bannerbannerbanner
полная версияДве в одной

Нина Дианина
Две в одной

Дирка прямо скрутило от унижения. Вся его благородная кровь просто забурлила от такого варианта событий.

– Или спрятать манускрипт в нашей тщательно охраняемой сокровищнице? Так Керт прав. Придут и будут приходить, пока не добьются своего, при этом можно ожидать, что будут жертвы и будут потери вплоть до нападения и разграбления самой сокровищницы и замка.

Отдать заготовленный Кертом фальшивый манускрипт, как следует спрятав настоящий? Керт утверждает, что копия хорошо сделана и может обмануть этого настырного желающего прочитать этот трактат. Тогда проблема решена или совсем, или на время. Пока противник не поймёт, что его обманули. Тогда мы опять возвращаемся к предыдущему варианту – войне с неизвестным на данном этапе противником. Но к тому времени мы постараемся получше подготовиться, воевать придётся по настоящему. Этот умник ещё сотню раз пожалеет, что полез на мою территорию. Я вырву зубы у того, кто хочет меня укусить!

Граф поднял глаза на ожидающих его решения соратников и твердо произнёс:

– Отдадим копию манускрипта. Потом будем решать, что делать, если не поверят в её подлинность. Ингер, от тебя предложения, как отдать лазутчице фальшивку, чтобы она ничего не заподозрила. Мало того, я бы хотел на неё посмотреть, понять, где она окопалась в Чисе и попробовать навести о ней справки в столице, чтобы найти ниточку к тому, кто ей это заказал. Будем надеяться, что наш замысел удастся, но всё-таки будем искать заказчика кражи и готовиться к тому, что обман раскроется.

– Ночью в библиотеку за книгой она вряд ли придёт, только днём, потому что для поисков нужен свет. Оставить незапертой дверь библиотеки – это уж слишком приглашающе. Думаю, надо просто запереть библиотеку и держать её безлюдной, – сказал барон.

– Анику нужно куда-то услать, – вспомнил Дирк о хранительнице.

– Она и так занята составлением списка, который ты ей дал. Ей будет не до библиотеки.

– Тем не менее надо запретить там ей появляться.

– Хорошо, я зайду сегодня по дороге и скажу, что ты приказал.

– Лучше я, – подал голос Керт. – Я сам сегодня схожу к племяннице.

Ингер согласно кивнул.

– Как мы сможем посмотреть на лазутчицу и проследить, что она нашла манускрипт и выходит с ним из замка? – опять обратился Дирк к барону.

– Спрятать кого-нибудь из моих ребят прямо в библиотеке. Там есть где спрятаться? – Ингер посмотрел на Керта. – Или придётся нести туда сундук с отверстием для подглядывания и прятать человека под крышкой?

– Есть одно место на шкафу, на самом верху. Оттуда видно всю библиотеку, но это место снизу не видно и там может уместиться человек.

– Даже боюсь предположить, откуда вы знаете это потайное местечко, – хмыкнул Ингер.

Маг промолчал. Барон попал прямо в точку – именно там Керт в своё время и нашёл этот злосчастный манускрипт. Он тогда перерыл всю библиотеку сверху донизу в поисках этой ценности после того, как прочёл название в старом каталоге умершего библиотекаря. Именно в этом тайном невидимом снизу месте Керт и нашёл этот манускрипт, забравшись даже выше самой верхней ступеньки – на ручку – самой высокой библиотечной стремянки. Книга лежала тёмным пыльным камнем, задвинутым глубоко за резные украшения на верхней кромке шкафа.

– Дирк, вроде всё определилось, – сказал Ингер графу, отвернувшись от мага, – План такой: мы идём сейчас с господином магом, и он показывает мне и эту чересчур ценную изготовленную им фальшивую книгу, и своё потайное местечко в библиотеке. Мы производим рекогносцировку на местности, потом я вызываю своих ребят, с утра кто-то из них укладывается на верхнюю полку и бдит до обеда в запертой библиотеке. Если никто в библиотеке не появляется, то мы осторожно его меняем на другого и ждём до темноты. А весь день очень осторожно приглядываем за коридором и лестницей в библиотеку, чтобы не спугнуть нашу гостью. Вечером проводим очередной совет, подводим результаты и намечаем планы. на следующий день. Ах да, ещё господин маг должен сегодня же сказать своей племяннице, чтобы она не появлялась в библиотеке. По-моему, хороший план на данный непростой момент.

– По-моему, тоже, – отозвался граф, повернулся и, глядя магу в глаза, с лёгкой иронией сказал: – Надеюсь, господин Керт Инсет, вы как следует спрятали мой подлинный манускрипт и его никто не утащит за тот период пока мы носимся с этой фальшивкой.

* * *

Весь вечер, не выходя из своих покоев, Аня обдумывала как ей составлять этот единый список проживающих в замке. Проводить перепись – так она мысленно назвала это занятие. Обдумывала, кто может дать ей нужные сведения, к кому нужно подойти к первую очередь, к кому во вторую, а где можно обойтись домовыми записями. Например, гвардейцы стояли на довольствии и их точное количество было указано в расходных книгах. Зато на кухне список поварят явно никем не составлялся.

Безусловно в первую очередь надо будет пойти к госпоже графине Синте Варлот. Пора сделать очередной визит вежливости, проявить своё почтение, заодно получить порцию сплетен, слухов и домыслов, на которые была большая мастерица баронесса Чития Посет, входившая в близкий круг графини, её дальняя родственница, прибывшая в замок три месяца назад. Возможно, именно приезд этой дамы толкнул Анику на обмен сознаниями. В любой момент любопытная и глазастая Чития могла разгадать тщательно скрываемую тайну неразделённой любви молодой помощницы графа. Одна мысль, что Чития, ханжески вздыхая, будет обсуждать её чувства к Дирку, заставляла Анику покрываться холодным потом. Она откровенно боялась общества баронессы Посет.

– Но сейчас – то ситуация изменилась кардинально, – решила Аня. – Чувства к графу у меня отсутствуют, значит, бояться этой сплетницы мне совершенно нечего. Если молчать не поднимая глаз, что, собственно, всегда старалась делать Аника в присутствии этой любопытной дамы, то я могу чувствовать себя в полной безопасности.

Иллюзия полной безопасности продержалась недолго. Её разрушил визит дяди Керта.

Сначала Аня услышала голос Илли:

– Да, госпожа здесь.

Потом в её гостиную вошёл дядя Керт.

– Как ты, моя дорогая?

– Всё хорошо, – искренне улыбнулась она, – привыкаю, пытаюсь разобраться. Присаживайтесь.

Керт показался ей усталым и встревоженным.

– У меня к тебе очень важный разговор, – тихо сказал он, наклоняясь и целуя ей руку. – Очень важный. Отошли куда-нибудь Илли.

Когда за Илли захлопнулась дверь, маг потянул племянницу в сторону диванчика. Сначала Аня как-то насторожилась, а потом поняла, что мужчина просто хочет, чтобы они сидели очень близко, чтобы никто их не подслушал.

– Мы в страшной опасности, – тихо, почти шёпотом сказал маг, когда они оказались близко друг от друга. – Я не хочу пугать тебя, дорогая, но твоя жизнь теперь зависит от того, как хорошо ты умеешь молчать.

Аня похолодела:

– Что произошло? Что вы имеете ввиду?

– Тем трактатом, с помощью которого я научился менять сознания, заинтересовались очень влиятельные персоны. Они прислали в замок шпионку, чтобы выкрасть тот манускрипт с трактатом.

– Ту самую лже-Линни, которая залезла в архив?

– Да. Пришлось признаться графу, что она залезла за манускриптом. Но я не сказал правды графу, о чём собственно говорит трактат. Я солгал. Сказал, что он об увеличении магической силы. Если кто-либо из Магических кругов или влиятельных лиц узнает, что я могу обменивать сознания, то на меня начнётся охота, потому что это знание ведёт к власти и могуществу. А вот если узнают, что ты совсем не Аника, а кто-то чужой из другого мира, твоя судьба незавидна. Даже граф из предосторожности обеспечит тебе или пожизненную тюрьму или плаху.

Аню пронзил ужас. Пожизненная тюрьма или казнь! А перед этим мучения, которым подвергнут её маги в попытках понять, что она такое.

Картина была настолько яркой, что она побледнела, в висках застучало. Сквозь нарастающий в ушах шум она услышала:

– Аника, дорогая моя девочка, не бойся так, я не дам тебя в обиду!

Потом она ощутила себя лежащей на диванчике, маг сидел рядом на стуле и держал руки у неё на лбу и на затылке. Страх схлынул, осталось только безразличие.

– Ну не надо так нервничать, всё пока не так ужасно. Сесть можешь? Мне пришлось немножко тебя успокоить магически. Твой кокон просто волнами пошёл от ужаса. Никакое тело не выдержит.

Аня приподнялась и с помощью мага села.

– Умница! Но не переживай так, не всё так ужасно. Выход из ситуации, в которой мы оказались, признаю, по моей вине, очень простой. Никогда никому ничего не говорить об обмене сознания. Ты слышишь? Ты всегда была Аника. Я тебя лечил и успокаивал магически и не более.

Нужно только молчать и ничего никому не рассказывать. Никогда. Никому. Ни под какими обещаниями. Эта тайна должна быть запечатана в тебе навеки. За себя я тебе ручаюсь. В крайнем случае, если что-то просочится – только то, что это я изучил этот злополучный трактат, а ты только хранительница библиотеки, где он находился. Никто не догадается, если ты не выдашь себя сама.

Помни, я твой друг. Верь мне. Мы с тобой оказались в одной лодке, на одном пути, и я не оставлю тебя. Тем более для всех это будет неудивительно, ты моя любимая племянница.

Аня молчала. Ощущение нависшей опасности отступало. Если всё будет зависеть только от её молчания, то она будет молчать вечно. В самом деле, дядя Керт обладает опасным знанием, на него могут открыть охоту, но она-то не при чём.

Маг ласково погладил её по голове:

– Ну и умница. И всегда ею была, Аника – Анна.

А теперь закончим наш тайный разговор и перейдём к тому, что сегодня велел передать тебе господин граф. Собственно, это формальный повод моего появления здесь.

Аня подняла удивлённо глаза.

– Он просил меня передать тебе, чтобы ты ни в коем случае не ходила завтра в библиотеку. Лучше всего, занималась списком в других помещениях замка.

– Почему?

 

– Потому в библиотеке его светлость устроил засаду. Там в шкаф Ингер подложил этой лже-Линни копию манускрипта с неправильным текстом трактата и надеется, что завтра она туда залезет, эту копию возьмёт и унесёт заказчику. Тогда или заказчик поверит в нашу фальшивку и не будет больше никого в замок засылать, или всё же догадается, что это не то, что ему нужно. Но такая отсрочка даст нам время на подготовку к войне с этим пока неизвестным нам противником.

Он помолчал.

– Фактически, началась тайная война, которую, к моему великому сожалению, спровоцировал я сам, девочка моя. Мы теперь на переднем крае. Граф Дирк и барон Ингер сражаются с неприятелем, который пытается залезть на их территорию. Они хорошие воины и могут победить. А с ними победим и мы, если будем молчать.

Так, мирно сидящими рядом на диванчике, их и нашла Илли, пришедшая готовить свою хозяйку ко сну.

Глава 5

Нисса проснулась на рассвете. Радостный луч утреннего солнца пытался пробраться сквозь пыльное стекло чердачного окна, откуда она уже пятый день вела своё наблюдение за двором замка удобно устроившись на старом плюшевом кресле с выцветшей обивкой, найденном тут же рядом на чердаке среди сундуков со старыми вещами.

В первый же день Нисса нашла это место и обосновалась на нём. Здесь она спала, ела незаметно украденную с кухни еду, отсюда тайком от обитателей замка делала свои вылазки, осматривая замок.

По замку она перемещалась очень осторожно, надев позаимствованные из прачечной чьи – то форменные платье и фартук, использовала малолюдные коридоры, пользуясь личиной уже встреченных ранее служанок. С одной стороны легче перемещаться было в пустом ночном замке, а с другой стороны искать неизвестную книгу в неизвестном месте в темноте было невозможно, поэтому приходилось рисковать днём.

Позавчерашний день ознаменовался двумя неудачами. Она решила начать с архива и прогадала. Позавчера вечером, используя иллюзию, проникла в архив, увидела его пыль и запущенность и поняла, что это был холостой выстрел.

С самого первого дня, выбрав первой своей целью архив, через пыльное окошко чердака Нисса внимательно наблюдала за входом в подвал и снующую по двору челядь. Через подвальный коридор, судя по плану, полученному от заказчика, можно было проникнуть в архив.

Заметить тёплые чувства одного из стражников к яркой рыжеволосой служаночке, в которой Нисса по описанию узнала Линни, любимую служанку графини, было несложно. Если Линни проходила мимо он поворачивался за ней как подсолнух за солнцем.

Получалось, что надо ловить момент, когда он будет охранять вход в подвал, тогда войти и зайти в архив в личине Линни будет куда как легче. Влюблённых проще обмануть, магических сил тратится меньше, иллюзия держится дольше. Главное, чтобы личный маг графа не находился в этот момент в архиве. Как раз позавчера этого влюблённого стражника и поставили у нужного входа.

Побывав в архиве и убедившись, что кроме пыли и шкафов со старыми бумагами там ничего нет и никто ни с какими ценными документами там не работает, Нисса, не теряя времени, тем же вечером прокралась в библиотеку.

Библиотека располагалась на верхнем этаже западной башни. Коридор и лестница к нему были мало посещаемые слугами за ненадобностью, не все из них вообще умели читать, так что Нисса никем не замеченная добралась до дверей библиотеки.

Уже совсем стемнело. Сквозь стеклянные двери ей было видно, что внутри горит свет. Очень осторожно Нисса подошла поближе и сквозь стекло увидела профиль личного мага милорда, сидящего в кресле с книгой. То, что это был именно маг Керт Инсет угадывалось сразу по сиянию его магической силы. Путь в графскую библиотеку в тот вечер был закрыт, но воровская интуиция говорила, что на этот раз выбрано правильное направление. Нисса тихо сделала шаг назад и растворилась в темноте коридора.

Вчера целый день она терпеливо сидела на своём наблюдательном посту на чердаке и выискивала следы деятельности по усилению защиты замка. Если бы они были, значит, её трюк с иллюзией раскусили и ищут проникшего на территорию замка лазутчика. Но всё было тихо, количество стражи не увеличилось, повышения её активности тоже. Утром начальник стражи Брант с той же скоростью и в том же количестве, что и всегда повёл смену ночной страже. Днём хранительница библиотеки с бароном Ольветом, мило беседуя, ненадолго зашли в подвальное помещение.

– Наверное, всё-таки в этот пыльный архив за какой-то книгой, – решила Нисса, потому что выйдя, хранительница с недовольным видом стала отряхивать от пыли платье. – Скорее всего, как и я вчера, она даже не стала соваться в шкафы.

– Значит, теперь библиотека и есть следующее место для поисков манускрипта, и эта дамочка его охраняет, – Нисса улыбнулась такой ненадёжной охране.

Вчера вечером она предприняла ещё одну попытку забраться в библиотеку, которая закончилась снова безрезультатно, там опять находился маг. Но ведь не живёт он там, рано или поздно уйдёт!

Сегодня Нисса планировала покинуть чердак и следить за лестницей в библиотеку. Нужно сделать ещё одну попытку проникнуть за стеклянную дверь и осмотреться. Может быть, удастся сразу найти заказ. Замок на двери там не сложный. Главное, попасть туда в то время, когда там нет мага.

Жаль, нет возможности искать книгу в библиотеке ночью – свечи не зажжёшь, их свет будет хорошо виден страже из окна библиотеки, а в темноте все книги одинаковы. Как бы выкурить мага из замка хотя бы на денёк? Задурить иллюзией голову хранительнице библиотеки и капнуть ей в чай сонного зелья не составит труда.

* * *

Рано утром Ингер сначала, во избежание чужих глаз, поставил у двери библиотеки Корина как охрану с указанием никого не пускать, пусть даже это будет сам милорд. Потом барон заставил Диса вытереть как следует пыль, чтобы не чихнуть в самый ответственный момент в том укромном уголке наверху под потолком, который ночью показал им Керт. После тщательной приборки парень залез туда, на верхнюю полку шкафа, и затаился.

Ни снизу, ни даже со стремянки Диса совсем не было видно. Он должен был сидеть, вернее, лежать там в засаде до полудня. За входом в коридор, ведущий на лестницу в библиотеку, должен был следить Корин, сидя на перилах за большой вазой с цветами.

В полдень в библиотеку должны были придти Ингер с Кертом, якобы по какому-то делу, снять сверху Диса, который не мог слезть сам и заменить его на Гера. Вечером было время дежурства Корина. Ночью решили не дежурить, потому что темнота мешает для обеих сторон и вряд ли на этой территории будут продолжаться «военные действия».

* * *

Утро встретило Аню пением птиц из приоткрытого окна спальни и запахом свежей выпечки из гостиной. Баронесса не любила спускаться в столовую к общему завтраку, предпочитала завтракать в своих покоях. Илли знала эту нелюбовь госпожи к участию в общих господских завтраках, поэтому хозяйку на столе гостиной ждал лёгкий завтрак с фруктами и свежей выпечкой, небольшой кофейник и стоящая рядом с ним белая чашечка изящной формы. Аня закончила с утренними процедурами, позавтракала и подошла к гардеробу. Планируемый поход к графине и ожидаемая встреча со старой сплетницей Читией требовали тщательного подхода к выбору наряда.

– Так, причёска обычная, ракушка. Но платье нужно побогаче, посветлее.

Она выбрала светло-сиреневое платье, вырез которого был украшен шитьем и тонкой линией белых кружев, очень оживлявшей наряд. Это платье в прошлом году сшила ей модистка в Чисе, которая для этого платья заказала в столице шитьё и кружева, посоветовала фасон. Это был её маленький шедевр, поэтому она очень расстраивалась, что молодая баронесса редко надевает это платье.

Аня выбрала из шкатулки нитку белого жемчуга и маленькие жемчужные серёжки капелькой. Получилось вполне достойно, не мрачно, но и не вызывающе.

– Удачное платье. Надо будет заказать ей ещё.

Илли, расчёсывая и привычными движениями укладывая хозяйке ракушку из волос, как всегда по утрам, совмещала это занятие с пересказом последних новостей замка с собственными комментариями.

– Давай вытащим совсем небольшую прядку около уха, чтобы вид был чуть поживее, не такой приглаженный, – произнесла Аня, задумчиво разглядывая себя в зеркале. Да, слишком гладкая причёска стирала всю прелесть облика, создаваемого сиренево-жемчужным нарядом.

Илли с явным удовлетворением на лице выполнила просьбу. Она всегда считала, что хозяйка выглядит слишком строго.

Анна оглядела себя в последний раз перед выходом в большом, в рост, зеркале напротив гардероба и пошла лично знакомиться с графиней и её окружением.

* * *

– Доброе утро, миледи! – Аня стояла в гостиной графини, присев в поклоне.

– О, дорогая баронесса, я рада вас видеть!

Графиня сидела на диване, рядом с которым стояла большая напольная ваза с цветами. Большие окна были занавешены полупрозрачными тонкими белыми шторами, спадавшими мягкими складками. Утреннее солнце пробивалось сквозь занавеси, делая гостиную графини светлой и воздушной. Белая мебель с рисунком обивки пастельных оттенков в виде перевитых растений и вазы с живыми цветами, расставленные по всей гостиной, создавали ощущение домашнего сада.

– Присаживайтесь, дорогая, что-то давно я вас не видела. Вас, наверное, совсем замучил своими делами мой муж. Как вы замечательно выглядите! Хотя, как говорили, вы недавно были нездоровы. Это правда?

Графиня Синта Варлот как всегда была в курсе всех событий в замке. Аня подумала, что, вероятно, Чития так хорошо прижилась в замке рядом с графиней, потому что леди Синте откровенно не хватало информации о происходящем вокруг. Теперь Чития приносит ей как на блюдечке все сплетни, которые круглосуточно собирает по замку. Хотя графу это наоборот не по нраву, кое-что он хотел бы скрыть от жены. Последние три месяца после приезда госпожи Читии что-либо скрыть от посторонних любопытных глаз стало куда труднее.

– Спасибо, миледи! – Аня присела на стул, стоящий недалеко от дивана хозяйки гостиной. – Да, была немного нездорова, но ничего существенного, всего один день, да и дядя меня навестил и помог. Теперь всё хорошо.

Кроме графини в гостиной находились две её воспитанницы, юные девушки, почти девочки, из бедных, но родовитых семей, воспитанием и устройством судьбы которых решила заняться леди Синта. Недалеко от окна, с книгой в руках сидела госпожа Илиной, главный знаток этикета в замке, доставшаяся графине по наследству от родителей графа. Конечно, здесь же находилась баронесса Чития, немолодая, но ещё вполне внешне привлекательная дама.

– Что за список поручил составить вам мой муж? Уж не спрашиваю, зачем ему вообще то нужно.

– Список тех, кто постоянно живёт в замке. Кто-то живёт постоянно, кто-то приходит каждый день. Кто-то уходит вечером к семье, а кто-то всей семьей живет тут, в помещениях для прислуги. Всё сведения есть, но они разрозненны.

– Вы пришли нас внести в этот список в первую очередь, милочка? – предсказуемо сразу же вступила в разговор Чития. – В этот список крестьян и простолюдинов?!

От Читии можно было ожидать всего. Она могла оскорбиться, как увидев своё имя среди простолюдинов, так и не увидев его там, объявив, что её игнорируют. Необходимо было как-то отвести от себя удар.

Аня опять поклонилась графине:

– Я как раз об этом и хотела посоветоваться с вашей светлостью. Что вы посоветуете, миледи?

Графиня чуть улыбнулась, оценив уловку. Леди Синта была красивой ухоженной женщиной на пару лет старше Аники. Белое платье, высокая причёска, пряди, выбивающиеся из неё в хорошо организованном беспорядке, на белой руке изящный дорогой браслет в форме серебряной веточки, листья которой были украшены эмалью. Графиня безусловно производила впечатление.

– Да уж, бедной баронессе Эргет на этом поле ничего не светило, – мысленно подвела итог Аня, разглядывая хозяйку гостиной из-под опущенных ресниц. – Уровень не тот. Хороший род, правильное воспитание, подходящий спокойный характер, эффектная внешность. Никакой конкуренции с графиней Аника бы не выдержала. Миледи – умная красивая женщина, которая не дала бы мужу сорваться с поводка. Граф угадал с женитьбой.

Когда юная баронесса появилась в замке, граф уже был женат и тогда только что родился их первенец. Быть может, Синта потом даже догадалась о влюблённости Аники, но дальновидно держала свои наблюдения при себе, не делясь ни с кем.

– Теперь во избежание лишних подозрений хорошо бы скрыть, что эта влюблённость резко куда-то исчезла, – решила Аня.

Разговор плавно поплыл дальше, обсуждение коснулось подготовки к Осеннему балу, обсуждению платьев, новых модных веяний и слухов из столицы.

– А вы, дорогая, будете ли на Осеннем балу в этот раз? В прошлом году вас не было. Кажется, вам тоже нездоровилось.

– Да, миледи, действительно, меня не было, – Аня вспомнила, что помощница графа в прошлом году решила не ходить на бал, несмотря на то, что было готово и платье, и туфли, и украшения. Ей показалось, что все заметят её взгляды и раскроют её тайну, поэтому лучше не появляться вообще. Кто знает, возможно, она была права.

 

– Но в этом году я обязательно буду, миледи.

– Вы уже заказали себе платье?

– Я уже обговорила его с модисткой. Собралась заняться этим в ближайшее время.

Ну не говорить же графине, что намеревалась идти в слегка подправленном модными украшениями прошлогоднем.

– Как можно, дорогая Аника. Вы же просто можете не успеть! Все модистки уже сейчас загружены заказами.

– Да, вы правы, миледи. Я как-то задержалась, не рассчитала время.

В гостиную вошла Линни, горничная графини, симпатичная девушка с лукавыми глазами и ярко рыжими кудряшками, заколотыми гребнем.

– Там к вам господин Ольвет.

– Пусть войдёт.

Графиня повернулась к двери. С поклоном вошёл Ингер.

– Доброе утро, миледи! Доброе утро, дамы!

Ингер поднял глаза и пробежал взглядом по сидящим в гостиной дамам. Его глаза вдруг остановились на Анике, и на его лице на мгновение появилось выражение некоторого удивления.

– Добрый день, барон! Что привело вас в наше женское общество?

– Дела, миледи. Исключительно дела во благо графства, – барон уже отвёл гдаза от Аники и смотрел на хозяйку замка с обычным любезным выражением лица. – Хотя видит Бог, я хотел бы чаще наслаждаться вашим обществом безо всяких дел.

Ингер поклонился ещё раз.

– Повод у меня не самый интересный и даже скучный. Вашу служанку нужно расспросить в связи с событием, случившимся с одним из стражников.

– Ух ты, как уклончиво выразился, – усмехнулась про себя Аня.

– И конечно, господин маг будет присутствовать? – спросила графиня.

– Да, будет присутствовать. Вы проницательны, миледи. Вы же не против, если я заберу вашу Линни на короткое время? Мало того, миледи, но я хотел бы просить у вас разрешения забрать и госпожу Анику. Её присутствие сейчас было бы желательно в кабинете графа, – Ингер снова посмотрел на Анику с каким-то странным выражением.

– Ну, если желательно, то я не буду её задерживать, – графиня обратилась к молодой баронессе:

– Идите к его светлости. Однако сегодня днём непременно приходите в купальню, посоветуемся. Мы обязательно что-нибудь придумаем.

– Спасибо, миледи, – присела в поклоне Аника, спрятав взгляд и надеясь, что скрип её зубов слышен только ей самой. Отвертеться от сегодняшних совместных дамских посиделок в купальне не получится. Приглашением самой хозяйки замка не манкируют.

– Да уж, эти интриганки из меня сегодня вытянут всё, что я знаю и не знаю, – вздохнула Аня, склоняясь в прощальном поклоне графине.

– А Линни мне сейчас нужна, я пришлю её через полчаса, – сказала графиня, обращаясь к Ингеру.

– Вы обратили внимание на лицо Ингера? – сказала Чития, когда Ингер и Аника вышли.

– А что с ним сегодня было не так? – рассеянно улыбнулась Синта.

– Выражение у него сегодня было странное, когда он смотрел на Анику. Внимательно так смотрел. Будто чему-то удивлялся. Чему интересно, если они каждый день видятся?

– Да, я заметила.

Интересно, что бы это значило? – продолжала перебирать варианты главная сплетница замка. – Что в Анике сегодня такого, миледи, что удивило нашего главу безопасности? Лично я ничего такого не заметила. Ну, кроме того, что она была сегодня чуть более наряднее, чем обычно.

– Я тоже ничего особенного не заметила. Жаль, Аника редко спускается в столовую к ужину. Мы могли бы понаблюдать. Может, стоит чаще приглашать её к ужину?

– Вы для наблюдений пригласили её в купальню?

Синта рассмеялась.

– Была бы возможность, я бы туда и Ингера пригласила. Наблюдения тогда были бы ещё интереснее.

* * *

– Возьмите меня, пожалуйста, под руку, – сказал Ингер, когда они вышли из покоев графини. Аня послушалась, и он, не торопясь, повёл её по коридору.

– Госпожа Аника, заходил ли к вам вчера ваш дядя, господин Керт Инсет? Он вас предупредил?

У неё перехватило дыхание. Её охватило отчаяние, и она с ужасом подумала:

– Глава безопасности уже догадался об обмене сознаний и всё знает? Боже, что меня ждёт!

Однако выдержки, чтобы не выдать себя у Аники всё же хватило.

– О чём? – ответила она чуть чуть хрипло, надеясь, что голос прозвучит нейтрально, хотя сердце колотилось, пытаясь выпрыгнуть из груди. Сил хватило, чтобы не сбиться с шага.

– Что вы не должны сегодня приближаться к библиотеке.

Волна ужаса резко схлынула, Аня слегка прокашлялась, приходя в себя:

– Да, вчера заходил и сказал, что вы там будете ловить эту лже-Линни, потому что библиотека может быть её следующей целью.

– Тогда занимайтесь списком, который поручил вам милорд, и, пожалуйста, не приближайтесь даже к лестнице в библиотеку. Ни вас, ни вашей служанки там быть не должно категорически, – он остановился и поглядел ей в глаза. – Пользуясь случаем, хочу сказать, что вы сегодня прекрасно выглядите. Этот наряд вам к лицу. На этом, с вашего позволения, я вас покину, не буду вам мешать выполнять поручение графа.

Он наклонился, галантно поцеловал ей руку на прощанье и ушёл, оставив Аню одну в малом белом зале, через который они в этот момент шли.

* * *

Ингер пошёл дальше, не оборачиваясь, оставив за спиной молодую женщину, которая смотрела ему вслед. Дел было невпроворот: Дис сидел в засаде на шкафу, по замку разгуливала чужая магиня с непонятными намерениями, текущих дел тоже никто не отменял.

А барон думал о незнакомке, которую он только что встретил. В гостиной графини похожей на сад, с этой светлой мебелью с цветочной обивкой пастельных тонов, с полупрозрачными слегка колышущимися занавесями, на фоне расставленных повсюду ваз с искусно составленными букетами незнакомка в своём светло-сиреневом платье казалась в этом саду прекрасным цветком с жемчужной россыпью росы на лепестках.

Она отстранённо смотрела чуть в сторону, и Ингер мог видеть её лицо в полупрофиль. У барона защемило сердце от давно забытых ощущений восторга от красоты.

– Кто это? – удивлённо подумал он, и в следующее мгновение уже узнал Анику, которую он уже десяток лет каждый день мог видеть в кабинете Дирка!

Теперь, шагая по коридору, Ингер снова и снова вспоминал это первое волшебное мгновение, накрывшее его в гостиной графини. В душе плеснул давно забытый восторг и наслаждение от созерцания прекрасной картины, в центре которой находится изумительное творение природы – молодая женщина. Он спрятал и не выпускал на волю это чувство долгие годы, после того как Ринса обманула его. До её предательства он часами мог смотреть на любимую с этим щемящим восторгом, наблюдая как она улыбается, как поворачивает голову, как просто сидит и смотрит на него.

Ингер вспомнил, что после разрыва с Ринсой только через год с трудом выполз из отчаяния. Придти в себя помогла начавшаяся тогда война с южанами, затеянная королём, на которую юный тогда барон согласно вассальной присяге отправился вместе с Дирком, вторым сыном старого графа. Пришлось срочно зажать рану на сердце, истекающем кровью от измены любимой, и хоть как-то в взять себя в руки. За год, проведённый рядом со смертью в военных сражениях, его и Дирка связали отношения куда большие, чем отношения вассала и сюзерена – именно тогда они стали настоящими друзьями.

Короли, наконец, договорились, война закончилась, было подписано перемирие, друзья вернулись к мирной жизни. Рана на сердце Ингера зарубцевалась, но шрам остался большой. Однако предательство Ринсы надолго убило в нём способность воспринимать женщину как божественное создание. Он стал везде видеть лукавство и обман.

После войны они с Дирком сначала поселились в столице, где нравы были попроще, а выбор красивых женщин при дворе весьма широк.

Молодой барон вёл светскую жизнь соответственно своему статусу, легко заводил любовниц, но также легко с ними расставался. Ингер видел в своих временных светских подружках просто самочек, тешащих свою похоть. В лучшем случае, он воспринимал женщин как помощниц в мужских делах или приземлённых скучных квочек, полностью занятых своим хозяйством, мужем или внешним видом.

Рейтинг@Mail.ru