bannerbannerbanner
полная версияМиа: Тьма над Горным краем – 2

Виктория Цветкова
Миа: Тьма над Горным краем – 2

11. Приключение в библиотеке

– Книжки под запретом еще два дня, сьерра Миарет, – Орман энн’Невеллиор был непреклонен и ни в какую не поддавался на уговоры. Древнего, непробиваемо равнодушного эльфа только рассмешил мой насупленный вид. Неужели я так похожа на детеныша хыра? Всех смешат мои надутые губы! Надо с этим что-то делать.

Упрямый целитель не слушал заверений, что я в полном порядке и только и делаю, что отдыхаю. Оставил на тумбочке настойку, которую следует принимать на ночь, и посоветовал больше гулять в парке. И вообще, постараться развеяться.

Развеяться? Это можно. После ухода целителя я сразу обратилась к статс-даме:

– Сьерра дей’Анс, я хотела бы осмотреть замок. Это поможет мне переключиться на светлые мысли.

С достопамятного обеда у королевы прошло уже два дня. Графиня почти не отходила от меня. Либо она, либо доверенные служанки, либо фрейлины все время крутились рядом. Никто толком не объяснил, зачем мне навязали весь этот штат. Вслух я не жаловалась, но внутри кипела от раздражения – не привыкла к такой суете вокруг своей персоны. Я не оставалась одна ни на минуту. Чтобы переговорить с друзьями по магсвязи, приходилось уединяться в купальне; я сбегала туда по несколько раз на дню.

Сьерра дей’Анс не любит торопиться, как я заметила. Дама, не спеша, извлекла из крохотной сумочки маговизор и набрала какой-то текст. Ясно – спрашивает разрешения у принца; я тихонько вздохнула и завела глаза к расписному потолку. Попала я в золотую клетку. Его Высочество Рик контролировал теперь мою жизнь, будто мало ему забот по управлению королевством. Напрасно я упрашивала графиню не беспокоить его по пустякам, она рьяный служака и строго выполняет инструкции начальства. Через несколько минут прозвучала трель ее маговизора: разрешение было получено. Графиня приказала Эдвиге готовить платье для моего дневного выхода.

Да, теперь у меня роскошный выбор одежды. Лучшая модистка столицы – говорливая и улыбчивая госпожа Ангел – пришла в восторг от того, что ей заказали полный гардероб. Она обещала сделать его достойным принцессы. Уже к вечеру мне прислали несколько новых платьев на разные случаи жизни. К каждому прилагался полный комплект белья и обувь. Раззолоченные коробки из ателье прибывают ежедневно. Огромный встроенный шкаф забит до половины. Я радовалась обновкам, пока не задала себе вопрос: зачем мне столько одежды? Всю сознательную жизнь я обходилась одним-двумя платьями. Куда денут всю эту кипу нарядов, когда я вернусь в нашу с Анджиной комнатку в университете Горного края?

Эдвига нырнула в шкаф, повозилась там и представила на суд графини два платья – бледно-зеленое из тонкой сарроской шерсти и темно-розовое из плотного шелка. Сьерра указала на первое. Началась нудная процедура облачения меня в игривые безобразия, которые здесь называют бельем. Узкие кружевные бюстье и панталончики, а также тонкие шелковые чулки – казались мне верхом бесстыдства. Хотя меня заверили, что такой фасон вполне подходит для юной девы. Мое прежнее белье графиня назвала пережитком темных эпох. А госпожа Ангел заявила, что замужние дамы позволяют себе гораздо более рискованные и открытые модели. Признаюсь, я ей не поверила. Куда открывать еще больше? Тогда уж приличней ходить голой. На все это откровенное безобразие надевалась коротенькая сорочка из тончайшего батиста. Зачем она нужна – вся такая прозрачная и ничего не прикрывающая – не знаю, но дамы на мое недоумение отвечали звонким смехом.

– Потом поймешь! – не сдержала улыбки графиня.

Когда потом? Зачем откладывать? Я прямо в эту минуту хотела бы ясности!

В сшитом по фигуре платье, с нешироким вырезом-лодочкой, я выглядела нарядной и посвежевшей. Даже понравилась себе – бледно-зеленый определенно подходит к моей светлой коже. И настроение немного улучшилось.

Мы вышли в гостиную, здесь уже ждали две молоденькие фрейлины. Это были те самые девушки, которые представлялись королеве одновременно со мной. Обе почтительно поклонились нам с графиней.

Статс-дама подала мою шаль симпатичной вертушке Каре ди’Брисо. Вторая – красивая брюнетка Арисса дей’Эгол – удостоилась великой чести нести веер. Обе девушки, казалось, совсем не оскорбились тем, что на них возложили обязанности прислуги. Понаблюдав за ними, я невольно задалась вопросом: что за радость для благородных сьерр таскать за кем-то вещи? Но тут же одернула себя. Что мне известно о жизни и какое право имею судить других? Может, их семьи нуждаются в деньгах?

Несколько сурового вида магов в черных плащах из охраны принца ждали нас за дверью. Я напряглась: мне уже довелось раз гулять в парке под их конвоем. Двое шли впереди в паре шагов от меня, трое – сзади. Между ними – я, как опасный преступник, которого конвоируют на допрос. Так себе была прогулочка, надо сказать. Я продержалась пятнадцать минут, а потом соврала, что устала. Да, глупо все выглядело, особенно учитывая, что в парке не было ни души. По-моему, принц-консорт здорово перегнул палку с моей безопасностью. Сомнительно, что враг нападет открыто, среди белого дня. Но на все возражения Рик лишь советует потерпеть и ни в какую не соглашается ослабить контроль.

Один из стражей открыл портал и мы очутились в неширокой галерее над холлом дворца. Я не уставала удивляться способностям здешних магов: как легко они строят порталы. Чуть позже я узнала, что создавать порталы в королевском дворце в целях безопасности разрешено лишь четырем магам. Это особо доверенные приближенные принца и королевы. Остальные либо пользуются их услугами, либо блуждают по лестницам и коридорам.

– Сейчас мы над Белым залом, сьерра Миарет, – просветила меня графиня, когда я открыла глаза (Снова не удержалась и зажмурилась!). Вы уже побывали внизу, когда входили в замок. Что желаете осмотреть сейчас?

Я подошла к резной мраморной балюстраде между колонн и заглянула вниз. Мы находились на четвертом ярусе галереи, обегающей огромный зал по кругу. Придворные, скользящие по безукоризненно белым мраморным плитам пола, казались искусно вырезанными фигурками для игры в «Искусство войны»[1]. От витражных стекол на пол ложились четкие яркие полоски голубого и золотистого света. Красиво.

Что я хочу осмотреть в этом прекрасном замке? Вообще-то, все. Но не в такой компании, ходить по залам нужно в тишине: произведения искусства требуют спокойного осмысления. Топот ног и бряцанье оружием не способствуют наслаждению прекрасным.

– Библиотеку! – заявила я. Графиня взглянула на меня с укором, но я поспешала уверить: – Читать не буду, просто похожу вдоль стеллажей. Вид книг всегда меня успокаивал.

Видимо, с последним аргументом я угадала: статс-дама согласно кивнула, и наша маленькая процессия направилась к сводчатой белокаменной арке в центре галереи.

________________________________

[1] Искусство войны – настольная стратегическая игра, любимое развлечение мужской половины аристократии. Большая деревянная доска является полем битвы, расчерченным на квадраты. Фигуры представляют рода войск и подразделения. Игрок бросает кости. Цель – захватить цитадель противника, сохранив при этом армию, а затем успешно оборонять крепость.

***

Широкий светлый коридор вел нас вглубь замка. Очевидно здесь помещалась канцелярия дворца. Тут было оживленно: мимо нас проносились лакеи, нагруженные папками, и юноши в мундирах чиновников. Все кланялись нам с графиней, но и любопытных взглядов не сдерживали. Дверь в одно из помещений была открыта, и я специально замедлила шаги, пытаясь рассмотреть забитую посетителями приемную.

– Идет прием у его высочества, – пояснила графиня, тронув меня за руку и увлекая за собой. – Мы почти пришли. – Она указала на следующую дверь. – Это кабинет ее величества, теперь она редко принимает просителей. А напротив – королевская библиотека.

Стражи распахнули ничем не примечательные двустворчатые двери, впуская нас, но сами остались снаружи. Как я узнала позже, вход в библиотеку с оружием запрещен.

Я вошла и обомлела. Зал показался мне огромным и, очевидно, вмещал миллионы книг! Настоящая сокровищница знаний. Ряды высоченных шкафов из темного дерева так и манили пройтись, неспешно проглядывая названия на корешках. Вдоль стен многими ярусами до потолка высились стеллажи. Доступ к верхним полкам обеспечивали удобные, оснащенные механизмом перемещения металлические лесенки с перильцами (такие имелись и в столичной библиотеке). Под мощными стрельчатыми арками потолка горело несколько люстр, наполняя пространство зала ярким, ровным светом. Я не сразу разглядела здесь людей, но присмотревшись, увидела сбившихся в группки посетителей. Неподалеку от входа располагалось что-то вроде зоны для работы и чтения. Почти все широкие письменные столы и диваны были заняты молодыми людьми обоих полов.

Из-за длинной, заставленной стопками книг, кафедры к нам вышел библиотекарь – худой, прямой, как палка, старик в потертой шелковой мантии темно-серого.

– Ваше Сиятельство, сьерра, – обратился он к нам с низким поклоном. – Заранее прошу прощения за неудобства: сегодня в зал допущены студенты магической академии Ильса. Боюсь, они помешают вашим занятиям, сьерра дей'Анс.

– Благодарю вас, тэ’Истей, сегодня я здесь, чтобы показать библиотеку сьерре дей’Холлиндор.

– Той самой? – старик немедленно поклонился мне. – Рад приветствовать вас в храме знаний, сьерра дей’Холлиндор. – Не дожидаясь моей реакции, старик повернулся к графине. Видимо, они хорошо знакомы. – Жаль, что вы заняты, моя леди, мы получили сборник законов империи Золотых гор от начальных эпох, которым вы интересовались.

На лице моей наперсницы радость от этой новости быстро сменилась раздражением и досадой. Она сокрушенно покачала головой: – Сожалею, но обязанности при молодой сьерре не позволяют немедленно…

А вот я вцепилась в эту возможность побыть в одиночестве среди книг, как утопающий хватается за соломинку, потому и договорить ей не дала:

 

– Сьерра дей’Анс, зачем откладывать интересное дело, если мы уже здесь? Я поброжу среди книг часок, а вы спокойно занимайтесь.

На лице благородной дамы отразилась борьба долга с желанием погрузиться в любимое увлечение. Я уже знала, что графиня – негласный советник принца по юридическим вопросам. Очевидно, правоведение для нее, как для меня – старинные легенды.

– Юная сьерра права, ваше сиятельство, – поддакнул мне библиотекарь, – вы знаете, так же как и я, что библиотека – безопасное место, так как охранная сфера не дает ни пронести оружие, ни применять боевые заклинания.

Графиня сдалась и даже позволила себе искреннюю улыбку – от этого она будто помолодела, даже глаза заблестели.

– Хорошо. Сьерра Миарет, у вас есть час на прогулку по залу. Пожалуйста, не уходите далеко.

Я кивнула, старательно пряча восторг. Ура, свобода!

Графиня слегка возвысила голос:

– Сьерры дей’Эгол и ди’Брисо, подойдите!

Ой! А вот это уже не слишком хорошо. Радость заметно потускнела.

Девушки послушно приблизились. Графиня, как я и опасалась, приказала развлекать меня и не оставлять одну.

О нет!

Отдав последние распоряжения, статс-дама и лейр библиотекарь поспешили к одному из застекленных шкафов, где, очевидно, хранились особенно редкие экземпляры книг.

Я взглянула на своих провожатых, те ответили улыбками. Хорошенькая Кара ди’Брисо смотрела открыто. Я еще раньше заметила, что она изо всех сил старается всем понравиться. Эта рыжая девушка с прекрасной белой кожей без всяких веснушек (что, как я узнала позже, является заслугой мага-косметолога), казалась довольно милой и простой в обращении. В улыбке второй фрейлины прекрасной брюнетки Ариссы дей’Эгол, а также в ее ярко-зеленых глазах, мне почудились расчет и скрытое презрение.

Но я и не ждала искренности ни от кого во дворце, потому меня больше удивило простодушие Кары, чем высокомерная холодность Ариссы. Вероятно, вторая сделает при дворе головокружительную карьеру, а вот рыженькой грозит так и остаться в тени. Разумеется, если я права, и ее открытость не наигранная. Впрочем, я не особенно доверяла своим суждениям, когда дело касалось придворных и их характеров.

Ну что ж, постараюсь быть милой, надо же с кем-то общаться! А эти девушки выглядят почти как мои ровесницы. Я растянула губы в ответной улыбке.

– Я бы хотела немного прогуляться по залу. Вы уже посещали это место, сьерры?

Кара так резко замотала головой, что рыжие локоны, свободно вьющиеся по плечам, тугими пружинками упали ей на лицо. Она раздраженно отвела их и проговорила:

– Нет, моя леди, я жила далеко от столицы. Поместье барона ди’Брисо находится недалеко от Коэна, в центральной провинции.

– А я бывала здесь и не раз, сьрра Миарет, – не осталась в стороне от разговора Арисса. – Я ведь учусь в столичной академии магии. Четвертый курс, магия перемещений.

– Вот как? Это здорово! А порталы вы строить умеете? – немедленно заинтересовалась я.

Брюнетке, видимо, польстил мой явный интерес, и она заметно оживилась: – Умею, но пока только на короткие расстояния. Но вне академии делать это запрещено, пока не получу диплом и лицензию.

– И как же вы совмещаете учебу и службу при дворе, сьерра Арисса? – Я впервые услышала, что кто-то может совмещать настоящую службу и учебу. «Хотелось бы и мне так устроиться», – подумала было я, но тут в памяти всплыл разговор с принцем. Не выйдет у меня сбежать, разве что кто-то поможет скрыться на другом конце света. Например, в империи демонов – Атакане – брр, даже думать о таком жутко! Остается только завидовать девушкам, которые делают карьеру.

– У нас с четвертого курса свободное посещение лекций, сьерра Миарет. А вы, я слышала, учитесь где-то за границей?

Да, за границей зеленого мира, где не светит солнце, а землю разъедает тьма! Огорошу их правдой: – Почти – в Виале. – Возможно, для придворных принц сочинил другую сказочку, но меня-то в нее не посветили. Почему я должна что-то придумывать?

– Как интересно! – захлопала ресничками Кара, ей явно не понравилось, что ее не включили в разговор.

– Учусь на зельевара. Первый курс, – добавила я, безмятежно улыбаясь.

– Как оригинально! – воскликнула рыженькая, ненатурально радуясь и даже захлопав в ладоши.

А вот Арисса промолчала, только недоуменно подняла брови.

Ну, разве это не доказательство, что я ничего не понимаю в людях? Арисса изначально показалась мне неискренней, но она вполне откровенно реагирует. А вот Кара…

– Взгляните, съерра Миарет, там мои сокурсники, – Арисса деликатно указала на группку юношей и девушек за одним из столов. Я обернулась в указанном направлении. Вместо того чтобы с головой зарыться в конспекты, студенты пристально за нами наблюдали и даже направили на нас несколько маговизоров.

– Они делают магснимки? – смущенно проговорила я. Вот еще – не хватает, чтобы меня снимали, куда бы я не пришла! После статьи в «Придворном сплетнике» мое лицо и так каждый день в прессе. – Пожалуйста, остановите их!

Арисса грозно сдвинула брови и протестующее замахала моим веером в сторону сокурсников. Кажется, помогло. Молодые люди спрятали маговизоры, часть из них даже уткнулась в книжки.

Но мы все еще привлекали ненужное внимание. Другие посетители тоже оборачивались, бросая на нас заинтересованные взгляды. Не следует стоять здесь: чем быстрее мы затеряемся среди стеллажей, тем меньше сплетен будет вечером в инфо-континууме. Хотя я и не просила, но Анджина регулярно сообщала обо всем, что пишут в инфо-сетях и о чем судачат в универе. Всеобщее внимание к моей персоне только угнетало, да оно и незаслуженное. Талантливые изобретатели, которым мир обязан благополучием и комфортом, храбрые войны, защищающие приграничные поселения от орочьих налетов, не вызывают у публики никакого интереса. А зеленая девчонка, у которой даже магии нет, зато повезло иметь знатного родственника, – производит сенсацию! Я никогда не пойму логики толпы.

Быстро миновав открытое пространство перед стойкой библиотекаря, я нырнула в первый же узкий проход между стеллажами. Фрейлины следовали за мной.

Скрывшись от любопытных глаз, я вздохнула свободнее. Осторожно коснулась корешков книг, жадно вдыхая терпкие ароматы кожи, старой бумаги и (несмотря на наложенные бытовые чары) книжной пыли. В этом ряду стояли труды по философии магического мира – новенькие и порядком потрепанные, дорогие, тисненные золотом, и совсем простые. От них, словно от верных друзей, пришла волна спокойствия. Я улыбнулась: и чего я так распсиховалась? К славе следует относиться по-философски. Пускай поговорят. Едва новая сенсация затмит мое появление при дворе, толпа забудет сьерру дей’Холлиндор. Хорошо, что мое новое имя неизвестно широкой публике. Пускай так и остается.

– Фу, как здесь пыльно! – Кара брезгливо подобрала пышные юбки платья из голубого шелка. Она неприязненно косилась на труды многих сотен ученых мужей, мимо которых мы медленно шли.

– Не любите читать, сьерра Кара? – спросила Арисса.

– Обожаю, моя леди, но не такую скуку смертную, конечно. Больше романы люблю. А чтобы страсти описывались во всех подробностях!

– Как, прямо во всех? – брюнетка чопорно поджала алые губы. – Бесстыдные?

– Ну, не то чтобы во всех… – немедленно стушевалась Кара, отчаянно краснея. – Но чтобы герои целовались не только на свадьбе, если вы меня понимаете, сьерра Арисса.

Брюнетка лишь насмешливо фыркнула в ответ.

На полках философские трактаты сменились книгами по теории магии. Взгляд скользил по именам знаменитых магов прошлого, но ни на чем не задерживался – мысли витали далеко. Я с легкой улыбкой прислушивалась к беседе девушек. Сентиментальные романы, о которых болтали фрейлины, занимали и меня. Но сомневаюсь, что здесь отыщется что-нибудь в этом роде. Даже в публичной библиотеке столицы, куда я ходила с мэтром Силабом, пока была его ученицей, не встречалось ничего сколько-нибудь романтического. В сокровищнице лучших мыслей нашего мира не место несерьезной литературе – так говорил мой учитель. И я немного стыдилась изобличать интерес к таким вещам.

Я шла и шла вперед, посматривая на указатели над каждым из рядов. Заметила справа табличку «Эльфийский и его древние формы» и свернула туда, невольно ускоряя шаги.

– О, как я устала! Сьерра Миарет, прошу, не бегите так! – заголосила сзади Кара.

– Давайте присядем, сьерры, здесь как раз можно отдохнуть, – предложила Арисса и указала на оформленное в виде беседки место для чтения. Ажурные стенки были увиты зеленью. Внутри – круглый столик с мягкими полукреслами и уютный светильник. Прелестный уголок для того, чтобы спокойно почитать.

– Прекрасная идея, сьерры, – одобрила я, останавливаясь. – Отдохните здесь, а я поброжу по соседним рядам.

Девушки возражали, но мягкие сидения, вкупе с моим обещанием держаться поблизости, победили служебное рвение. Они уселись за столик, а я свернула в ряд с эльфийской лингвистикой.

Древнеэльфийский – язык большинства магических формул, которыми пользуются человеческие маги. Я знала его не хуже, но и не лучше других, произнося формулы заклинаний и названия ингредиентов, как принято в настоящие время. Но этих знаний недостаточно, чтобы разбирать в первоисточнике старинные сказания и хроники. Я никак не могла добиться нужного уровня без наставника: путалась в произношении дифтонгов и трифтонгов. Учить слова, не зная, как их правильно произносить, – настоящая му́ка. И я просматривала ряды книг, пытаясь найти хороший учебник.

Из-за шкафа, возле которого я остановилась, время от времени слышался тихий сдавленный смех и шепотки. До сих пор мы путешествовали по безлюдным проходам, лишь изредка в отдалении мелькала темная униформа служителей библиотеки. Я поморщилась, не хотелось встречаться со студентами. Прежде всего: непонятно, как они себя поведут? Вдруг примутся оскорблять? Уверенности в дружелюбии публики не было, недаром в инфо-сетях обо мне пишут столько гадостей.

Стараясь не шуметь и не выдать своего присутствия адептам, я тихонько обшаривала полки с пособиями в поисках что-нибудь удобоваримого. Однако из-за беседы, которую я невольно подслушивала, оказалось трудно сосредоточиться, и я без толку листала очередной полный эльфийских закорючек том, даже не вникая в содержание.

– Что ты говоришь?.. – слышался сдавленный шепот. – И давно создана эта страничка? Называется – «Прекрасная сьерра Миарет»?

– Погоди, Ами, сейчас найду ее в инфо-сети… Вот, погляди: «Все о прекрасной Миарет – место встречи поклонников». Я уверена, что ее создала сама сьерра дей’Холлиндор. Здесь столько ее магизображений… Даже детские есть, представляешь? Уже больше миллиона комментариев!

Что? Я ничего не создавала! И откуда в сети мои детские снимки? В домашнем альбоме герцога имеется всего один портрет – там мне примерно восемь.

– Есть и записи с маговизоров… – пробормотала загадочная Ами, видимо, просматривая материалы на странице, посвященной мне.

Я поморщилась: такая популярность на пустом месте ужасно смущала. Глупо все, так глупо!

– Ха, ты погляди, кто подписался на ее страничку: Дэйн ди’Джилиан!

Ами заскулила от восторга совершенно неприличным образом. Это заставило меня оторваться от книжки и вперить возмущенный взгляд в то место, где, по моим предположениям, она находилась. Достойно ли сьерре вести себя так на людях? Во имя Шандора, кто такой этот ди’Джилиан, что его имя вызвало столько восторга?

– Это точно он? – живо откликнулась ее собеседница. И тут же ответила на свой вопрос: – Да, это он… Красавчик! Посмотри, он написал что-нибудь про нее?

– Пока нет, но ему понравились несколько снимков…

– О, погляди, она здесь с Яром Тореддо… Он такой лапочка! – И повторился этот сверхнеприличный скулеж. – Жаль, что оборотень.

Тут уже я заскулила, правда, мысленно. Ох, как мне все это надоело! Сбежала бы и не оглянулась. А Яр, и правда, лапочка и, наплевать, что оборотень. Зато он настоящий друг. Как я уже скучаю по ребятам, нашим шутливым перебранкам и серьезным разговорам! Решительно поставила книгу на место: вернусь сюда позже, когда девочки-адептки уберутся из соседнего ряда. Их болтовня безумно раздражает…

Я направилась обратно, к фрейлинам, но замерла, не сделав и пары шагов. По проходу навстречу мне шел человек в темно-серых одеждах служителя библиотеки. Странный человек.

***

Неровная шаркающая походка и странные дерганые движения левой руки заставили меня вглядеться в нелепую фигуру незнакомца. Правой рукой этот субъект прижимал к груди пачку книг. Лицо: кожа неопрятного серовато-белого оттенка, синюшные губы и тусклые, словно незрячие, глаза. Именно глаза повергли меня в ужас… Их наполняла тьма. Черная, до боли знакомая…

Зомби! Светлые богини, это же оживленный мертвец! И он приближается ко мне!

 

Не медля ни секунды, я повернулась и, подхватив юбки, понеслась по проходу, подальше от восставшего трупа. Чересчур живое воображение рисовало, что он гонится за мной и вот-вот ухватит сзади ледяными руками.

«Билли!» – мысленно заверещала я, поражаясь лени фамильяра. Почему он не приходит мне на помощь, когда я такой опасности?

‘Отстань! Бегаешь, вот и бегай. Я – причем?‘ – прозвучал равнодушный ответ наглого растения.

В отчаянии я ускорилась. Мелькали стеллажи, яркие корешки книг слились по бокам в бесконечную радугу. Оборачиваться на бегу, чтобы посмотреть, далеко ли мертвец, оказалось плохой идеей: я тут же врезалась в кого-то, кто на свою беду вышел из-за ближайшего стеллажа. Человек вовремя отскочил, но на пол с грохотом упали несколько толстых томиков.

Пестрые обложки рассыпавшихся по паркету книг походили на те, что были у зомби в руках, и я вздрогнула от ужасной догадки. Подняла глаза, уже почти уверенная, что увижу мертвое лицо с посиневшими губами. Но передо мной стояла красавица-брюнетка в темно-красном бархатном платье с гипюровыми вставками на плечах и корсаже. Ее прекрасные зеленые глаза были чуть прищурены от возмущения моим поведением, недостойным благородной сьерры. Принцесса Отилия Зангрийская.

Ох!

Я запоздало поклонилась.

– Простите, Ваше Высочество, – я принялась поспешно подбирать с пола ее книжки. Мельком взглянув на названия и обложки, хихикнула про себя: «Ого, да это же любовные романы! Оказывается, принцессы тоже их читают».

– Сьерра Миарет, что заставило вас так быстро бежать? Надеюсь, все в порядке? Вас кто-то преследовал?

– Да… Нет… Не знаю… – от быстрого бега мое дыхание сбилось. Боюсь, такой ответ не удовлетворил любопытство сводной сестры королевы.

– Давайте присядем, и вы мне все расскажете, дорогая, – принцесса участливо взяла меня под руку и провела к расположенной неподалеку беседке – точной копии той, где я оставила Кару и Ариссу.

Опустившись на мягкое сидение рядом с принцессой, я попыталась объяснить свое поведение, но боюсь, снова получилось не особенно связно:

– Мертвец… Ходячий. – В больших, с красивым эльфийским разрезом, глазах Отилии не появилось и проблеска понимания. Решив максимально прояснить ситуацию, я выпалила: – Там был зомби!

– Зомби? Здесь, в библиотеке? – принцесса улыбнулась мне, глядя снисходительно, словно на маленького ребенка. – И что же он делал, что так испугал вас?

– Вы мне не верите? – насупилась я.

– Отчего же? Верю, в замке многие служители – поднятые мертвецы. – Принцесса спокойно повела плечом. – Иоланта ведь некромант и правит очень давно. Вполне естественно, что многие слуги захотели послужить ей после своей кончины. Конечно, для работы, требующей сноровки и сообразительности, зомби не годятся, но расставить книги или растопить камин – почему нет? Не бойтесь, они совершенно безобидны.

Я изумленно хлопала ресницами, обдумывая услышанное. Действительно, что удивительного в прислуге-зомби, если я гощу в замке, где полно магов смерти? Скорее изумляет, что здесь не превратили в зомби всех слуг. И всех гостей заодно, особенно одну глупенькую девицу, которая в панике бросилась бежать, едва завидела ходячего мертвеца.

Наверное, я моргала очень уж жалко, потому что принцесса вдруг рассмеялась и погладила меня по голове. Совсем как маленького ребенка, когда тот чем-то расстроен.

– Бедное дитя, как я понимаю вас. Когда я жила здесь, иногда становилось не по себе. Одно время сестра ради эксперимента вообще не держала живой прислуги. Мы с матерью долго убеждали Иоланту, что повара-зомби – довольно странно для королевского замка. И не гигиенично. Ох, как вспомню некоторые блюда, которые нам подавали… – Ее тихий переливчатый смех потревожил тишину библиотеки. – Но сейчас все здесь изменилось, слава Светлым богиням! Твой дядя хорошо влияет на мою сестру, следует признать.

– Вы его не любите? – неожиданно для самой себя спросила я. Наверное, все еще находилась во власти шока, – иначе не осмелилась бы задать столь личный вопрос члену правящего дома. Но Отилия почему-то не казалась чужой. Так мила и просто в обращении, так ласково разговаривала, что я невольно почувствовала к ней искреннее дружеское расположение.

Она ответила не сразу, некоторое время задумчиво молчала, разглаживая несуществующие складки на подоле платья. Я уже хотела попросить прощения за неуместный вопрос, но она вдруг заговорила.

– Было время, когда я думала, что по-настоящему ненавижу Дитрика. Это было давно, я была почти такой же юной девушкой, как вы. Мне тогда казалось, что весь мир открыт для меня, и династический брак для укрепления связей между государствами ни в коей мере не входил в мои планы. Именно Рику я обязана своим замужеством. Принц Алард поначалу показался таким напыщенным и холодным… – Принцесса рассмеялась, на сей раз в ее смехе явственно звучали нотки легкой грусти. – И он также не горел желанием обзаводиться супругой по политическим мотивам. Но если за дело берется Дитрик дей’Холлиндор, у других просто не остается выбора. Когда твой дядя провожал меня к алтарю в храме Теи, я готова была всадить стилет в его сердце. Я казалась себе самой несчастной невестой на Андоре и не поверила глазам, когда Светлая богиня вдруг благословила наш с Алардом союз.

Принцесса слегка отогнула кружево на рукаве и продемонстрировала мне золотистую вязь в виде переплетенных линий и завитков на запястье. Такой рисунок появляется после посещения храма у тех редких пар, кому богини сулят долгую и счастливую семейную жизнь. Отилия улыбнулась и посмотрела на меня.

– Я была такая упрямая тогда… К счастью, быстро образумилась. В конце концов, быть замужем за зангрийским принцем не так уж плохо.

– Конечно, ведь богини никогда не ошибаются!

– Как и Рик, да простят мне боги такое святотатство! – Она снова рассмеялась и переменила тему: – Как вы себя чувствуете, Миарет, после того кошмарного случая за обедом? Рик охраняет вас, словно дракон сокровище, и не разрешает навестить. Даже королеве отказал. Рада, что мы повстречались сегодня.

Я не успела ни поблагодарить ее высочество, ни ответить на вопрос. Пространство возле беседки вдруг полыхнуло голубым свечением. Я вскочила, запоздало сообразив, что меня, должно быть, хватились.

Открылся пространственный коридор. Принц-консорт хмурился, когда выходил из портала, однако, увидев принцессу, заметно расслабился и даже улыбнулся.

– А, беседуете с Отилией… – Он наклонился ко мне и легонько чмокнул в макушку. – Миа, напрасно ты убежала от своих фрейлин. Пожалуйста, больше так не делай.

У меня от этой мимолетной ласки кольнуло сердце и защипало в глазах. Кто прежде не знал отцовской любви – поймет, что я чувствовала в эту минуту. Тепло и тревога, звучавшие в его голосе, значили так много для меня! Я виновато потупилась.

– Извини, Рик, это я задержала и увела девочку сюда. Хотелось поболтать без лишних ушей. Не наказывай ее свиту, они ни при чем.

Уф, а я так боялась, что Отилия расскажет, как я в панике убегала от зомби, который и не думал гнаться за мной. Но принцесса, похоже, не только добра, но и снисходительна к людям. Мало того, что промолчала о моем позоре, так еще и защитила ни в чем не повинных фрейлин. За это ей отдельное спасибо. Я благодарно улыбнулась ей, и вслед за принцем направилась к выходу, где нас ожидали заплаканные Кара и Арисса, а также графиня, на лице которой от волнения проступили красные пятна.

– Ну вот вам потеряшка, – голос принца звучал ровно, без эмоций. – Надеюсь, на сегодня тебе хватит приключений, Миа? Прошу тебя, продолжай осмотр достопримечательностей, но свиту больше не теряй.

– Разумеется, Ваше Высочество, – проговорила за меня статс-дама и для надежности взяла меня под руку. – Извините, что побеспокоили вас.

Старательно делая вид, что каюсь, я поклонилась принцу, он ответил легким кивком и покинул библиотеку.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru