bannerbannerbanner
полная версияКороль-охотник и его дочь

Людмила Георгиевна Головина
Король-охотник и его дочь

Полная версия

Кстати, Хранительница и сама не понимала, как по её слову ожили все эти существа. Никогда ей раньше не приходилось совершать ничего подобного. Она решила, что звери были кем-то заколдованы, а её горячее желание оживить их разрушило силу волшебства.

– Милый, я вижу, ты невесел. Скажи, это я огорчила тебя? Если это так, прости меня. Возможно, я сделала что-то неподобающее, но это не по желанию совершить плохое, а по незнанию человеческих обычаев. Я обещаю тебе, что постараюсь научиться, как правильно поступать, чтобы никому не причинять зла. Я ведь чувствую, что все эти люди… что они испуганы и недовольны. Неужели это из-за того, что все эти звери ушли из дворца? Или что они невольно устроили беспорядок?

Король не мог сердиться на свою кроткую и простодушную невесту.

– Не обращай внимания, любимая. Ты ни в чём не виновата. Они просто испугались от неожиданности. Признаюсь, для меня в первый миг это тоже стало потрясением. Я ведь и предположить не мог, что чучела могут ожить.

– Что такое чучела? – спросила Хранительница.

Тут король понял, что его невеста будет сильно огорчена, если он расскажет ей, как делают чучела.

8.

Пока он соображал, как ответить Хранительнице, чтобы не расстроить её, к беседке подошёл Главный егерь и доложил, что во дворце уже наведён порядок, и придворные собрались в тронном зале. Король подал невесте руку и повёл её во дворец.

В тронном зале Король вместе с Хранительницей взошли не возвышение. И оттуда государь обратился к своим подданным:

– Возвещаю вам о великой радости. Я избрал себе невесту, вашу будущую королеву. Повелеваю всем уважать и слушаться её, как меня самого.

В знак великой любви к моей будущей супруге я повелеваю: в моём королевстве отныне и навсегда запрещена любая охота для всех, поскольку моя невеста любит всех животных и птиц и не желает их смерти.

Кроме того, я отменяю в нашей стране смертную казнь и заменяю её пожизненным заключением в темницу.

Повелеваю к завтрашнему дню подготовить указ об этом, чтобы огласить его перед народом.

Также повелеваю к вечеру следующего дня подготовить всё для нашего бракосочетания.

И последнее. Я под страхом пожизненного заключения запрещаю вам рассказывать о том, свидетелями чего вы были сегодня. Если я узнаю, что моим подданным стало что-то известно, то я не стану выяснять, кто разболтал, а заключу в темницу всех.

Всё, можете идти.

Придворные, кланяясь, бормоча поздравления и заверения, что они будут немы, как рыбы, пятились к выходу и исчезали. Король окликнул Главного егеря:

– Позови Кормилицу.

– Она явится немедленно, государь! – поклонившись, заверил Главный егерь.

Действительно, через несколько минут в зале появилась немолодая полная женщина. Она присела перед Королём в реверансе и улыбнулась ему.

– Здравствуй, Кормилица! – улыбнулся в ответ Король. – Эта девушка – моя невеста. Прошу, поухаживай за ней. Отведи её в самую лучшую опочивальню. А завтра побеспокойся о её подвенечном наряде. Надеюсь, ты всё сделаешь, как полагается.

– Для меня, ваше величество, это большая радость! Наконец-то я порадуюсь твоему семейному счастью, государь!

С этими словами она поклонилась и предложила девушке следовать за ней, поскольку за окном уже была глубокая ночь, пора отдохнуть, завтра предстоит радостный, но утомительный день.

Король проводил их до дверей, поцеловал у своей невесты руку и пожелал ей спокойной ночи.

На следующий день в королевском дворце царила невообразимая суета. Во всех помещениях слуги снимали со стен охотничье оружие и уносили его в кладовую, застилали полы коврами, мыли окна, вынимали из сундуков самые лучшие скатерти, а из поставцов – золотую и серебряную посуду. К кухне тянулась вереница телег, с горой наполненных продуктами. Во всех очагах и печах был разведён огонь, десятки поварят под предводительством главного повара резали, крошили, месили, растирали, взбивали… одним словом, превращали доставленные продукты в кулинарные шедевры. Кухонные работники старались вовсю, но не переставали удивляться тому, что Король строго-настрого повелел, чтобы на столе не было ни одного блюда из мяса животных и птиц, а, на всякий случай, и из рыбы. Скажем сразу, Король опасался не только того, что его будущая жена огорчится, увидев жаренного на вертеле кабана или запечённого фазана, но и того, что на глазах всех людей оживит их. Он решил: потом, когда она научится жить среди людей, он объяснит ей, какие нравы и обычаи здесь приняты. Король очень надеялся, что она поймёт и привыкнет.

Для Хранительницы этот день тоже был полон волнений и переживаний. Рано утром (а, надо сказать, Хранительница никогда не спала, поэтому бессонная ночь показалась ей очень долгой) в её опочивальню зашла Кормилица. Она немного удивилась, застав девушку в том же месте, и даже в той же позе, как оставила её вчера. Но Кормилица была женщиной мудрой, поэтому лишних слов не говорила, ненужных вопросов не задавала. Она приветствовала королевскую невесту, а затем объяснила, что сегодня предстоит сшить для новобрачной подвенечный наряд. Хранительница не понимала, почему для этого дня не подходит её обычная одежда, в которой она чувствовала себя легко и свободно, но вслух ничего не сказала.

Сейчас же в покоях появились портнихи с ворохом драгоценных тканей, сапожники, которые сняли мерки с её маленьких босых ступней и даже ювелиры.

Последние спросили, какими драгоценностями желает себя украсить в столь торжественный день невеста Короля, но услышав: «А зачем?», поспешно откланялись.

И вот, через несколько часов Хранительница стояла перед зеркалом, затянутая в корсет (как будто и без этого её талия не была безупречно стройной!), в облаке кружев и шёлка. Её шею отягчало сверкающее бриллиантовое ожерелье, а ноги, не знавшие до этого дня никакой обуви, сжимали изящные атласные туфельки. Если бы не фата, закрывающая лицо, можно было бы разглядеть, как бледна Хранительница.

Кормилица держала в руках рубаху, в которой невеста Короля прибыла во дворец. Кажется, она собиралась её куда-то унести.

– Пожалуйста, можно мне её оставить? – попросила девушка.

– Конечно, ваше слово – закон для нас, ваших слуг. Но, поверьте, отныне вы будете всегда носить такие роскошные наряды, что и не вспомните о той бедной одежде, в которой прибыли сюда!

Тем не менее, Кормилица аккуратно сложила рубаху из простого холста и спрятала её в сундук.

Здесь надо сказать несколько слов о Кормилице и Главном егере. Дело в том, что они были, по сути дела, настоящей семьёй Короля. Своих родителей он совсем не помнил. Его мать умерла на следующий день после его рождения. И отец-король повелел найти для новорождённого наследника подходящую кормилицу. Как раз за неделю до этого у одного из придворных егерей родился сын. Именно жене этого егеря и суждено было стать кормилицей, а впоследствии и нянюшкой королевского сына. Когда наследнику исполнилось три года, в королевстве случилась небольшая война. Правитель соседней страны позарился на их земли и напал на родину будущего Короля. Король-отец сам стал во главе войска, и враг был изгнан из отеческих пределов за несколько дней. Но случилась беда. В той битве король-отец был тяжело ранен и, несмотря на усилия придворных лекарей, скончался через пару месяцев. Перед смертью он успел издать указ, в котором назначил регентом своего первого министра: ведь наследник пока был слишком мал, чтобы самому управлять страной.

После кончины короля-отца регент совершенно забыл про юного Короля. Он всецело препоручил его заботам семьи егеря. И те приняли своего венценосного опекаемого как любимого члена своей семьи. Нянюшка изливала на него свою любовь и заботу, молочный брат был постоянным товарищем во всех детских играх и шалостях, глава семьи учил мальчиков всему, что знал сам: верховой езде, владению различным оружием и, разумеется, охоте, ведь он был егерем!

Вот так и протекало детство Короля. Тем временем, первый министр жил в своё удовольствие: задавал пиры, строил собственный прекрасный дворец, превосходящий даже королевский, роскошно одевался и не видел никакой разницы между государственной казной и собственным карманом. Такая жизнь ему очень нравилась. Омрачала её только мысль о том, что время летит очень быстро, и неумолимо приближается день шестнадцатилетия юного Короля. А значит, прощай полюбившийся образ жизни, прощай власть, прощай богатство.

Всё чаще и чаще приходила в голову регента мысль о том, что было бы весьма неплохо, если бы с Королем случилось какое-то несчастье. Он мог, например, подхватить тяжёлую болезнь, или съесть что-то несвежее, или свернуть шею, упав с коня… Случиться может всё, а виноват не будет никто.

Регент вдруг стал интересоваться жизнью своего подопечного (а тому в ту пору минуло уже пятнадцать лет). Он даже стал принимать участие в королевской охоте. Как-то раз конь под Королём стал вести себя, как взбесившийся. Он вставал на дыбы, брыкался, носился туда и сюда, не слушаясь всадника.

Наблюдательный егерь заметил, что перед тем, как с конём стало твориться что-то неладное, к нему подходил первый министр. Он оглаживал лошадиные бока, поправлял сбрую…

Конь сбросил-таки седока. Но беды не произошло: егерь сумел подхватить падающего Короля, и лошадиные копыта не причинили ему вреда. Егерь велел заменить коня, а сам увёл взбесившееся животное в конюшню. Он собственноручно расседлал коня и обнаружил под седлом две острые колючки. О своём открытии егерь не сказал никому, но с того дня не спускал глаз с первого министра. Как-то раз за королевским столом подали утку, подстреленную самим юным Королём накануне. Первый министр усердно предлагал государю отведать этого блюда. А перед тем, как заметил егерь, регент посещал кухню. Долго не раздумывая, егерь оторвал утиную ножку и бросил её под стол, где почти всегда обреталось в ожидании подачки несколько собак. Одна из них ухватила угощение. Но радость псины была недолгой: через пару минут у неё начались судороги, и вскоре бедняга околела.

 

Все были потрясены случившимся. Король повелел, чтобы каждое поданное блюдо сначала пробовал специально назначенный придворный.

Егерь имел разговор с государем наедине. Очевидно, он поделился своими опасениями, потому что с той поры, когда взгляд Короля падал на регента, он сдвигал брови и мрачнел. До шестнадцатилетия государя оставалось всего пара месяцев, и первый министр понимал, что, когда подопечный получит полную свободу действий, ему несдобровать. Однако сделать он ничего не мог: егерь ходил за молодым Королём тенью и ни на миг не спускал глаз с регента. Чем ближе становился день совершеннолетия Короля, тем бледнее и худее становился первый министр. Он просто таял на глазах. Да, иногда страх ожидаемой расплаты хуже самой расплаты! За неделю до роковой для регента даты его сердце не выдержало, и Королю не пришлось самому наказывать этого государственного мужа. Провидение сделало это за него.

Итак, Король благополучно взошёл на свой наследственный престол только благодаря бдительности егеря. И Король этого не забыл. Он упразднил должность первого министра, а вторым лицом в королевстве стала считаться должность главного егеря. Король даровал пожизненное наследуемое дворянство всем членам воспитавшей его семьи. После смерти своего отца должность главного егеря унаследовал молочный брат Короля.

Надо сказать, что он любил охотиться не меньше, чем сам государь, и для него одного делалось исключение: он тоже мог стрелять в дичь. Поэтому не стоит удивляться тому, что главному егерю не слишком-то понравилось распоряжение Короля о запрете всякой охоты. Впрочем, он надеялся, что, когда влюблённость государя пройдёт, всё снова вернётся на круги своя.

На свадебном пиру никто не мог отвести глаз от молодой Королевы. Накануне они толком не успели рассмотреть наречённую невесту Короля. Им помешало потрясение, поразившее всех без исключения при внезапном оживлении всех чучел и шкур, украшавших дворец. Шёпотом все, кто видел это чудо от знатного придворного до последнего слуги делились между собой подозрениями, что их будущая государыня – колдунья. Чарами завладела она сердцем Короля, поэтому – жди беды!

Но сегодня все вчерашние опасения были забыты. Молодая, сидевшая рядом со своим супругом была похожа не на ведьму, а, скорее, на юную прекрасную фею. И можно было только дивиться, что при такой удивительной красоте она держалась скромно, можно сказать, даже застенчиво. Она бросала на мужа нежные и чуть тревожные взгляды, которые, казалось, говорили: «Ты ведь будешь рядом со мной в этом странном мире? Ты не оставишь меня?» И её сапфировые глаза светились любовью.

9.

Через несколько дней Король повёл свою молодую супругу в дворцовое подземелье. Долго спускались они вдвоём по узкой винтовой каменной лестнице, пока не остановились перед невысокой дверью, сплошь окованной металлом.

Король снял со своей шеи цепочку с висевшим на ней ключом и отомкнул замок. Он взял со стены факел и пригласил свою супругу войти.

Когда они оказались внутри, Король затворил за собой дверь, закрыл её изнутри на два засова и укрепил факел на стене.

В неровном колеблющемся свете Королева разглядела, что они находятся в помещении с низкими каменными сводами. Не было здесь ни столов, ни скамеек, ни иной мебели, а только лишь огромные сундуки.

– Смотри, милая, это моя королевская сокровищница. Этот ключ, да королевская печать – самые важные вещи в королевстве. Только я один имею право заходить сюда. А теперь ещё и ты, дорогая! – с этими словами он стал открывать крышки сундуков, и помещение наполнилось сиянием драгоценных камней и золотыми и серебряными отблесками монет.

– Красиво! – похвалила сокровища его жена. – Почти так же красиво, как цветущий летом луг, над которым порхают бабочки. Или как журчащий по камушкам ручеёк, в струях которого пляшут солнечные блики, или…

Король перебил её. Он был слегка раздосадован, что сокровища не произвели на молодую жену такого впечатления, на которое он рассчитывал. Она не кинулась примерять драгоценные украшения, не издала возгласа восторга и изумления, увидев такие богатства.

– Милая, ты сравниваешь несравнимые вещи. Природа, конечно, иногда красива. Но её красота ничего не стоит. Любой человек может всегда вдоволь ею любоваться, причём, совершенно бесплатно. Иное дело – сокровища, собранные здесь. Не каждый может их лицезреть, тем более, не каждый может пользоваться ими. Но твой муж, дорогая, – Король. Всё моё отныне принадлежит и тебе. Когда ты только захочешь взять себе что-нибудь отсюда, только скажи, я в тот же миг исполню твою просьбу!

– Мне кажется, здесь все эти вещи выглядят не так красиво, как если бы их освещало солнце. Почему бы не перенести эти ящики в сад? Там созерцанием их красоты смогли бы насладиться всё.

Король усмехнулся и обнял свою жену за плечи.

– Ты очень добрая и доверчивая. И ты плохо знаешь людские нравы. Если я велю вынести все эти сундуки наверх, то уже до вечера они опустеют. Каждому захочется утащить что-нибудь к себе домой!

– Ну, что же, если им понравятся какие-то вещи отсюда, почему бы тебе не поделиться? Вот, смотри, сколько у тебя совершенно одинаковых металлических кружочков, – и Королева показала на сундук, наполненный золотыми монетами. – Зачем тебе одному столько?

Король был влюблён, а поэтому наивность супруги не раздражала, а, скорее, умиляла его.

– Смотри, любимая, – стал объяснять жене Король, взяв в руки золотую монету. – Думаешь, это просто маленький кусочек золота с рисунком? А вот и нет. Это вкусная еда, красивая одежда, уютный дом. Да мало ли что ещё! Это, моя радость, называется деньгами, и на них можно купить всё, чего пожелает душа. Чем у человека больше денег, тем больше всяких удовольствий он может себе позволить. А я – Король. У меня денег больше, чем у всех моих подданных. Поэтому я могу всё! – и Король гордо приосанился.

Королева разглядывала монету.

– Прости, но я совсем не понимаю, кто согласится поменять еду или одежду на совершенно бесполезный кусочек металла? Его нельзя съесть, он не согреет в холодную зимнюю ночь. Им можно недолго полюбоваться, пока не надоест, и только. Вы, люди, какие-то странные, я вас не понимаю.

И Королева загрустила, подумав, что непросто, ой, как непросто, будет ей жить среди людей.

– Со временем ты всё поймёшь и научишься ценить и любить деньги, – пообещал её муж.

– Я постараюсь, если ты этого хочешь, – пообещала Королева.

– Главное, чтобы ты этого захотела, – ответил её супруг.

– Можно, я возьму несколько этих штучек? Я должна подумать о том, как эти кружочки могут превратиться во что-то полезное…

– Конечно, моя радость. Ведь я сказал, что всё моё отныне принадлежит и тебе.

Когда они выбрались из подземелья, Королева вздохнула с облегчением. А Король повелел слугам принести самый красивый кошелёк, чтобы его супруга могла хранить в нём те несколько монеток, которые она захватила из сокровищницы.

С тех пор Королева время от времени доставала кошелёк из голубого бархата, на котором золотыми нитками и бисером был вышит королевский герб, вытряхивала из него на ладонь монеты и разглядывала их, пытаясь проникнуть в непостижимую для неё тайну.

10.

В её новой жизни больше всего нравилось Королеве гулять в саду. Он немного напоминал ей её любимый лес. И сад в ответ на её любовь стал преображаться. Сорняки куда-то подевались сами собой, и все цветы, освободившись от удушавшего их бурьяна, радовали взгляд пышным цветением. Деревья склоняли ветви под тяжестью плодов, и даже старые ветхие беседки и скамейки стали выглядеть так, как будто их только вчера сотворили искусные мастера. Откуда ни возьмись, появилось в саду великое множество птиц, больших и малых. В кустах распевали соловьи, в небе звенели жаворонки, свистели, щебетали и чирикали на все лады иволги, дрозды, малиновки и множество иных пернатых певцов. На пруду поселилась пара лебедей, а по дорожкам важно разгуливали павлины.

Всё это слегка удивляло слуг и придворных, но они решили не обращать внимания на такую мелочь, каковым было удивительное преображение старого сада. Нечто иное поразило их куда больше и привлекло все сердца к молодой Королеве. Не сразу, но люди стали замечать, что куда-то сами по себе незаметно исчезли все хвори и недомогания, что мучили их годами. А ещё почти не стало размолвок и ссор, омрачавших жизнь людей. Вслух про это никто не говорил, но заметили изменения многие.

И происходило это не только во дворце. Буквально через неделю после свадьбы Королева спросила мужа, можно ли ей прогуляться по городу.

– Конечно, моя радость. Я сейчас велю заложить карету.

– Карета? Что это? – удивилась его супруга.

Когда Король растолковал ей всё про королевский выезд, Королева отвергла такой способ передвижения:

– Мне совсем не хочется сидеть в маленькой тесной повозке, да ещё и утомлять четырёх лошадей! И что я увижу из крошечных окошек? К тому же, я люблю ходить своими ногами. Я так привыкла в своём лесу. Дозволь мне пойти пешком.

Король, хоть и неохотно, но согласился. Правда, беспокоясь за свою супругу и зная её неопытность и наивность, решил сопровождать её сам. А сзади на некотором удалении вышагивали двое стражников, вооружённых до зубов.

– Зачем всё это? – огорчённо спросила Королева. Она не любила оружие.

– Так положено, дорогая. Ведь я Король, мало ли что? Вдруг кому-нибудь придет в голову причинить вред мне или тебе?

– Вы очень странные, люди, – прошептала Королева.

Они шли по главной улице, а народ, узнавая Короля, скидывал шапки и низко кланялся. Скоро вокруг королевской четы собралось довольно много народа: во-первых, всем хотелось поближе рассмотреть молодую Королеву, во-вторых, никогда доселе не приходилось им видеть своего Короля вот так, запросто, разгуливающего среди толпы.

Король обращал внимание своей жены то на какой-то знаменитый дом, то на памятник. Она рассеянно кивала, но взгляд её был прикован к людям. Внезапно она подошла к одному человеку и, взяв его за руку, спросила:

– Ты давно болен?

– Второй год, ваше величество, – ответил поражённый горожанин.

– Бедный. Мне жаль, что ты так страдаешь. Но я надеюсь, что твоя болезнь вскоре пройдёт.

Через несколько шагов Королева снова остановилась, на этот раз перед плохо одетой, худой и бледной женщиной:

– Скажи мне, что тебя угнетает, почему твоя душа полна страдания?

– Ах, государыня, – из глаз женщины заструились слёзы, – у меня случилось несчастье. Я вдова, мать троих малых детей, с трудом удавалось заработать всем на пропитание. А недавно сгорел наш дом, и теперь жить нам негде…

– А разве нельзя построить новый дом? – спросила Королева.

– Ваше величество, да где же я возьму денег на новое жильё? Нет, видно конец пришёл мне и моим деткам!

– Деньги? Ты имеешь в виду вот это?

И Король ещё не успел ничего сказать, как его жена вытряхнула из кошелька золотые монеты, ярко сверкнувшие на солнце.

– Этого хватит? Бери. У моего мужа много таких. Если надо, я принесу ещё.

– Ваше величество! Вы спасли жизнь мне и моим несчастным малюткам! – закричала несчастная женщина и упала к ногам Королевы.

– Зря ты отдала деньги при всех! – прошептал Король. – Сейчас кто-нибудь может отнять их у этой женщины.

Он подозвал одного из стражников:

– Проследи, чтобы никто не ограбил беднягу, пока она не отдаст деньги строителям.

Потом он снова вполголоса обратился к жене:

– Всегда сначала надо убедиться в правдивости того, что тебе говорят. Сейчас все начнут клянчить у тебя деньги, сочиняя жалостливые истории.

– Что ты, я ведь чувствую, правду говорит человек или нет. А потом, у тебя так много этих денег. Если они доставляют людям радость, почему бы не раздать их?

– В казне их именно потому и много, что я не раздаю их всем подряд. Деньги королевству нужны для больших дел. Их нельзя тратить впустую

– Разве помочь кому-то, это впустую? – удивилась Королева. Король хотел, было, что-то ей возразить, но тут, словно в подтверждение его правоты, сквозь толпу протиснулся высокий детина, тяжело опирающийся на палку и в самых жалких лохмотьях.

– Помогите мне, государыня. Я болен, поэтому на работу меня нигде не берут, дома шаром покати, да и не дом это, а жалкая конура. Жена забрала детей и ушла жить к своим родителям. Эх, жизнь моя, пропащая! – и по грязным и небритым щекам детины покатились слёзы.

– В тебе нет никакой болезни! – сказала Королева немного печальным тоном, как будто ей было стыдно говорить такие слова. – В тебе нет болезни, но есть страсть, от которой и происходят все твои беды. Есть некий напиток, который тебе дороже семьи, дороже друзей, дороже всей жизни. На него ты тратишь всё, что у тебя есть. А хромаешь ты потому, что теряешь от этого напитка разум, и вчера с одним человеком, подверженным той же страсти, у тебя была стычка, и он причинил тебе увечье. Тебе не нужны деньги, потому что ты истратишь их на свой любимый напиток, и будет ещё хуже. Но я думаю, что с сегодняшнего дня ты навсегда избавишься от своей пагубной страсти, к тебе снова вернётся здоровье, и ты сможешь работать и зарабатывать на жизнь для себя и своей семьи.

 

Парень поник головой, а в толпе многие засмеялись, потому что знали этого человека как пьяницу, лодыря и драчуна. Люди дивились, как молодая Королева точно и быстро смогла разобраться в человеке.

Король же был удивлён, какой мудрой и рассудительной оказалась его супруга.

С тех пор Королева стало часто бывать в городе, чаще всего с Кормилицей. Иногда она заходила в некоторые дома, и, удивительно, если в этих домах были больные, они вскоре поправлялись, если какое-то несчастье омрачало жизнь людей под крышей этого дома, то вскоре все беды исчезали без следа. При этом никто бы не смог сказать, что Королева прибегает к колдовству. Она не шептала заклинаний, не делала непонятных движений, не поила людей волшебными зельями. Нет, она просто со светлой улыбкой говорила людям несколько ободряющих слов и шла дальше. Время от времени она просила у Короля немного денег, чтобы кому-то помочь. Сначала он боялся, что молодая жена по неопытности и по доброте души разбазарит всю казну, однако отказать любимой не мог. Но вскоре он стал замечать, что жизнь в королевстве меняется в лучшую сторону. Жители полюбили свою Королеву и старались не огорчать её. Они работали с желанием и усердием. Нищие и пьяные исчезли с улиц и площадей, преступления стали редкостью.

На первых порах, конечно, кое-кто был недоволен изменениями, свершившимися в королевстве после женитьбы Короля. Нетрудно догадаться, что это были люди, оказавшиеся не у дел: егеря, оружейники, чучельники – все те, кто жил доходами от охоты. Но через какое-то время большинство из них обучилось иным ремёслам, и жизнь вошла в свою колею

А Королева, тем временем, постигала человеческую жизнь и должна была признать, что в ней тоже были свои удовольствия.

Одним из них была музыка. Впервые Королева услышала её на свадебном пиру. Потом она не раз звучала на городских улицах и площадях.

Королева, с разрешения своего супруга, стала часто приглашать музыкантов во дворец и могла часами слушать их игру. Король, к сожалению, к музыке был почти равнодушен, поэтому на таких концертах, в основном, был занят тем, что любовался красотой своей жены.

Большой радостью стала для всех подданных королевства весть, что в королевской семье родилась наследница.

Счастливый отец, едва взглянув на принцессу понял, что она будет точной копией своей матери: те же светлые волосы, тот же кроткий взгляд и нежная улыбка, а главное – те же ярко-синие глаза.

Кормилица уверяла, что никогда в жизни не приходилось ей видеть такого тихого и спокойного младенца. Принцесса никогда не злилась и не капризничала. Но не была она и нелюдимым, грустным ребенком. Жизнерадостная, весёлая и любознательная девчушка покоряла всех, кто её видел.

А Королева внимательно наблюдала за своим чадом. Она сразу поняла, что у дочки почти нет никаких волшебных качеств. Она не будет чувствовать эмоций окружающих людей, не сумеет никого исцелить от болезней или вредных привычек, не сможет разговаривать со зверями и птицами. «Что ж, это даже лучше, – думала Королева. – Ведь ей предстоит жить среди людей, пусть она будет такой, как все».

Однако, когда принцесса чуть подросла, Королева заметила, что дочка, если и не беседует с животными на их языке, то всё же очень хорошо их понимает. Ещё от матери девочка унаследовала хорошее здоровье и никогда не болела.

11.

Незаметно протекали годы, Принцессе исполнилось пять лет. В королевской семье царили лад и благополучие. Страна процветала.

Но всё чаще хмур и невесел был Король. Помимо воли всё время лезли к нему в голову воспоминания былых лет, охотничьи подвиги, привольная жизнь безо всяких ограничений. Он тосковал и хандрил в своём дворце, и любимые жена и дочурка всё реже возвращали ему хорошее настроение. Всё казалось Королю пресным и скучным.

Всё это примечал молочный брат короля, который сейчас именовался не Главным егерем, а Первым министром. Сам он не меньше Короля тосковал по старому укладу жизни, поэтому решил, что наступило время, когда можно начинать потихоньку возвращать всё на свои места.

Начал он с малого. Сначала предложил Королю конную прогулку по окрестностям. Короля эта прогулка взбодрила и на какое-то время вернула хорошее настроение. Через несколько дней Первый министр предложил Королю:

– Государь, не хотите ли вы посетить Дальний замок? Вы не были там уже несколько лет. Заодно можно посмотреть, как живётся народу в той провинции…

Король высказал, было мысль, взять с собой в поездку жену и дочь, но Первый министр легко его убедил, что дорога в Дальний замок длинна и неудобна, а сам замок мало приспособлен для обитания в нём женщин. Всё было именно так, и Король согласился с этими доводами. В глубине души он признавался себе, что сам не горит желанием брать с собой семейство.

– Милая, я должен на несколько дней отлучиться по делам королевства. Я не могу туда взять тебя и нашу дочурку – там нет подходящих условий для жизни. Но я постараюсь вернуться как можно скорее и буду очень, очень скучать, – с этими словами он поцеловал жену и дочь и отбыл из дворца. Королева долго смотрела вслед удаляющимся всадникам, и ей было очень грустно. Она давно чувствовала, что в душе её супруга появилось какое-то томление, недовольство, даже горечь. Но никак не могла понять бывшая Хранительница, чем же это вызвано. Она искала причину, но не находила. А вот сейчас Королева вдруг почувствовала, что её муж внезапно сделался весел и почти счастлив. Из-за чего же? Из-за того, что уезжает, расстаётся с ней? Неужели он её разлюбил?

От этих мыслей душа Королевы впервые в её жизни наполнилась тоской и тревогой.

«Неужели это то, о чём предупреждала Матушка? Неужели он меня разлюбил, и ему тягостно быть рядом со мной? Страшно подумать, что может случиться! А как же наша дочурка?» И Королева крепко обняла девочку, как будто страшилась, что кто-то может их разлучить.

Король вернулся через три дня, весёлый и довольный. Он был почти таким, как прежде, и Королева немного успокоилась.

С тех пор отлучки Короля стали постоянными. Дела государства то и дело призывали его в самые отдалённые уголки страны, и его супруга почти смирилась с этим. Самое главное, он не изменял ей и не охотился. «Иначе ЭТО уже бы произошло» – успокаивала себя Королева.

А Первый министр был очень осторожен. Он возвращал Короля к былой жизни постепенно, так, чтобы тот ничего не заметил.

Сначала они просто совершали конные прогулки по лесу, где они раньше часто охотились. Сейчас, после нескольких лет с того дня, когда Король объявил полный запрет на охоту, в лесах снова начали встречаться звери. Всадники то видели промелькнувшего зайца, то встречали следы кабанов или оленей, а в сумерках из чащи порой слышался волчий вой. И именно из-за этого воя, а также и из-за слухов о том, что в лесах появились разбойники, Первый министр настоял на том, чтобы брать с собой арбалеты и кинжалы.

– Это будет вовсе не охота, а самооборона, – успокаивал он совесть Короля.

Первый министр незаметно, но внимательно наблюдал за тем, какими глазами смотрел Король на встречающуюся им по пути дичь. В этих взорах видел он еле сдерживаемый былой азарт. Видел и радовался.

Недаром Первый министр предложил Королю наведаться именно в Дальний замок. Дорога туда была и в самом деле неблизкой и почти всё время шла через лес. А в самом замке всё сохранилось точно таким, как во времена их охотничьей юности и будило множество приятных, волнующих сердце Короля воспоминаний.

Рейтинг@Mail.ru