bannerbannerbanner
полная версияНичего личного. Книга 3

Мигель Аррива
Ничего личного. Книга 3

Полная версия

Байлес нетерпеливо вскочил на ноги.

– Пятый склад! Большая поставка! Господин Солитарио, поверьте, я найду, как вас отблагодарить, если этот монстр наконец сядет в тюрьму!

Амадео потер левый висок кончиками пальцев и болезненно поморщился.

– Не стоит, детектив. Просто делайте свою работу.

Когда Байлес ушел, Дэвид, по обыкновению застывший в дверях, неодобрительно покачал головой.

– Ты сдал ему Ксавьера, парень. Между вами и раньше вспыхивали ссоры, но до такого…

– Дэвид. – Амадео все еще не открывал глаз, массируя пульсирующий болью висок. – Я сделал то, что посчитал нужным. И если Ксавьер наконец получит свое, так тому и быть.

– Но он, черт побери, твой друг!

– Друг не поставил бы бизнес выше наших отношений. А он сделал именно это. – Амадео поднялся. – У меня еще две встречи, подготовь охрану.

– Слушаюсь, – мрачно ответил Дэвид и скрылся, уничтожив напоследок босса взглядом.

Ксавьер вышел из машины и плотнее запахнул плащ. Ночь выдалась прохладной, только что закончился дождь. Пахло мокрым асфальтом и выхлопными газами. И морем, которое темнело за пирсом, как притаившееся чудовище.

– Сюда, господин Санторо, – прозвучал голос Йохана. Верный помощник двинулся вперед, сунув руку под пиджак. Спиной Ксавьер ощущал присутствие Джейкоба, бывшего подручного Жаклин, который теперь верой и правдой служил ему.

За такую надежную охрану стоило бы сказать спасибо Амадео. Когда Жаклин угодила в тюрьму, Джейкобу как пособнику светил немалый срок. Однако Амадео убедил Ксавьера в том, что благодаря телохранителю удалось спасти ему жизнь. Дважды, с перерывом в пять лет.

На следующий день мужчина пришел к нему. Поблагодарил за спасение и выразил шутливую надежду, что их пути больше не пересекутся.

– Зачем им пересекаться, когда они могут идти рядом, – ответил на это Ксавьер и предложил ему работу.

Джейкоб незамедлительно согласился. Если Йохан был личным телохранителем Ксавьера, то Джейкоб заведовал остальной охраной. И сейчас, направляясь на встречу с поставщиком, Ксавьер был уверен: пули в спину он не получит. Да, с Амадео пришлось распрощаться, но преданные люди никуда не делись. И это вселяло уверенность.

Склад был открыт. Зеленая цифра «5» на стене казалась черной в свете единственного фонаря. Чуть поодаль стоял грузовик, из которого несколькими минутами ранее выгрузили товар. Водонепроницаемые ящики, аккуратно составленные один на другой, заполняли треть склада.

– Господин Санторо. – В круг света от прыгающей лампочки выступил невысокий жилистый человек. Пиджак сидел на нем, как на вешалке, остроносые ботинки тускло поблескивали. Правой рукой он непрерывно приглаживал и так идеально прилизанные волосы, в левой сжимал пачку документов. – Здесь ровно пятьдесят ящиков, как вы и заказывали. Крупная партия. Вы сильно рисковали.

– В моей профессии без риска не обходится, кому как не вам это знать, Прескотт. – Ксавьер чиркнул зажигалкой. – Вы хорошо поработали. Расчет завтра, как и договаривались.

Хмурое лицо Прескотта мгновенно просветлело.

– Лучше новостей и быть не может, господин Санторо. Я…

Треск, разорвавший ночную тишину, прервал его. В немом изумлении Ксавьер наблюдал, как поставщик складывается пополам с выражением величайшего удивления и боли на лице. Как оседает на пол склада, прижав руки к животу.

И как кровь, в свете лампочки казавшаяся черной, течет между пальцами.

Не дожидаясь следующего выстрела, Ксавьер бросился в тень ящиков, надежно укрывшую его от неизвестных стрелков. Раздалось рявканье пистолетов Джейкоба и Йохана – ответный огонь не заставил себя ждать.

– Прекратить! – кое-как пробивался через канонаду чей-то надтреснутый голос. – Я сказал, прекратить огонь!

Мало-помалу выстрелы смолкли. Верные помощники, дождавшись приказа Ксавьера, тоже сложили оружие.

Мгновением позже их окружили. Сбили с ног и ткнули носом в грязный бетонный пол. Ксавьер не избежал общей участи. Когда на запястьях защелкнулись стальные браслеты, он, с трудом вывернув шею, посмотрел на стоящего перед ним мужчину.

– Доброй ночи, детектив Байлес.

Тот дернулся, будто на щеку сел надоедливый комар.

– И вам, Санторо. Что это вы делаете в такое время в порту?

– Я не могу отвечать, находясь в таком положении. Если, разумеется, вы не захотите после меня допросить еще и пол.

Байлес на мгновение замешкался, затем приказал подчиненным поставить его на ноги. Ксавьер оглянулся через плечо на тело Прескотта, лежавшее в скрюченной позе у стены.

– Зачем вы убили моего поставщика?

– Здесь я задаю вопросы, Санторо, – рыкнул Байлес и тут же закашлялся. Справившись с приступом, вытер рот платком. – Я спросил, что вы делаете здесь.

– У меня была встреча. – Ксавьер дернул скованными за спиной руками. – С моим поставщиком. Что вас не устраивает, Байлес?

– Поставщиком чего? Сахарного песка? – Усмешка сделала лицо Байлеса похожим на печеное яблоко. – Вам очень повезет, Санторо, если окажется именно так.

– Что вы, – в тон ему ответил Ксавьер. – Сахарным песком я не торгую.

Байлес подумал, не врезать ли разок зарвавшемуся наркодельцу в живот, дабы поумерить его пыл, но решил, что не стоит. И так по непонятной причине один из его подчиненных открыл огонь раньше времени, в результате чего погиб человек. Но стоит только накрыть крупнейшую партию героина в истории, и тогда, будь здесь хоть десяток трупов, это не помешает ему в скором времени занять место начальника.

– Детектив, – окликнул один из подчиненных. Сержант, фамилию которого он постоянно забывал. – Похоже, тут все чисто.

– Вот и отлично, вяжите их и в учас… – До Байлеса только сейчас дошел смысл сказанного. – Что? О чем ты?

Полицейский шлепнул по крышке ящика ладонью.

– Тут сигареты. Проверили несколько пачек – ничего, кроме раковых палочек. Прикажете проверить остальные или везти их сразу в отделение?

– Что за… – Байлес разъяренно пошагал к нему. Если щенок ошибся, он устроит ему веселую жизнь.

В ящике действительно лежали коробки с сигаретами. Байлес схватил одну наугад, разорвал упаковку и вытащил пачку. Переломил выуженную сигарету пополам. И изумленно наблюдал, как табак высыпается на пол склада.

– Какого черта?! – рявкнул он, что снова вызвало приступ кашля. – Санторо! Где героин?! Где, черт тебя дери?!

Он схватил Ксавьера за пиджак, и тот, потеряв равновесие, едва не рухнул на детектива, но выражение глаз не изменилось ни на йоту. Все тот же ледяной расчетливый взгляд. Только теперь слегка насмешливый.

– О каком героине речь, детектив Байлес? Я торгую сигаретами, и только. Вы сами в этом только что убедились. А за смерть моего, заметьте, легального поставщика вам еще придется ответить. Я незамедлительно подам на вас в суд за ложные обвинения и безосновательное препятствование ведению моего бизнеса.

Байлес с трудом понимал, что говорит этот кусок дерьма. Какой еще суд? С чем он собирается туда идти? В суде он появится лишь затем, чтобы выслушать обвинения в наркоторговле!

– Детектив. – Тот же сержант робко тронул его за рукав. – Детектив, наркотиков здесь нет, нас правда могут обвинить…

– Отвали! – рявкнул он. На этот раз приступ кашля был так силен, что пришлось выпустить Ксавьера и, согнувшись пополам, целую минуту пытаться протолкнуть немного воздуха в легкие. Когда приступ утих, а внутри все горело так, будто там катали раскаленный металлический шар с острыми шипами, он выпрямился и презрительно посмотрел на Ксавьера.

– Я с тобой не закончил, Санторо. Так и знай.

– Всегда рад принимать вас на каждой моей деловой встрече, детектив, – мрачно ответил тот. – Только больше не убивайте моих ни в чем не повинных поставщиков.

Байлес хотел было сказать очередную резкость, однако взгляд случайно упал на труп у стены. Сколько бумаг предстоит заполнить из-за этого незначительного инцидента! Со сколькими службами связаться. И все, все они будут проклинать его за то, что добавил им работы.

И, разумеется, чертова Санторо придется отпустить. У него не было никаких оснований задерживать его. Сотрудники уже бегло осмотрели оставшиеся ящики, но там оказались только сигареты. Ничего больше.

– Вали отсюда, Санторо, – просипел он. – Вали, чтоб я тебя не видел.

– С превеликим удовольствием, детектив. Но прежде мне необходимо дать показания по факту гибели моего поставщика. – В голосе не слышалось ни тона издевки. И почему-то это еще больше бесило Байлеса.

– Раз хочешь в участок, туда и отправишься, – процедил он. – Наручники.

– Если везете меня туда в качестве обвиняемого, то будьте добры зачитать обвинение и предоставить необходимые улики, – возразил Ксавьер, невозмутимо закуривая. – В противном случае я еду в качестве свидетеля. И уж поверьте, – он выдул дым в лицо Байлесу, заставив того зайтись в приступе астматического кашля, – вы моим показаниям не обрадуетесь.

– Какого хрена ты делаешь?! – рявкнула Ребекка.

Амадео поморщился и отодвинул трубку от уха. Чилли удивленно посмотрела на него, оторвавшись от бумаг, но ничего не сказала.

– И вовсе незачем так кричать, Ребекка, связь прекрасная. У меня сейчас совещание, ты не могла бы перезвонить позже?

– Нет, не могла бы, сладкий принц. – Голос сочился ядом. – Мое время так же дорого, как и твое, так что слушай внимательно.

Амадео едва слышно вздохнул и, знаком попросив Чилли подождать, поднялся и вышел из кабинета.

Он ждал этого звонка с того самого момента, как Байлес покинул его дом. Не сомневался, что Ребекка наплюет на ограничения, наложенные на нее правительством, и найдет способ дозвониться. Ради Ксавьера она готова на все, как-никак, именно он дал ей теплое местечко, и в любой ситуации она примет его сторону.

Амадео знал, по какому поводу она звонит. Решила, что сможет вправить мозги зарвавшемуся юнцу. Вот только он уже не мальчишка, это ей пора понять уже давно.

 

– Слушаю тебя, Ребекка. Очень внимательно, как ты и просила.

– Ксавьер весь вечер провел в участке по милости детектива из Наркоконтроля, который узнал о поставке товара и устроил засаду. Но каким-то чудом он промахнулся с датой и ничего не получил. А теперь ответь мне: какого черта, Амадео?! Какого черта ты сливаешь информацию властям?!

Амадео прислонился к стене и отбросил волосы с лица. От криков Ребекки начала болеть голова.

– С чего ты взяла, что это сделал я?

– А кто еще знал о его поставках все, что только возможно, мальчик мой? Больше никто, поэтому я тебя и спрашиваю: ты охренел? Из-за глупой ссоры решил пустить Ксавьера на дно, как «Титаник»?

– Ты лезешь не в свое дело.

– Мое или нет, но ты не понимаешь последствий, мальчишка!

– Лучше, чем кто-либо другой, Ребекка. Если это все, то мне нужно вернуться на совещание.

В трубке воцарилось гробовое молчание. Амадео выждал несколько секунд и потянулся к кнопке выключения, но тут Ребекка спросила:

– Что тебе пообещали?

Амадео опешил.

– Прости?

– Я спрашиваю, что тебе пообещали за информацию. Деньги? У тебя их предостаточно. Безопасность? У тебя охраны и так больше, чем у кого бы то ни было. Защиту от Комиссии по азартным играм? Не поверю, у тебя с ней проблем нет, так как взяток ты даешь достаточно. Отвечай.

Амадео тихо рассмеялся, чем заставил собеседницу озадаченно примолкнуть.

– Разве я похож на того, кто продается, Ребекка?

– Ты и на предателя не похож, но, тем не менее, Ксавьер потерял поставщика и кучу времени в полицейском участке, так объясни, зачем…

– Я сделал это по собственной инициативе, – перебил Амадео. – Мне ничего не обещали. Я ничего не взял за информацию. Можешь считать это местью, если такое объяснение для тебя более приемлемо. А теперь извини, мне нужно работать.

– Но… – попыталась возразить Ребекка, но он уже отключился.

Через мгновение телефон снова требовательно завибрировал, но Амадео не стал брать трубку. Пусть звонит сколько угодно, через какое-то время ей надоест.

Он знал, что вчерашний налет Байлеса закончился неудачей. И не просто неудачей – весь отдел стоял на ушах, пытаясь разобраться с внезапно возникшими проблемами: гибель гражданского лица на месте облавы, отсутствие улик против Санторо, плюс ко всему Ксавьер наверняка подаст ответный иск за нанесение материального и морального ущерба. Вчерашняя промашка слишком дорого обошлась Наркоконтролю, а Ксавьер в который раз вышел сухим из воды. И как ему это только удается?

– Довольны? – Дэвид оперся о стену и играл с зажигалкой. – По вашей милости Ксавьеру теперь предстоит работы вдвое больше, чем раньше. Плюс еще судебные тяжбы. Вижу, вас это полностью устраивает. – Он смерил босса тяжелым взглядом.

– Меня бы устроило, Дэвид, если бы ты не лез не в свое дело, – мягко заметил Амадео, пряча телефон в карман. – И мы условились, что ты будешь обращаться ко мне не столь формально.

Охранник раздраженно фыркнул и щелкнул зажигалкой.

– До сих пор не понимаю, как ты мог его сдать. Да, вы рассорились, но как же элементарная честь?

– Почему-то он думал о чести меньше всего, когда заключал договор с Сезаром Лаэрте в пику мне, – ответил Амадео, берясь за ручку двери. – Почему я должен заботиться о его благополучии?

– И поэтому ты присвоил ту точку? Из-за глупой мести?

Амадео обернулся. На губах мелькнула обманчивая улыбка.

– А вот это уже – бизнес, Дэвид. И ничего личного.

Ксавьер мерил шагами кабинет вот уже полчаса. Вчерашнее происшествие совершенно выбило из колеи. Мало того что его продержали в участке больше пяти часов, выясняя обстоятельства гибели Прескотта, так еще и чертов Байлес постоянно норовил ущипнуть побольнее, то и дело ехидничая под руку и стараясь сбить с толку при даче показаний в надежде, что Ксавьер в чем-нибудь запутается и проговорится.

Впрочем, самому детективу тоже пришлось несладко. Когда выяснилось, что Прескотт не был замешан ни в каких противозаконных делах, вся спесь мигом сошла с детектива. Гибель гражданского лица в ходе операции – дело куда серьезней, чем может показаться на первый взгляд. Ксавьер с огромным удовлетворением узнал, что Байлеса как следует пропесочили в кабинете начальства, плюс ко всему отстранили от службы на неопределенный срок. Он получил знатный выговор и отправился домой без бляхи и табельного оружия. Как говорится, нет худа без добра.

Ксавьер устало присел на край стола и вытряс из пачки сигарету. Руки едва заметно тряслись, и поджечь ее никак не удавалось – зажигалка плевалась искрами, но не желала выдавать пламя. Ничего, сказал он себе. Бывало куда хуже. Он не был в полицейском участке с девятнадцатилетнего возраста, вот и перенервничал слегка. Сказывалась и бессонная ночь – прилечь так и не удалось.

Сидящий в гостевом кресле Курт Сеймур оглушительно чихнул.

– Жан, кажется, у меня снова проявилась аллергия, – плаксиво возвестил он, вытирая нос бумажной салфеткой. – Я так больше не могу!

– У тебя нет аллергии, Курт, – снисходительно, словно маленькому ребенку, объяснил тот. – Все люди чихают время от времени.

– Нет, я убежден, что это аллергия, – фыркнул Сеймур. – Ты мог бы внимательней относиться к моему здоровью?

– Похоже, пока я здесь, вам не удастся спокойно поговорить. – Жан вздохнул, поднимаясь. – Я буду в приемной, если что, зовите. Впрочем, с таким же успехом я могу быть на другой стороне Луны. Все равно не понадоблюсь.

Когда Лесфор удалился, Курт, забыв о мнимой аллергии, наклонился вперед, вцепившись в подлокотники кресла.

– У меня несколько вариантов, кто мог сдать вас Наркоконтролю. Но сомневаюсь, что хоть один вас удовлетворит.

– В этом нет необходимости, Сеймур. – Ксавьер наконец поджег сигарету. – Обо всех моих делах осведомлен только один человек. Я, конечно, допускаю, что Прескотт подстроил собственную смерть, но это настолько же маловероятно…

– Как и то, что вас предал Амадео Солитарио? – Сеймур выпрямился и удовлетворенно улыбнулся, увидев на лице Ксавьера кислое выражение.

Как ни хотелось признавать, но Сеймур был прав. Кроме Амадео никто не знал об этой поставке, и он без зазрения совести выдал информацию Наркоконтролю. Вот только все пошло не так, как он рассчитывал.

– Жаль, красавчик ошибся. – Губы Ксавьера чуть дрогнули в едва заметной улыбке. – Если бы он назвал дату днем позже, то, вероятно, я бы сидел сейчас в камере предварительного заключения. А так всего лишь потерял поставщика. Одного из.

– Тем не менее, как вы можете быть уверены, что он в следующий раз не даст верную информацию?

– Никак. – Сигарета зашипела в пепельнице. – Маленькая принцесса слишком зарывается. Нужно преподать ей урок.

– Не понимаю, как вы можете уделять время бессмысленной вражде, когда вокруг творится такое. – Сеймур покачал головой. – Вас обоих прижимает правительство, а вы только и делаете, что грызетесь, как собаки. Разве не проще объединиться и…

Ксавьер пожал плечами, взял со стола зазвонивший мобильник и провел по экрану пальцем.

– Слушаю вас, Сезар. Да, можете подъехать прямо сейчас, я вас жду. – Он убрал телефон. – Любая привязанность – это слабость. А слабый человек легко сдается. Нет, Сеймур, мой опыт показывает, что человек, который играет один, никогда не проигрывает.

Курт поднялся и поправил пиджак. Откинул светлые волосы со лба, выбросил бумажную салфетку в урну.

– Да, может быть, вы и правы. Но иногда победа хуже поражения.

Скендер взял салфетку и аккуратно промокнул толстые губы. Незамедлительно подали следующее блюдо, и он с вожделением уставился в тарелку.

– Понятия не имею, как это называется, но выглядит вкусно. А как вы считаете, Крейг?

Беррингтон отмахнулся, поглощенный невеселыми мыслями, и отпил воды из бокала.

План по устранению Санторо с треском провалился. Из-за Байлеса, перепутавшего даты, чертов бандит с легкостью выкрутился из цепких лап Наркоконтроля, да еще и подал на службу в суд за причинение материального и морального ущерба. В ходе операции погибло гражданское лицо, что вызвало очередную волну бумаг, под которыми все побуждения арестовать Санторо оказались надежно погребены. Байлеса незамедлительно отправили в отпуск – таких крупных промашек даже детективам с хорошей выслугой лет не прощают. Но на самом деле, фыркнул про себя Беррингтон, им просто нужен был козел отпущения. Чтобы не полетела твоя собственная голова, подставь чужую. Обычная практика.

Но именно Байлес работал в направлении Санторо уже много лет! Пусть ему никак не удавалось прищучить этого наркобарона, он все же поджаривал ему хвост! А сейчас Санторо чувствует себя в полнейшей безопасности, потому что Наркоконтроль даже чихнуть в его сторону боится!

Поначалу, когда Солитарио выдал всю информацию о своем бывшем партнере, Беррингтон жутко обрадовался – он и не предполагал, что вытянуть нужные сведения окажется так легко. Но теперь все усложнилось. Он совершил ошибку – недооценил Санторо, хотя мог бы вспомнить, из какой ямы тот выбрался несколько лет назад.

– И на сколько же банкнот крупного достоинства подал иск Ксавьер Санторо? – осведомился Скендер, с удовольствием жуя.

– Достаточно, чтобы все управление встало на уши. Теперь к Санторо не подобраться – на судебные разбирательства он горазд. – Беррингтон фыркнул. – Считайте, что шанс уничтожить его мы с блеском упустили.

– Законно уничтожить. – Скендер нацелил на Беррингтона вилку. – За что не люблю правительство – оно все делает под ширмой законности. Бюрократия, бесконечная бюрократия! Можно хоть человеческие жертвоприношения устраивать, лишь бы у тебя была соответствующая бумажка. – Он вздохнул и воткнул вилку в кусок мяса. – Долго, нудно и не всегда эффективно. Это сейчас модно?

– Это закон, Скендер, а я его представляю. – Беррингтон осклабился. – Если мы попросту пристрелим Санторо на его же складе, чем это будет отличаться от обычного бандитизма? Вы и так уже устроили самодеятельность с Валентайном Алькарасом, и взгляните, к чему это привело! Какой общественный резонанс! Несмотря на то, что он преступник высшего разряда, его смерть всколыхнула весь город, и это отнюдь не положительно сказалось на вашей репутации. Сейчас другие времена, это ваша страна навечно застряла в междоусобицах. Здесь же дела ведутся по-другому, а вы попросту мясник.

– Но согласитесь, его смерть сослужила всем нам хорошую службу. – Скендер, ничуть не обидевшись на резкость, вытер губы и отставил пустую тарелку. – Пусть даже ради этого пришлось пожертвовать моей, как вы сказали, репутацией. Данные, содержащиеся в его ноутбуке, оказались бесценны…

– И бесполезны, – оборвал его Беррингтон, стукнув бокал о стол. – Толку с них, как с козла молока, говорю же, ваши методы устарели, Скендер! Никто не хранит все данные в одном месте, а Алькарас оказался настолько хитер, что всю ключевую информацию наверняка раздал своим заместителям! Убьете и их тоже?

– Да какая разница? – Скендер аккуратно сложил грязную салфетку. – Все равно большинство его вассалов идет к вам на поклон, разве нет? Страх – вот главное оружие, Крейг. Достаточно знать, чего боится противник – и он обречен.

– Кто же не испугается пули в голову, – проворчал Беррингтон. – Разве что Солитарио и Санторо. Этих двоих ничто не берет.

– Вот тут вы ошибаетесь. – Скендер с трудом высвободился из объятий кресла и, подойдя к зеркалу в массивной раме, нахлобучил на голову шляпу. – Жаль, запугать Санторо Наркоконтролем не вышло, но, насколько мне известно, Сезар Лаэрте занял его своими проблемами, так что ему не до разборок. Рано или поздно он останется один, и тогда выбора просто не будет. Ему придется присоединиться к нам. Уверен, он потребует особые условия, но ради такой фигуры можно сделать исключение. А насчет Солитарио… Паренек почти сдался. Если той пары пуль, что испортили ему пиджак, окажется недостаточно, я добавлю еще, но что-то подсказывает мне – осталось чуть-чуть дожать, и он в наших руках. Тем более, рычаги давления имеются. – Он сдвинул шляпу набок и критично оглядел себя. – Люди с безупречной внешностью не созданы для бизнеса. Вы согласны, Крейг?

Ответом ему был тяжелый взгляд. Беррингтон с мрачным видом потирал шрам. Он понимал, что Скендер прав, но это был его город. И он решает, как именно заставить строптивцев встать на колени.

– И что же вы предлагаете в отношении Солитарио? – наконец спросил он. – Я так до сих пор и не выяснил, каким образом ему удается избежать конфликта с Комиссией по азартным играм, поэтому прижать его с этой стороны не получается.

– Тогда прижмите Сезара Лаэрте, – небрежно бросил Скендер, снова усаживаясь и складывая перед собой руки в ожидании десерта. – И тогда рыбка сама приплывет к вам в руки.

– Вы обещали мне защиту! – заявил Сезар Лаэрте.

 

Глава «Вентины» остановился на пороге. Голубые глаза горели праведным гневом, руки сжимались в кулаки. Тонкие губы гневно тряслись, он изо всех сил пытался держать себя в руках. В отличие от Кристофа Солитарио, своего давнего конкурента, он сдержанностью никогда не отличался.

– Для начала проходите и присаживайтесь. – Ксавьер любезно указал на кресло. – Налить вам чего-нибудь?

– Виски, – отрывисто бросил тот, садясь. – Со льдом.

– Слушаю и повинуюсь. – Ксавьер не сдержал усмешки. – Как поживает Виктория? Уже оправилась от второго разрыва с мужем?

Сезар гневно ударил кулаком по подлокотнику. Если Ксавьер ставил себе целью еще больше вывести главу «Вентины» из себя, то лучшего способа было не придумать. Лукаса пришлось выгонять с огромным скандалом – он снова попался на воровстве, и на этот раз Сезар не стал прикрывать нерадивого зятя, а решительно указал на дверь. С огромным облегчением. Лукас в своей неизменной манере плевался ядом и пафосно пообещал отомстить, но Сезар рассмеялся ему в лицо.

– Сделайте милость, не напоминайте об этом отбросе. Я здесь не для того, чтобы обсуждать семейные дрязги.

Ксавьер с трудом сдерживал ухмылку. Прошел к мини-бару, достал бутылку виски.

– Как скажете. Так каковы ваши претензии?

– Комиссия по азартным играм. – Сезар пригладил и без того тщательно уложенные серебряные волосы. – Сегодня утром у меня были ее представители, выявили кучу нарушений и пообещали закрыть казино еще до вечера.

– Это вряд ли. – Ксавьер подал ему стакан. Кубики льда едва слышно звякнули. – Пройдет минимум две недели, прежде чем они вынесут официальное заключение. Не паникуйте, Сезар.

Тот взял предложенный напиток и маленькими глотками выпил.

– Чего я никак не пойму, – выдохнул он, закончив, – почему у Солитарио никогда нет с этим проблем. Не может быть, что у него все настолько идеально!

– Еще при жизни Кристофа Солитарио казино находились на полулегальном положении, но теперь они полностью законны. И Амадео делает все, чтобы у Комиссии не возникло претензий. – Ксавьер сел за стол и сложил руки перед собой. – Но, разумеется, жажда наживы делает свое дело. У него имеется множество нелегальных точек. Букмекерские конторы, игровые автоматы, подпольные казино. Впрочем, зачем я вам это объясняю? Вы ведь занимаетесь тем же самым.

– Ну разумеется, вы сами это прекрасно знаете! – вскипел Сезар. – Выкладывание всех карт на стол было обязательным условием для заключения нашего с вами контракта!

– В таком случае, чего же вы хотите от меня? Дайте комиссии взятку, и они от вас отстанут.

– Думаете, я не пытался? – Сезар надменно задрал тонкий, с горбинкой нос. – Им платит кто-то еще, потому что они наотрез отказались.

– Раз так, то я вряд ли смогу чем-то помочь. – Ксавьер развел руками. – Впрочем, у меня есть одна мысль, как отвлечь их внимание от вас.

Глаза Сезара хищно сверкнули.

– И как же?

– Очень просто. – Ксавьер усмехнулся. – Нужно дать им рыбу покрупнее. Не обижайтесь, Сезар, но ваша сеть казино и на пятую долю не дотягивает до империи «Азар».

Тот оскорбленно хмыкнул.

– Я прощу вам эту дерзость, если посвятите меня в тонкости вашего плана, господин Санторо.

Ксавьер вынул из пачки сигарету, предложил гостю. Тот отрицательно покачал головой.

– Я бросил. Не тяните время, мне нужны гарантии, что «Вентина» не пойдет ко дну! Я заключил с вами соглашение, так выполняйте условия!

Однако Ксавьер не спешил, наслаждаясь моментом. Закурил, медленно выпустил дым к потолку.

– Мне многое известно о бизнесе Амадео Солитарио. Как-никак мы с ним были партнерами, точно такими же, как сейчас с вами, Сезар. И, как вы сами понимаете, он тоже выложил все карты на стол, чтобы заполучить контракт.

– Не понимаю, к чему вы ведете, – раздраженно дернул плечом мужчина.

– Все очень просто. – Ксавьер снова затянулся. – Я знаю все точки, где Амадео держит нелегальные игровые залы. Букмекерские конторы, где принимают ставки. Даже подпольные игровые автоматы, не прошедшие необходимую сертификацию. Мне известно все о его бизнесе. Теперь до вас дошло, к чему я клоню?

Сезар изумленно смотрел на партнера.

– Вы собираетесь сдать их все Комиссии! – выкрикнул он в восторге. – Вот это хватка, вот это сноровка! Черт побери, почему же мне не пришло это в голову раньше?!

– Потому что вы не знаете, ни где они находятся, ни какую деятельность ведут, ни какое прикрытие имеют, Сезар. – Ксавьер затушил сигарету. – Необязательно сдавать все точки, хватит и одной. Самой значительной, которая нанесет непоправимый ущерб этому зарвавшемуся красавцу.

– Скажите мне, где она находится! – Счастью Сезара не было предела. Глаза возбужденно горели, губы разошлись в восторженной улыбке. – Один звонок, и…

– Если у вас есть нужные связи, почему не отвадили Комиссию раньше? – Ксавьер усмехнулся. – Ладно, это не имеет значения. – Он взял листок и написал несколько слов. – Это адрес подпольного казино. Сделайте так, чтобы его в ближайшее время накрыла Комиссия. Скажем, завтра. Вас устроит такой вариант?

– Еще как. – Сезар, уже не скрывая нетерпения, схватил листок. – Чем быстрее меня оставят в покое, тем лучше.

– Только помните, Сезар – выполняйте все в точности так, как я вам говорю. – Тон Ксавьера стал жестким. – Вплоть до мелочей. От этого зависит не только ваше благосостояние, но и мое. Облаву лучше всего назначить на завтрашний вечер, скажем, часов на одиннадцать. Это вечер пятницы, самый пик игры, очень много людей, и по-быстрому свернуть предприятие не получится. Для того чтобы накрыть этот притон, лучшего времени не придумать.

– Я с вами полностью согласен, господин Санторо. – Сезар заметно расслабился. – И почему я раньше не обратился к вам?

– Потому что я бы вам не помог. – Ксавьер холодно улыбнулся. – Но сейчас обстоятельства изменились. Этот крысеныш обокрал меня, и я сделаю все, чтобы он об этом пожалел.

Рейтинг@Mail.ru