

– Я не нравится король.

– Ты считаешь, что не понравилась королю? – догадался Шепард.

– Да.

– Ага… потому что он на ночь тебя тут оставил?

– Да.

– Похоже у всех рабов такая идиотская логика. Дурёха, он не стал с тобой спать, потому что он тебя уважает.

– Что? – Джунам явно не понимала, что говорил Чен.

– Как тебе объяснить? – амарго сел рядом с ней на колени. – Король считает тебя свободной. Равной себе. Не, это я, конечно, махнул. Он же король. Ну, равной мне, к примеру. Понимаешь? Знаешь, что значит равной?

– Равной.

– Равной. Ты тут…. Ну… госпожа. Не слуга.

– Госпожа? Я госпожа? – до девушки начинало доходить.

– Да, ты госпожа. И король хочет, чтобы ты потом нашла себе мужа.

– Мужа?

– Да. Ну, если ты того сама захочешь, конечно.

– Как же так?.. – Джунам всхлипнула.

– Тебе это не нравится? Ты хочешь быть наложницей?

– Я надо. Надо быть.

– Кто сказал?

– Господин Алим.

– Он подарил тебя королю, так?

– Так.

– Король теперь решает, так?

– Так.

– И король говорит, что не надо.

– Да, я говорю, что не надо, – Флай вышел из спальни, путаясь в полах халата.

– Ваше величество! – Джунам бросилась на колени.

– Встань, – попросил Мышонок. Девушка повиновалась. – На колени больше не падай. Тут так не принято.

В тот же день к королю пришёл Даниель Шарли. В его руке был небольшой свиток.

– Ваше величество, – заговорил он, – простите, что сам завожу разговор на эту тему, не дожидаясь ваших распоряжений. Речь идёт о Симоне Леруа.

– А что с ним? – не понял Флай. – Он же арестован.

– Да, – кивнул Даниель. – Состоялся суд, и как заговорщика его приговорили к смертной казни. Но ни одна казнь не может состояться без вашего указа. Вы должны поставить свою подпись. Указ у меня с собой.

– Его должны казнить?

– Конечно, ваше величество.

«А что вы будете делать, когда вам придётся подписать указ о казни?» – звучал в голове Флая голос Симона.

– Но… – Мышонок запнулся.

– Он заговорщик. Заговорщиков нужно казнить. К тому же, вероятнее всего, именно по его указу отравили её величество, вашу сестру. По его указу отравили вашего слугу. Народ Нэжвилля не поймёт, если вы не прикажете его казнить.

– Но можно ведь как-то иначе?

– Как?

– Можно заточить его в тюрьме до конца жизни.

– Зря, – подал голос Шепард.

– Что? – Мышонок повернулся к нему.

– Зря ты так, ваше величество, – проговорил амарго. – Таких, как он, надо убивать.

– Может быть и надо, но не так, – ответил Флай. – Я так не могу. Он мне потом будет сниться.

– Так что же прикажете делать, ваше величество? – спросил Даниель.

– Пусть Жак составит другой указ. О помиловании и замене смертной казни на пожизненное заключение.

– Слушаюсь, ваше величество.

– Дурак ты, – сказал Шепард, когда министр ушёл.

– Я не хочу убивать вот так, – проговорил Флай.

– А как хочешь?

– Никак. Ну, то есть… я понимаю, что есть моменты, когда необходимо убивать. Например, на войне. Или когда защищаешь свою жизнь или того, кто тебе дорог. Но сейчас-то зачем?

– А это война, Мышонок.

– Война?

– Конечно, война. За твою жизнь, между прочим. Этот Симон может ведь и сбежать. У него, я так понимаю, есть куча союзников среди как их… Вильмонтов. И не сам же он травил твоего слугу и протыкал мышь иголкой. Не сам он травил королеву. Кто-то делал это для него. Кто-то, у кого есть доступ в твои покои. Сечёшь? Вот поэтому я не отхожу от тебя ни на шаг, глупый ты Мышонок.

– Шеп… я мог бы и сам убить. Вот если… если бы он напал на тебя, я бы убил его, не раздумывая. Но так я не могу.

Шепард только покачал головой.

Вскоре в королевских покоях появился Жак с новым указом. Флай просмотрел его и уверенно подписал.

– Ты тоже считаешь, что я неправ? – спросил Мышонок секретаря.

– Как я могу так считать, ваше величество? – отозвался Жак. – Король не может быть неправ.

– Может, – сказал Флай. – Но ты бы на моём месте казнил Симона Леруа?

– На вашем? На вашем казнил бы. Но я же не на вашем месте.

– Да, ты не на моём… Ступай, Жак.

Вечером Флай обнаружил на своей постели мёртвую летучую мышь. Он даже не сразу понял, что произошло. Какое-то время Мышонок просто стоял и смотрел на распластанное тело зверька на мягком покрывале. Затем он взял тельце в руки. Это был тот самый любопытный самец из стаи летучих мышей, живущих в склепе – у Флая не было в этом сомнений. Он прижал безжизненное тельце к груди. Как Флай хотел оказаться настоящим колдуном. Как хотел иметь способность оживить зверька. Но он только мог понимать их, чувствовать их. И сейчас Флай ощущал пустоту. Жизни в этом зверьке больше не было.

Теперь Флай сидел на полу и дрожал. Убитая летучая мышь лежала рядом. В спальню зашёл Шепард.

– Что случилось, Мышонок? – спросил он. Флай взглядом показал на зверька. – Он умер?

– Его убили. И подбросили мне на кровать.

– А я говорил, надо было казнить Симона!

– Думаешь, в этом есть смысл, Шеп? Симон ведь не один. Его дочка до сих пор на свободе. И ещё куча других его союзников. Они не оставят меня в покое, пока я не отрекусь от трона в пользу кого-то из Леруа. Или просто не отрекусь. Или не умру. Как Анабель.

– Знаешь, что? Это всё… Мышонок, ведь кто-то снова проник в твои покои. И я уверен, что этот человек прошёл через тайный ход. Надо что-то делать. Давай поговорим с капитаном.

Флай кивнул. Вдвоём они пришли в покои Латимора. Там они застали Жюля и Грейс. Флай, сдерживая рвущиеся всхлипы, рассказал о том, что произошло.

– Скоты, – проговорила Грейс.

– Мышка-то им чем не угодила? – вздохнул Жюль.

– Шепард, я полностью согласен с тем, что человек, подбросивший мышь, пришёл через тайный ход, – сказал Латимор. – Думаю, что это был тот же самый человек, который убил Доминика и проколол игрушку. Кто-то знает о существовании хода. Кто-то, связанный с Леруа.

– Я знаю только про Даниеля, – проговорил Флай. – Но он не мог.

– Этого человека надо поймать, – сказал капитан.

– Надо, – кивнула Грейс. – Но как?

– Его надо спровоцировать, – ответил Латимор.

– Да и так скоро коронация, – вздохнул Флай.

– Ещё пятеро ж не приехали, – проговорил Шепард.

– Да, – кивнул Мышонок. – Мы ждём известий из Айланорте, Ямато, Сереса и от сарби.

– Губернатор Маслоу должен приехать, – сказал Латимор. – Но в Ямато вечная война между кланами, главы могут и не приехать. Но думаю, что они пришлют своих представителей. А вот хуанди Сереса может и прибыть. Как и шоно сарби.

– Шоно? – переспросил Флай.

– Это глава шоносара. Кочевого племени сарби, – объяснил капитан.

– Вот вы сказали, что надо спровоцировать, – задумчиво проговорил Шепард.

– Да, – кивнул Латимор.

– Мне странная мысль пришла в голову.

– Говорите, Шепард.

– Я вспомнил. Это дурость такая, наверное. Этот пацан, Жак. Я же тогда стоял за стеной и всё слышал. Помнишь, Мышонок, он сказал тебе, что мама зовёт его лисёнком?

– Да, вроде было такое, – согласился Флай.

– Ну, оно было бы нормально, конечно, если бы он хоть смахивал на лису. Но пацан же не рыжий. Не остроносый.

– Может, он хитрый, – предположила Грейс.

– Может, – кивнул Шепард. – А ещё он рассказывал, что его родня примерно оттуда же, откуда Леруа. Помните? Когда мы ехали туда.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 
Рейтинг@Mail.ru