bannerbannerbanner
Просто сосед

Мэг Кэбот
Просто сосед

Полная версия

А ЕЩЕ МОЖНО ПРИГЛАСИТЬ ЕЕ ПОКАТАТЬСЯ НА РОЛИКАХ ЗАДОМ НАПЕРЕД И ДЕРЖАТЬ ЕЕ ЗА РУКУ, ЧТОБЫ ОНА НЕ УПАЛА.

НАДЕЕМСЯ, НАШИ СОВЕТЫ ВАМ ПОМОГУТ

С ЛЮБОВЬЮ, БРИТАНИ И ХЕЙЛИ

Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Женевьев Рэндольф Трент <gtrent@trentcapital.com>

Тема: Даже спрашивать не хочу...

как понимать спектакль, который ты устроил на благотворительном вечере. Ты что, как все твои кузены и кузины, совсем потерял разум?

Полагаю, это была та самая мисс Фуллер, из тех Фуллеров, что из Лэнсинга, штат Иллинойс. Почему же ты ее прятал? Мне она показалась очень милой. Кажется, она простыла и только поэтому иногда говорит в нос.

А ты, как я понимаю, играешь с ней в какую-то игру. Между прочим, у меня вся щиколотка в синяках из-за того, что ты постоянно пинал меня под столом.

В том, что касается женщин, ты всегда был совершенно безнадежен, однако позволь все-таки дать тебе один совет: какую бы игру ты ни затеял, из этого ничего хорошего не выйдет. Джон, девушки не любят играть в игры. Даже, как мне было сказано, девушки из Лэнсинга, штат Иллинойс.

Мим

Кому: jerrylives@freemail.com

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.corn>

Тема: Вчерашний вечер

Интересно, на меня так подействовали лекарства, которых я наглоталась перед выходом из дома, или на самом деле все было как-то странно, будто не по-настоящему?

Я понятия не имела, что ты там будешь. Наверное, ты послал мне письмо, когда меня уже не было дома. У меня жуткий начальник, это он заставил меня пойти. Я чувствовала себя ужасно и вообще не хотела выходить из дома, но он заставил, поэтому мне пришлось подкрасить глаза, надеть платье и идти, несмотря на температуру, заложенный нос и все такое.

Вечер был не так уж плох. Креветки были вкусные, я, правда, почти не чувствовала вкуса еды, но все равно.

Я и не знала, что ты ходишь на такие мероприятия. Ты делал фотографии? Куда ты дел фотоаппарат? Я его не заметила.

Миссис Трент – очень милая дама. Откуда ты ее знаешь? Ты делал ее портрет или что-нибудь в этом роде? Иногда бывает так странно: слышишь что-то о человеке и у тебя складывается о нем какое-то мнение, а потом ты встречаешь его, и оказывается, что он совсем не такой, просто полная противоположность тому, что ты представляла. Например, мне казалось, что Женевьев Рэндольф Трент – жуткая стерва. Но оказалось, что она очень милая женщина. Знаешь, если бы ей не было в обед сто лет, я бы подумала, что она в тебя влюбилась, потому что, пока мы с ней разговаривали, она все время поглядывала на тебя.

Вообще-то это хорошо, что при ее богатстве она занимается благотворительностью. Мне приходилось много писать о людях, которые этим не занимаются. Между прочим, все дети миссис Трент (представляешь, их у нее целых восемь!) ужасные бездельники, все либо живут в коммунах, либо сидят по тюрьмам. Мне их жалко. И ее тоже – немножко.

Короче говоря, я снова на работе, потому что в редакции просто никак не могут без меня обойтись, но я тут подумала... Ты не против, если я приглашу тебя на обед? Как бы в благодарность за то, что ты меня навестил, когда я себя так ужасно чувствована. Подумай, когда тебе будет удобно, и дай мне знать. Я понимаю, на первом месте у тебя должна быть миссис Трент, потому что она может оплатить все твои кредитные карточки и тебе больше не нужно будет волноваться из-за перерасхода.

Это всего лишь предположение.

Мел

Кому: Мел Фуллер <melissa.fulIer@thenyjournal.com>

От: jerrylives@freemail.com

Тема: Обед

Нет, дело не в лекарствах, вечер и в самом деле был очень странный. Конечно, я не имел в виду тебя, ты никогда не бываешь странной, просто все как-то невероятно переплелось.

Женевьев Трент я знаю очень давно, фактически всю жизнь. Но не думаю, что между нами могут возникнут какие-то романтические отношения, хотя это и могло бы решить мои финансовые проблемы. Между прочим, ты ей очень понравилась. А твоя статья о благотворительном вечере получилась очень убедительной. Представляю, устроители благотворительных акций теперь, наверное, обрывают твой телефон и наперебой предлагают прийти и написать про их мероприятие, потому что ты так здорово пишешь.

Что касается обеда, то я был бы счастлив. Только я хочу, чтобы не ты меня пригласила, а я тебя, я ведь все еще не отблагодарил тебя за спасение тети Хелен.

Как насчет завтрашнего вечера – тебе подходит? Если ты, конечно, не против в принципе. Я закажу столик, где – не скажу, пусть это будет сюрпризом.

Но могу сказать точно, что мы пойдем не во «Фреш».

Джон

Кому: jerrylives@freemail.com

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Обед

Согласна, если ты настаиваешь. Но, честное слово, ты не обязан это делать.

Знаешь, если бы я приготовила обед сама, ты бы мог сэкономить и в конце концов погасил долги по кредитным карточкам. Я понимаю, это не лучшая идея, но нормальные люди так и делают.

Впрочем, наверное, и так уже ясно, что ни тебя, ни меня нельзя назвать нормальными. Ведь нормальные люди обычно не помешаны на ураганах и ямах в асфальте. Так что, когда речь идет о нас, думаю, всякую нормальность нужно исключить с ходу.

Ну ладно, договорились.

Только не трать слишком много. Меня не обязательно поить шампанским и все такое, вообще-то меня вполне устраивает пиво.

Мел

Кому: Дэвид Дж. Белью <djbelew@belew-restaurant.com>

От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

Тема: Обед

Дорогой Дэвид!

Помните, как Пэтти с моей подачи подготовила материал о ресторанах, в которые трудно попасть, и только про Ваш ресторан она написала, что он стоит того, чтобы ждать очереди три месяца? После этого Вы обещали, что я всегда смогу заказать у вас столик, помните?

Так вот, теперь он мне понадобился. Я хочу заказать столик на двоих. Мне нужно, чтобы он был заказан на имя Макса Фрайлендера и чтобы персонал ресторана обращался ко мне именно так. Это можно устроить?

И еще одна просьба: надеюсь, у вас будет на десерт мороженое с ореховой крошкой в шоколаде.

Это все, что мне пока приходит в голову. Я позже позвоню за подтверждением.

Джон

Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Дэвид Дж. Белью <djbelew@belew-rcstaurant.com>

Тема: Обед

Жаль Вас разочаровывать, Джон, но в ресторане «Белью», которому в рейтинге иллюстрированной газеты, где Вы трудитесь, присвоено четыре звезды – кстати, он имеет три звезды согласно ресторанному путеводителю Мишлена, а в ежегоднике «Загат» признан одним из лучших ресторанов Нью-Йорк-Сити – и который благодаря кулинарному таланту вашего покорного слуги является обладателем даже не одной, а двух наград «Бирд», мы не подаем мороженое с ореховой крошкой.

Даже с ореховой крошкой в шоколаде.

Разумеется, я прослежу затем, чтобы на Ваше имя был зарезервирован столик, и даже проинструктирую персонал, чтобы Вас называли Максом Фрайлендером, но мороженое с ореховой крошкой – нет, к сожалению, на это я пойти не могу.

Дэйв

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Наверное, ты поправилась

Или у тебя есть какие-то другие причины мычать под нос мелодию «Я чувствую себя красоткой»? Что, между прочим, немного раздражает тех, кто сидит поблизости от тебя и кому нужно работать.

Над

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Мое мычание

А как тебе понравится такое: мне стало лучше и я счастлива.

Да, понимаю, звучит неправдоподобно, но тем не менее это так.

Хочешь знать, почему я счастлива? Потому что сегодня вечером я кое-куда иду. На свидание. На настоящее свидание. С мужчиной.

С каким мужчиной, спросишь ты? Что ж, если хочешь знать, с Максом Фрайлендером. Куда мы идем? Не знаю, он хочет сделать мне сюрприз. И знаешь еще что? Он меня угощает.

И хотя он приглашает меня, чтобы, так сказать, отблагодарить за спасение жизни его тети – хотя, учитывая ее нынешнее физическое состояние, сомневаюсь, что она оценила мои усилия, – это все равно свидание.

И миссис Фрайлендер еще может поправиться.

Поэтому, пожалуй, можно считать, что я в общем и целом счастлива.

Но если тебе мое мычание мешает – пожалуйста, я могу перестать.

Мел

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>

Тема: Кто-то произнес слово «свидание»?

Дорогая, это правда? Про тебя и Макса?

Просто ты так спокойно к этому относишься, что я не могла не поинтересоваться. Особенно если учесть, что это будет первое свидание с мужчиной с тех пор, как... в общем, ты сама знаешь. Кстати, помяни нечистого, и он тут как тут, я печатаю, а он прячется за копировальным аппаратом. Бедный, бедный Аарон.

Надеюсь, ты хотя бы заглянешь в «Бамбл энд бамбл» сделать укладку и маникюр. И педикюр тоже не помешает, если ты собираешься показывать пальцы ног.

А еще я знаю место, где лучше всего делают эпиляцию зоны бикини, – это, конечно, на тот случай, если ты думаешь, что сегодня может быть ТА САМАЯ ночь. Понятное дело, всем нам хочется смотреться в белье от Диора как можно лучше. Знаешь, я слышала, «сфинкс» вошел в моду. Сейчас все объясню, поскольку я уверена, ты не знаешь, что это такое. Это когда удаляют волосы не только с зоны бикини, но и со всей...

Ой, мне звонит Питер. Я тебе позже дорасскажу.

ХХХООО

Долли

Кому: Мел Фуллер <mеlissa.fuller@thenyjournal.com>

 

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Твое свидание

Я знаю, что ты давно не ходила на свидания. (Поход в кино с поеданием пиццы стоя не в счет, также как и вечер во «Фреше», когда мы устроили ему смотрины. Ну и другой вечер, который вы в итоге провели в ветлечебнице, тоже не в счет.) Поэтому я хочу убедиться, не забыла ли ты включить что-нибудь важное в список вещей первой необходимости на свидании.

Итак, прежде, чем выходить из квартиры, проверь, есть ли у тебя с собой:

1. Губная помада.

2. Компактная пудра.

3. Карточка на метро (на случай, если тебе понадобится срочно сбежать).

4. Деньги на такси (на случай, если понадобится сбежать, а станции метро поблизости не окажется).

5. Маскирующий карандаш – на случай, если он тебя бросит, ты расплачешься и у тебя размажется тушь.

6. Паспорт (на случай, если он усыпит тебя хлороформом, отправит на самолете в Дубай и продаст в рабство и после того, как ты сбежишь, тебе придется доказывать властям, что ты – американская гражданка).

7. Мятные таблетки.

8. Щетка для волос.

9. Смена нижнего белья (на случай, если ты останешься у него на ночь).

10. Презервативы (на тот же случай).

Надеюсь, мои советы тебе помогут.




Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Список


Спасибо за список вещей, которые могут понадобиться мне на свидании. Но ты упустила из виду важную деталь: МЫ ЖИВЕМ В СОСЕДНИХ КВАРТИРАХ.

Так что если мне понадобится чистое нижнее белье, мне достаточно просто пересечь коридор и зайти в свою квартиру.

Но хватит об этом. Даже не знаю, кто меня больше выводит из себя, ты или Долли.

Я тебя умоляю, я всего-навсего иду пообедать.


Мел





Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournaI.com>

От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>

Тема: И еще кое-что...


Дорогая, обязательно используй презерватив, потому что Макс немало пообщался с женщинами, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Подумай об этом. Обо всех этих моделях, костлявых лакомых кусочках.

Пока все.

ХХХООО


Долли



Кому: jerrylives@freemail.com

От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

Тема: Итак...


Как все прошло?


Джейсон


P.S. Это Стейси просила меня узнать.



Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Тони Салерно <foodie@fresche.com>

Тема: Догадываюсь...


что последние три часа вы с Мел треплетесь о ее свидании, поэтому у тебя и занят телефон. Не могла бы ты прерваться и уделить всего минуточку своему жениху, чтобы ответить на следующий серьезный вопрос.

Кого ты собираешься посадить на нашей свадьбе рядом с моей двоюродной бабкой Идой? Мама говорит, что человека, который будет сидеть с ней рядом, надо обязательно предупредить, что Иде нельзя наливать ни капли шампанского. Ты ведь помнишь пожар в трейлерном парке, который она устроила после нашего последнего семейного мероприятия?

Поэтому дай мне знать, кто будет ее соседом.


С любовью,

Тони


P.S. Мама предупредила, что, если ты посадишь рядом с Идой ее, она прямо там, не сходя с места, сделает себе харакири.



Кому: Тони Салерно <foodie@fresche.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjouraal.com>

Тема: Нет


Я не болтаю с Мел. На самом деле у меня не было от нее вестей после нашей последней встречи, то есть с тех пор, как она ушла с работы и пошла домой переодеться перед свиданием с Максом. То есть с Джоном. Что это за ерунда с именами? Откуда взялась такая кличка, ДЖОН? Джон – это не кличка.

Но неважно. Я сидела в Интернете и искала подарки на нашу свадьбу. Что ты скажешь, если мы подарим женщинам серьги, а мужчинам – запонки?

Знаешь, вообще-то странно, что Мел так долго не дает о себе знать. Прошло двадцать четыре часа – целые сутки. Такого еще не бывало.

Кроме того случая, когда ее соседку тюкнули по голове.

О боже, вдруг с ней что-нибудь случилось? Вдруг этот Макс/Джон ее похитил и продал в рабство? Как ты думаешь, может, мне стоит позвонить в полицию?


Над



Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Тони Салерно <foodie@fresche.com>

Тема: По-моему, тебе стоит проверить, все ли у тебя в порядке столовой


А еще я думаю, что любому, кто купит Мел Фуллер, стоит вернуть ее и потребовать деньги обратно. Рабыня из нее получится никудышная. Она будет вечно скулить, что у ее хозяина нет кабельного телевидения, и жаловаться, что без ежевечерней передачи «Энтертейнмент ньюс» она не сможет быть в курсе личной жизни Вайноны Райдер.


Тони


P.S. Ты так и не ответила на вопрос, кого ты собираешься посадить рядом с тетей Идой.


P.P.S. Мои друзья со смеху помрут, если я подарю им запонки. Может, подарить им дорогие ножи для чистки овощей?



Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Ты где?


Честное слово, не хочу показаться любопытной, и, конечно, я знаю, что ты в состоянии сама о себе позаботиться, но я оставила на твоем автоответчике три сообщения, а ты так и не перезвонила. КУДА ТЫ ПРОПАЛА??? Если ты в ближайшее время не дашь о себе знать, клянусь, я сообщу в полицию.


Над



Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Отдел персонала <human.resources@thenyjournal.com>

Тема: Опоздания


Уважаемая Мелисса Фуллер!

Это автоматически созданное сообщение от отдела персонала «Нью-Йорк джорнал», ведущей иллюстрированной газеты Нью-Йорка. Извещаем Вас, что по информации выпускающего редактора, Джорджа Санчеза, Ваш рабочий день в редакции начинается ровно в 9утра. Следовательно, сегодня Вы опоздали на 83 минуты. В этом году, Мелисса Фуллер, это Ваше 49-е опоздание, превышающее 20 минут.

Опоздания – очень серьезная проблема, с которой сталкиваются работодатели по всей Америке, они приносят большие убытки. К тому же регулярные опоздания зачастую могут быть симптомом более серьезных проблем, таких, как:


* алкоголизм

* наркомания

* пристрастие к азартным играм

* домашнее насилие

* расстройства сна

* клиническая депрессия и прочее.


Если Вы страдаете от одной из перечисленных выше проблем, не стесняйтесь обращаться к Вашему куратору отдела работы с персоналом ЭмиДженкинс. Она всегда готова Вам помочь и охотно запишет Вас на занятия по программе помощи персоналу «Нью-Йорк джорнал». С Вами будет работать специалист по психическому здоровью, который поможет полностью реализовать Ваш потенциал.

Помните, Мелисса Фуллер, коллектив «Нью-Йорк джорнал» – единая команда. Мы побеждаем как единая команда и проигрываем тоже все вместе. Мелисса Фуллер, Вы ведь хотите, чтобы Ваша команда побеждала? В таком случае будьте любезны, постарайтесь впредь являться на работу вовремя.


Искренне Ваш,

отдел персонала «Нью-Йорк джорнал»


Просим иметь в виду, что последующие опоздания могут повлечь за собой временное отстранение от работы или увольнение.

Настоящее сообщение является конфиденциальным и не должно быть прочитано никем, кроме адресата. Если Вы получили это письмо по ошибке, просим сообщить об этом отправителю и удалить его из своего почтового ящика и из папок, в которых оно могло быть сохранено.



Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Тим Грабовски <timothy.grabowski@thenyjournal.com>

Тема: Наша мисс Мел


Похоже, у мисс Мел было очень, просто ОЧЕНЬ хорошее свидание. Я по себе знаю: если я наследующий день не вышел на работу, значит, свидание еще не кончилось. В этом месте я подмигиваю.

Что ж, я только «за». Она такая славная, если у кого и должно все сложиться, так это у нее. Черт, но как бы я хотел оказаться на ее месте! Ты видела, какие у этого парня руки? А бедра? А голова с густой шевелюрой?

Прошу прощения, мне нужно срочно сходить в комнату для маленьких мальчиков и остудить себя холодной водой.


Тим


Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>

Тема: Фуллер


Куда запропастилась Фуллер? Я думал, что после того, как этот чертов Фрайлендер поселился с ней по соседству, с опозданиями покончено. Разве не он теперь выгуливает собаку?

Так куда она подевалась?

Богом клянусь, Уилкок, я ее уволю. Так ей и передай: если к пяти часам вечера на моем столе не будет лежать статья о новых часах «Палома Пикассо» со сменными браслетами, она вылетит с работы.

Не знаю, где, по-вашему, вы работаете под моим руководством, но вообще-то это ГАЗЕТА, если вы запамятовали.


Джордж



Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>

Тема: Это, конечно, не мое дело, но все-таки...


Тебе не кажется, что это как-то... гм, не очень красиво, вот так утирать нос бедному Аарону? Я имею в виду это демонстративное непоявление на работе после серьезного свидания. Да, я понимаю, ты давно не проводила с мужчиной ночь в полном смысле этого слова, и все такое, но все же это выглядит грубо.

Ну вот, я это высказала. Теперь перейдем к более важным вопросам.

Какой он, этот Макс Фрайлендер, большой? Вернее, какого он типа: он сразу предстает во всей красе или растет в процессе?

Потому что, дорогая, по правде говоря, ходят слухи...

Ой, снова звонит Питер. Он от меня просто не отстает. Продолжу позже, намного позже.


ХХХООО


Долли



Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Женевьев Рэндольф Трент <gtrent@trentcapital.com>

Тема: Твой проступок


Дорогой мой Джон!

Я могу понять, что твоя новая самостоятельная жизнь тебя очень увлекает, особенно когда дело касается Фуллеров из Лэнсинга, штат Иллинойс, но ты мог бы иногда вспоминать, что когда-то у тебя была семья, и твоим родным было бы приятно время от времени получать от тебя весточку. Насколько мне известно, за последние несколько дней твой брат не раз пытался с тобой связаться, а ты, выражаясь грубым современным языком, его просто послал.

Возможно, Джон, тебе стоит помнить старую песню, которую пели еще в те времена, когда я была скаутом:



Заводи новых друзей,

Но не теряй старых.

Новый друг—серебро,

Старый – золото.


То же самое, знаешь ли, можно сказать и про семью.


Мим


P.S. Ты знаешь, что в штате Иллинойс есть ДВА Лэнсинга? Это не шутка. Первый Лэнсинг – тихий фермерский городок, а второй, судя по всему, состоит из одних только придорожных магазинов. Если тебе интересно, твоя мисс Фуллер, по-видимому, происходит из первого Лэнсинга.



Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Прошу прощения


Извини, извини, извини.

Я не хотела тебя пугать. Как видишь, со мной все в порядке.

Эми Дженкинс прислала мне очередное извещение об опоздании. Не пойму, что ей неймется?

Ты не знаешь, Джордж очень злится? Как дела с «Маунтин дью»? Автомат загружен его любимым напитком? Или он снова недополучил кофеина и теперь страдает синдромом отмены?

Я собиралась позвонить, правда собиралась, но у меня не было возможности. Каждый раз, когда я собиралась позвонить, меня что-то отвлекало. Ты меня простишь?


Мел


Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Наконец-то!


У меня просто в голове не укладывается! Ты хоть представляешь, как мы все за тебя волновались? Ну ладно, может быть, не все, но как волновалась я? Никогда больше не пугай меня так.

Я тебя прощу, если ты предоставишь мне подробный отчет о свидании. Я хочу знать, где конкретно вы были и чем именно занимались.

 

Как будто я сама не знаю. «Что-то отвлекало».

Ладно, хорошо.


Над


Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjoumaI.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: О нем


Что я могу сказать?

Ах, Надин, это было просто чудо! Я помню, после того, как вы с Тони впервые провели вместе уик-энд, ты была просто сама не своя. Тогда я подумала, что ты свихнулась, – наверное, подружке невесты не полагается говорить такие вещи невесте, но это правда.

Теперь я хорошо понимаю! что ты тогда чувствовала. Это ЛЮБОВЬ! Ведь только любовь может так действовать на человека, правда? Теперь я даже понимаю, почему Вайнона не может отпустить Криса Норта, несмотря на разницу в возрасте. Во всяком случае, если она относится к нему точно так же, как я – к Джону.

С чего начать?

Начну с обеда. Джон повел меня в «Белью».

Честное слово!

Да, Надин, я знаю, что в этом ресторане надо заказывать столик за три месяца, но мы туда вошли совершенно запросто, как будто в этом нет ничего особенного. Нас провели к небольшому столику на двоих в самом уютном месте, в углу, и в ведерке со льдом уже охлаждалось шампанское. Честное слово, Надин. И шампанское было не «Корбел», а «Кристалл». «КРИСТАЛЛ»! По триста долларов за бутылку. Я, конечно, начала: «Джон, ты с ума сошел? Тебе это не по средствам!»

Но он сказал, чтобы я не беспокоилась, потому что он когда-то оказал Дэвиду Белью услугу и тот теперь перед ним в долгу.

Да, уж наверное, это была очень серьезная услуга, потому что нам подали совершенно фантастическую еду. Надин, ты даже представить себе не можешь, чем нас кормили, хотя ты и бывала за счет газеты в таких знаменитых ресторанах, как «Нобу» и «Даниэль». Мы начали с устриц и белужьей икры, затем перешли к лососю под соусом «тартар». Затем нам подали паштет из гусиной печенки, и острую ветчину «прошу-то» с инжиром, и...

Ох, я даже не помню всего – извини, я тебя подвела.

Но все это было так вкусно! И к каждому блюду подавалось свое вино, поэтому когда мы перешли к основному блюду – кажется, это было что-то из голубя, – я уже не особенно обращала внимание на еду, потому что Джон в деловом костюме выглядел просто потрясающе, и он то и дело наклонялся ко мне, произносил мое имя и улыбался, и я спрашивала: «Что?», а он тоже говорил: «Что?», и мы оба смеялись. Когда подали десерт, мы уже целовались прямо за столом, чем мешали официанту, бедняга еле-еле смог убрать посуду.

Потом Джон сказал:

– Пошли отсюда.

И мы ушли. Я даже не помню, как мы вернулись домой, но, видно, как-то вернулись. Помню только, что мы все время целовались. К тому времени, когда мы добрались до нашего пятнадцатого этажа, молния на моем платье была почти совсем расстегнута. И вдруг я вспомнила нечто ужасное: а как же Пако?

И тут Джон произнес самые прекрасные семь слов, какие мне только доводилось слышать: «Я заплатил консьержу, чтобы он погулял с Пако».

Мое платье съехало на пол еще до того, как я вставила ключ в замочную скважину. И знаешь что? Утром, когда я выглянула из квартиры, оно так и лежало в коридоре! Правда, его кто-то очень аккуратно свернул – представляешь, какой стыд! Надин, ты можешь себе это представить? Вдруг миссис Фрайлендер не лежала бы в больнице в коме, а пришла бы домой и увидела на полу в коридоре мое платье?

Хотя, с другой стороны, если бы миссис Фрайлендер не была в коме и не лежала в больнице, моего платья в коридоре бы не было. Потому что, если бы кто-то не стукнул по голове тетку Джона и мне не пришлось заботиться о ее собаке, я, наверное, никогда бы с Джоном не познакомилась.

Но неважно.

Надин, ты помнишь, в книгах часто описывают, как у главных героев тела идеально подходят друг другу – как два кусочка одной и той же мозаики или что-нибудь в этом роде? Как будто они созданы друг для друга? Ну так вот, у нас с Джоном было именно так. Казалось, мы прямо-таки идеально подходим друг другу. Честное слово, Надин, как будто мы были предназначены друг для друга судьбой.

А потом, раз уж оказалось, что мы так хорошо подошли друг другу в первый раз, нам показалось естественным повторить это еще и еще.

Вот почему я сегодня утром опоздала.

И знаешь, Надин, пусть Эми Дженкинс шлет мне грозные предупреждения, мне все равно. Дело того стоит. Заниматься любовью с Джоном – это как пить холодную воду после нескольких лет, проведенных в пустыне.


Мел

P.S. Почему Долли кидается скрепками через стенку моей кабинки?



Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

Тема: Можешь подать на меня в суд


Я был занят, ясно тебе? И нечего жаловаться Мим всякий раз, когда тебе несколько дней не удается со мной связаться. То, что папа сидит в тюрьме, еще не означает, что ты...

Ладно, неважно. Я так счастлив, что даже не могу на тебя злиться.


Джон


P.S. Мы это сделали.



Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

Тема: Папа, между прочим...


содержится в охраняемом реабилитационном центре для «белых воротничков», совершивших преступления. Это не тюрьма. У каждого, кто там содержится, есть свой телевизор.

Как прикажешь понимать это твое загадочное «мы это сделали»? Надеюсь, ты имеешь в виду не то, о чем я подумал. Во-первых, ты уже давно не ученик девятого класса средней школы. А во-вторых, о чем ты думал, «делая это» с женщиной, которая даже не знает твоего настоящего имени???

Поэтому, надеюсь, «мы это сделали» означает, что вы вдвоем ели сырую рыбу из породы иглобрюхих или что-нибудь в этом роде.


Джейсон



Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

Тема: ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ???


Вы это СДЕЛАЛИ? Вы сделали ЭТО? Как прикажешь это понимать? Может, ты имеешь в виду, что вы занимались любовью? Ты это хотел сказать?

И это все, что ты можешь сказать по этому поводу?

Я-то думала, мы с тобой договорились. Я думала, ты понял, что я – женщина, отчаянно нуждающаяся в чужих радостях.

Так что давай, мистер, выкладывай все, а не то я отправлю близнецов в гости к дяде Джону... надолго.


Стейси



Кому: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

Тема: Моя личная жизнь

Вложение: Возвращение Паркера


Стейси, я не собираюсь обсуждать свою сексуальную жизнь с невесткой. Во всяком случае, не в таких подробностях, как бы тебе хотелось. И неужели ты думаешь, что это разумно – присылать девочек погостить у меня, когда я живу в квартире с двумя котами? Ведь у Хейли аллергия.

И что ты вообще хочешь от меня услышать? Что это были самые эротично заряженные сутки в моей жизни? Что она – именно такая женщина, какую я искал все это время и уже не надеялся найти? Что она – моя единомышленница, моя судьба, моя вторая половинка, мое космическое предназначение? Что я считаю минуты до нашей следующей встречи?

Ну вот. Дело сделано, я это сказал.


Джон


P.S. Прилагаю последнюю главу моей книги, если хочешь, можешь ее прочесть. День был спокойный, новостей мало, и я воспользовался передышкой, чтобы поработать над романом. Возможно, это чтение удовлетворит твою потребность в сильных ощущениях. Только имей в виду, что это художественное произведение и всякое сходство персонажей с реальными людьми, живыми или мертвыми, – чистое совпадение.

P.P.S. Как ты думаешь, если я пошлю ей цветы, это не будет выглядеть слишком навязчиво?




ВОЗВРАЩЕНИЕ ПАРКЕРА

ДЖОН ТРЕНТ

Глава 17


– А как же Пако? – спросила она, немного запыхавшись.

– Не волнуйся, детка, – прорычал Паркер, – я его пристрелил.

Ее огромные голубые глаза были влажными, тушь с ресниц размазалась. Она посмотрела на него ясным, почти детским взглядом и выдохнула:

– Ах, Паркер...

– Больше он не причинит тебе беспокойства, – заверил Паркер.

Ее губы, алые, как кровь, и немного приоткрытые, так и манили к себе. Паркер не был дураком. Он опустил голову, приблизил свой рот и припал к ним в страстном поцелуе.

При первом прикосновении его губ ее тело стало податливым и мягким. К четвертому этажу ее кости словно расплавились. К шестому этажу он ухитрился расстегнуть молнию на маленьком черном платье. К тому времени, когда они достигли десятого этажа, платье сползло с плеч.

К одиннадцатому этажу Паркер обнаружил, что на ней нет бюстгальтера.

И трусиков тоже – это он понял на тринадцатом.

На пятнадцатом этаже, когда двери лифта открылись и Паркер почти вынес ее в коридор, платье соскользнуло на пол. Они этого даже не заметили.

В ее квартире было прохладно и темно – как раз так, как Паркеру хотелось. Кровать заливал лунный свет через незашторенные окна. Паркер уложил ее в озеро серебристого света и отступил на шаг, любуясь ею.

Обнаженная, она лежала так, как могут лежать только самые прекрасные женщины – трепетно беззащитная и гордая в своей наготе. Она не попыталась прикрыться простыней. Лунный свет играл в изгибах ее тела, ласкал длинные ноги. Волосы ее разлились вокруг головы тысячами рыжих волн. Она смотрела на Паркера и не произнесла ни слова, но в этом и не было необходимости. Он пришел к ней – его приход был так же неотвратим, как прилив, следующий за луной. И когда он к ней пришел, он был таким же нагим, как она.

В прошлом Паркер знал женщин, и немало. Но в этот раз все было как-то иначе, по-новому. Другой была она. Когда его руки легли на ее бедра, чтобы их раздвинуть, он почувствовал, что открывает ворота в новый мир, в мир, из которого он может уже не вернуться.

В мир, который он никогда, никогда не покинет, понял Паркер.



Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

Тема: Да, все ясно


Ты влюбился. Ах, Джон, это так славно. КОНЕЧНО, тебе стоит послать ей розы. Можно переслать твою 17-ю главу Мим? Ну пожалуйста!!!


Стейси



Кому: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

Тема: Нет, нельзя!


Не вздумай пересылать 17-ю главу Мим! Ты что, рехнулась? Я уже пожалел, что послал ее тебе. Уничтожь ее, ладно?

Рейтинг@Mail.ru