bannerbannerbanner
полная версияComplete Original Short Stories of Guy De Maupassant

Ги де Мопассан
Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant

OUR LETTERS

Eight hours of railway travel induce sleep for some persons and insomnia for others with me, any journey prevents my sleeping on the following night.

At about five o’clock I arrived at the estate of Abelle, which belongs to my friends, the Murets d’Artus, to spend three weeks there. It is a pretty house, built by one of their grandfathers in the style of the latter half of the last century. Therefore it has that intimate character of dwellings that have always been inhabited, furnished and enlivened by the same people. Nothing changes; nothing alters the soul of the dwelling, from which the furniture has never been taken out, the tapestries never unnailed, thus becoming worn out, faded, discolored, on the same walls. None of the old furniture leaves the place; only from time to time it is moved a little to make room for a new piece, which enters there like a new-born infant in the midst of brothers and sisters.

The house is on a hill in the center of a park which slopes down to the river, where there is a little stone bridge. Beyond the water the fields stretch out in the distance, and here one can see the cows wandering around, pasturing on the moist grass; their eyes seem full of the dew, mist and freshness of the pasture. I love this dwelling, just as one loves a thing which one ardently desires to possess. I return here every autumn with infinite delight; I leave with regret.

After I had dined with this friendly family, by whom I was received like a relative, I asked my friend, Paul Muret: “Which room did you give me this year?”

“Aunt Rose’s room.”

An hour later, followed by her three children, two little girls and a boy, Madame Muret d’Artus installed me in Aunt Rose’s room, where I had not yet slept.

When I was alone I examined the walls, the furniture, the general aspect of the room, in order to attune my mind to it. I knew it but little, as I had entered it only once or twice, and I looked indifferently at a pastel portrait of Aunt Rose, who gave her name to the room.

This old Aunt Rose, with her curls, looking at me from behind the glass, made very little impression on my mind. She looked to me like a woman of former days, with principles and precepts as strong on the maxims of morality as on cooking recipes, one of these old aunts who are the bugbear of gaiety and the stern and wrinkled angel of provincial families.

I never had heard her spoken of; I knew nothing of her life or of her death. Did she belong to this century or to the preceding one? Had she left this earth after a calm or a stormy existence? Had she given up to heaven the pure soul of an old maid, the calm soul of a spouse, the tender one of a mother, or one moved by love? What difference did it make? The name alone, “Aunt Rose,” seemed ridiculous, common, ugly.

I picked up a candle and looked at her severe face, hanging far up in an old gilt frame. Then, as I found it insignificant, disagreeable, even unsympathetic, I began to examine the furniture. It dated from the period of Louis XVI, the Revolution and the Directorate. Not a chair, not a curtain had entered this room since then, and it gave out the subtle odor of memories, which is the combined odor of wood, cloth, chairs, hangings, peculiar to places wherein have lived hearts that have loved and suffered.

I retired but did not sleep. After I had tossed about for an hour or two, I decided to get up and write some letters.

I opened a little mahogany desk with brass trimmings, which was placed between the two windows, in hope of finding some ink and paper; but all I found was a quill-pen, very much worn, and chewed at the end. I was about to close this piece of furniture, when a shining spot attracted my attention it looked like the yellow head of a nail. I scratched it with my finger, and it seemed to move. I seized it between two finger-nails, and pulled as hard as I could. It came toward me gently. It was a long gold pin which had been slipped into a hole in the wood and remained hidden there.

Why? I immediately thought that it must have served to work some spring which hid a secret, and I looked. It took a long time. After about two hours of investigation, I discovered another hole opposite the first one, but at the bottom of a groove. Into this I stuck my pin: a little shelf sprang toward my face, and I saw two packages of yellow letters, tied with a blue ribbon.

I read them. Here are two of them:

So you wish me to return to you your letters, my dearest friend.

Here they are, but it pains me to obey. Of what are you afraid?

That I might lose them? But they are under lock and key. Do you fear that they might be stolen? I guard against that, for they are my dearest treasure.

Yes, it pains me deeply. I wondered whether, perhaps you might not be feeling some regret! Not regret at having loved me, for I know that you still do, but the regret of having expressed on white paper this living love in hours when your heart did not confide in me, but in the pen that you held in your hand. When we love, we have need of confession, need of talking or writing, and we either talk or write. Words fly away, those sweet words made of music, air and tenderness, warm and light, which escape as soon as they are uttered, which remain in the memory alone, but which one can neither see, touch nor kiss, as one can with the words written by your hand.

Your letters? Yes, I am returning them to you! But with what sorrow!

Undoubtedly, you must have had an after thought of delicate shame at expressions that are ineffaceable. In your sensitive and timid soul you must have regretted having written to a man that you loved him.

You remembered sentences that called up recollections, and you said to yourself: “I will make ashes of those words.”

Be satisfied, be calm. Here are your letters. I love you.

MY FRIEND:

No, you have not understood me, you have not guessed. I do not regret, and I never shall, that I told you of my affection.

I will always write to you, but you must return my letters to me as soon as you have read them.

I shall shock you, my friend, when I tell you the reason for this demand. It is not poetic, as you imagined, but practical. I am afraid, not of you, but of some mischance. I am guilty. I do not wish my fault to affect others than myself.

Understand me well. You and I may both die. You might fall off your horse, since you ride every day; you might die from a sudden attack, from a duel, from heart disease, from a carriage accident, in a thousand ways. For, if there is only one death, there are more ways of its reaching us than there are days or us to live.

Then your sisters, your brother, or your sister-in-law might find my letters! Do you think that they love me? I doubt it. And then, even if they adored me, is it possible for two women and one man to know a secret – such a secret! – and not to tell of it?

I seem to be saying very disagreeable things, speaking first of your death, and then suspecting the discreetness of your relatives.

But don’t all of us die sooner or later? And it is almost certain that one of us will precede the other under the ground. We must therefore foresee all dangers, even that one.

As for me, I will keep your letters beside mine, in the secret of my little desk. I will show them to you there, sleeping side by side in their silken hiding place, full of our love, like lovers in a tomb.

You will say to me: “But if you should die first, my dear, your husband will find these letters.” Oh! I fear nothing. First of all, he does not know the secret of my desk, and then he will not look for it. And even if he finds it after my death, I fear nothing.

Did you ever stop to think of all the love letters that have been found after death? I have been thinking of this for a long time, and that is the reason I decided to ask you for my letters.

Think that never, do you understand, never, does a woman burn, tear or destroy the letters in which it is told her that she is loved.

That is our whole life, our whole hope, expectation and dream.

These little papers which bear our name in caressing terms are relics which we adore; they are chapels in which we are the saints.

Our love letters are our titles to beauty, grace, seduction, the intimate vanity of our womanhood; they are the treasures of our heart. No, a woman does not destroy these secret and delicious archives of her life.

But, like everybody else, we die, and then – then these letters are found! Who finds them? The husband. Then what does he do?

Nothing. He burns them.

Oh, I have thought a great deal about that! Just think that every day women are dying who have been loved; every day the traces and proofs of their fault fall into the hands of their husbands, and that there is never a scandal, never a duel.

Think, my dear, of what a man’s heart is. He avenges himself on a living woman; he fights with the man who has dishonored her, kills him while she lives, because, well, why? I do not know exactly why.

But, if, after her death, he finds similar proofs, he burns them and no one is the wiser, and he continues to shake hands with the friend of the dead woman, and feels quite at ease that these letters should not have fallen into strange hands, and that they are destroyed.

Oh, how many men I know among my friends who must have burned such proofs, and who pretend to know nothing, and yet who would have fought madly had they found them when she was still alive! But she is dead. Honor has changed. The tomb is the boundary of conjugal sinning.

Therefore, I can safely keep our letters, which, in your hands, would be a menace to both of us. Do you dare to say that I am not right?

I love you and kiss you.

 

I raised my eyes to the portrait of Aunt Rose, and as I looked at her severe, wrinkled face, I thought of all those women’s souls which we do not know, and which we suppose to be so different from what they really are, whose inborn and ingenuous craftiness we never can penetrate, their quiet duplicity; and a verse of De Vigny returned to my memory:

“Always this comrade whose heart is uncertain.”

THE LOVE OF LONG AGO

The old-fashioned chateau was built on a wooded knoll in the midst of tall trees with dark-green foliage; the park extended to a great distance, in one direction to the edge of the forest, in another to the distant country. A few yards from the front of the house was a huge stone basin with marble ladies taking a bath; other, basins were seen at intervals down to the foot of the slope, and a stream of water fell in cascades from one basin to another.

From the manor house, which preserved the grace of a superannuated coquette, down to the grottos incrusted with shell-work, where slumbered the loves of a bygone age, everything in this antique demesne had retained the physiognomy of former days. Everything seemed to speak still of ancient customs, of the manners of long ago, of former gallantries, and of the elegant trivialities so dear to our grandmothers.

In a parlor in the style of Louis XV, whose walls were covered with shepherds paying court to shepherdesses, beautiful ladies in hoop-skirts, and gallant gentlemen in wigs, a very old woman, who seemed dead as soon as she ceased to move, was almost lying down in a large easy-chair, at each side of which hung a thin, mummy-like hand.

Her dim eyes were gazing dreamily toward the distant horizon as if they sought to follow through the park the visions of her youth. Through the open window every now and then came a breath of air laden with the odor of grass and the perfume of flowers. It made her white locks flutter around her wrinkled forehead and old memories float through her brain.

Beside her, on a tapestried stool, a young girl, with long fair hair hanging in braids down her back, was embroidering an altar-cloth. There was a pensive expression in her eyes, and it was easy to see that she was dreaming, while her agile fingers flew over her work.

But the old lady turned round her head, and said:

“Berthe, read me something out of the newspapers, that I may still know sometimes what is going on in the world.”

The young girl took up a newspaper, and cast a rapid glance over it.

“There is a great deal about politics, grandmamma; shall I pass that over?”

“Yes, yes, darling. Are there no love stories? Is gallantry, then, dead in France, that they no longer talk about abductions or adventures as they did formerly?”

The girl made a long search through the columns of the newspaper.

“Here is one,” she said. “It is entitled ‘A Love Drama!’”

The old woman smiled through her wrinkles. “Read that for me,” she said.

And Berthe commenced. It was a case of vitriol throwing. A wife, in order to avenge herself on her husband’s mistress, had burned her face and eyes. She had left the Court of Assizes acquitted, declared to be innocent, amid the applause of the crowd.

The grandmother moved about excitedly in her chair, and exclaimed:

“This is horrible – why, it is perfectly horrible!

“See whether you can find anything else to read to me, darling.”

Berthe again made a search; and farther down among the reports of criminal cases, she read:

“‘Gloomy Drama. A shop girl, no longer young, allowed herself to be led astray by a young man. Then, to avenge herself on her lover, whose heart proved fickle, she shot him with a revolver. The unhappy man is maimed for life. The jury, all men of moral character, condoning the illicit love of the murderess, honorably acquitted her.’”

This time the old grandmother appeared quite shocked, and, in a trembling voice, she said:

“Why, you people are mad nowadays. You are mad! The good God has given you love, the only enchantment in life. Man has added to this gallantry the only distraction of our dull hours, and here you are mixing up with it vitriol and revolvers, as if one were to put mud into a flagon of Spanish wine.”

Berthe did not seem to understand her grandmother’s indignation.

“But, grandmamma, this woman avenged herself. Remember she was married, and her husband deceived her.”

The grandmother gave a start.

“What ideas have they been filling your head with, you young girls of today?”

Berthe replied:

“But marriage is sacred, grandmamma.”

The grandmother’s heart, which had its birth in the great age of gallantry, gave a sudden leap.

“It is love that is sacred,” she said. “Listen, child, to an old woman who has seen three generations, and who has had a long, long experience of men and women. Marriage and love have nothing in common. We marry to found a family, and we form families in order to constitute society. Society cannot dispense with marriage. If society is a chain, each family is a link in that chain. In order to weld those links, we always seek metals of the same order. When we marry, we must bring together suitable conditions; we must combine fortunes, unite similar races and aim at the common interest, which is riches and children. We marry only once my child, because the world requires us to do so, but we may love twenty times in one lifetime because nature has made us like this. Marriage, you see, is law, and love is an instinct which impels us, sometimes along a straight, and sometimes along a devious path. The world has made laws to combat our instincts – it was necessary to make them; but our instincts are always stronger, and we ought not to resist them too much, because they come from God; while the laws only come from men. If we did not perfume life with love, as much love as possible, darling, as we put sugar into drugs for children, nobody would care to take it just as it is.”

Berthe opened her eyes wide in astonishment. She murmured:

“Oh! grandmamma, we can only love once.”

The grandmother raised her trembling hands toward Heaven, as if again to invoke the defunct god of gallantries. She exclaimed indignantly:

“You have become a race of serfs, a race of common people. Since the Revolution, it is impossible any longer to recognize society. You have attached big words to every action, and wearisome duties to every corner of existence; you believe in equality and eternal passion. People have written poetry telling you that people have died of love. In my time poetry was written to teach men to love every woman. And we! when we liked a gentleman, my child, we sent him a page. And when a fresh caprice came into our hearts, we were not slow in getting rid of the last Lover – unless we kept both of them.”

The old woman smiled a keen smile, and a gleam of roguery twinkled in her gray eye, the intellectual, skeptical roguery of those people who did not believe that they were made of the same clay as the rest, and who lived as masters for whom common beliefs were not intended.

The young girl, turning very pale, faltered out:

“So, then, women have no honor?”

The grandmother ceased to smile. If she had kept in her soul some of Voltaire’s irony, she had also a little of Jean Jacques’s glowing philosophy: “No honor! because we loved, and dared to say so, and even boasted of it? But, my child, if one of us, among the greatest ladies in France, had lived without a lover, she would have had the entire court laughing at her. Those who wished to live differently had only to enter a convent. And you imagine, perhaps, that your husbands will love but you alone, all their lives. As if, indeed, this could be the case. I tell you that marriage is a thing necessary in order that society should exist, but it is not in the nature of our race, do you understand? There is only one good thing in life, and that is love. And how you misunderstand it! how you spoil it! You treat it as something solemn like a sacrament, or something to be bought, like a dress.”

The young girl caught the old woman’s trembling hands in her own.

“Hold your tongue, I beg of you, grandmamma!”

And, on her knees, with tears in her eyes, she prayed to Heaven to bestow on her a great passion, one sole, eternal passion in accordance with the dream of modern poets, while the grandmother, kissing her on the forehead, quite imbued still with that charming, healthy reason with which gallant philosophers tinctured the thought of the eighteenth century, murmured:

“Take care, my poor darling! If you believe in such folly as that, you will be very unhappy.”

FRIEND JOSEPH

They had been great friends all winter in Paris. As is always the case, they had lost sight of each other after leaving school, and had met again when they were old and gray-haired. One of them had married, but the other had remained in single blessedness.

M. de Meroul lived for six months in Paris and for six months in his little chateau at Tourbeville. Having married the daughter of a neighboring, squire, he had lived a good and peaceful life in the indolence of a man who has nothing to do. Of a calm and quiet disposition, and not over-intelligent he used to spend his time quietly regretting the past, grieving over the customs and institutions of the day and continually repeating to his wife, who would lift her eyes, and sometimes her hands, to heaven, as a sign of energetic assent: “Good gracious! What a government!”

Madame de Meroul resembled her husband intellectually as though she had been his sister. She knew, by tradition, that one should above all respect the Pope and the King!

And she loved and respected them from the bottom of her heart, without knowing them, with a poetic fervor, with an hereditary devotion, with the tenderness of a wellborn woman. She was good to, the marrow of her bones. She had had no children, and never ceased mourning the fact.

On meeting his old friend, Joseph Mouradour, at a ball, M. de Meroul was filled with a deep and simple joy, for in their youth they had been intimate friends.

After the first exclamations of surprise at the changes which time had wrought in their bodies and countenances, they told each other about their lives since they had last met.

Joseph Mouradour, who was from the south of France, had become a government official. His manner was frank; he spoke rapidly and without restraint, giving his opinions without any tact. He was a Republican, one of those good fellows who do not believe in standing on ceremony, and who exercise an almost brutal freedom of speech.

He came to his friend’s house and was immediately liked for his easy cordiality, in spite of his radical ideas. Madame de Meroul would exclaim:

“What a shame! Such a charming man!”

Monsieur de Meroul would say to his friend in a serious and confidential tone of voice; “You have no idea the harm that you are doing your country.” He loved him all the same, for nothing is stronger than the ties of childhood taken up again at a riper age. Joseph Mouradour bantered the wife and the husband, calling them “my amiable snails,” and sometimes he would solemnly declaim against people who were behind the times, against old prejudices and traditions.

When he was once started on his democratic eloquence, the couple, somewhat ill at ease, would keep silent from politeness and good-breeding; then the husband would try to turn the conversation into some other channel in order to avoid a clash. Joseph Mouradour was only seen in the intimacy of the family.

Summer came. The Merouls had no greater pleasure than to receive their friends at their country home at Tourbeville. It was a good, healthy pleasure, the enjoyments of good people and of country proprietors. They would meet their friends at the neighboring railroad station and would bring them back in their carriage, always on the lookout for compliments on the country, on its natural features, on the condition of the roads, on the cleanliness of the farm-houses, on the size of the cattle grazing in the fields, on everything within sight.

They would call attention to the remarkable speed with which their horse trotted, surprising for an animal that did heavy work part of the year behind a plow; and they would anxiously await the opinion of the newcomer on their family domain, sensitive to the least word, and thankful for the slightest good intention.

Joseph Mouradour was invited, and he accepted the invitation.

Husband and wife had come to the train, delighted to welcome him to their home. As soon as he saw them, Joseph Mouradour jumped from the train with a briskness which increased their satisfaction. He shook their hands, congratulated them, overwhelmed them with compliments.

 

All the way home he was charming, remarking on the height of the trees, the goodness of the crops and the speed of the horse.

When he stepped on the porch of the house, Monsieur de Meroul said, with a certain friendly solemnity:

“Consider yourself at home now.”

Joseph Mouradour answered:

“Thanks, my friend; I expected as much. Anyhow, I never stand on ceremony with my friends. That’s how I understand hospitality.”

Then he went upstairs to dress as a farmer, he said, and he came back all togged out in blue linen, with a little straw hat and yellow shoes, a regular Parisian dressed for an outing. He also seemed to become more vulgar, more jovial, more familiar; having put on with his country clothes a free and easy manner which he judged suitable to the surroundings. His new manners shocked Monsieur and Madame de Meroul a little, for they always remained serious and dignified, even in the country, as though compelled by the two letters preceding their name to keep up a certain formality even in the closest intimacy.

After lunch they all went out to visit the farms, and the Parisian astounded the respectful peasants by his tone of comradeship.

In the evening the priest came to dinner, an old, fat priest, accustomed to dining there on Sundays, but who had been especially invited this day in honor of the new guest.

Joseph, on seeing him, made a wry face. Then he observed him with surprise, as though he were a creature of some peculiar race, which he had never been able to observe at close quarters. During the meal he told some rather free stories, allowable in the intimacy of the family, but which seemed to the Merouls a little out of place in the presence of a minister of the Church. He did not say, “Monsieur l’abbe,” but simply, “Monsieur.” He embarrassed the priest greatly by philosophical discussions about diverse superstitions current all over the world. He said: “Your God, monsieur, is of those who should be respected, but also one of those who should be discussed. Mine is called Reason; he has always been the enemy of yours.”

The Merouls, distressed, tried to turn the trend of the conversation. The priest left very early.

Then the husband said, very quietly:

“Perhaps you went a little bit too far with the priest.”

But Joseph immediately exclaimed:

“Well, that’s pretty good! As if I would be on my guard with a shaveling! And say, do me the pleasure of not imposing him on me any more at meals. You can both make use of him as much as you wish, but don’t serve him up to your friends, hang it!”

“But, my friends, think of his holy – ”

Joseph Mouradour interrupted him:

“Yes, I know; they have to be treated like ‘rosieres.’ But let them respect my convictions, and I will respect theirs!”

That was all for that day.

As soon as Madame de Meroul entered the parlor, the next morning, she noticed in the middle of the table three newspapers which made her start the Voltaire, the Republique-Francaise and the Justice. Immediately Joseph Mouradour, still in blue, appeared on the threshold, attentively reading the Intransigeant. He cried:

“There’s a great article in this by Rochefort. That fellow is a wonder!”

He read it aloud, emphasizing the parts which especially pleased him, so carried away by enthusiasm that he did not notice his friend’s entrance. Monsieur de Meroul was holding in his hand the Gaulois for himself, the Clarion for his wife.

The fiery prose of the master writer who overthrew the empire, spouted with violence, sung in the southern accent, rang throughout the peaceful parsons seemed to spatter the walls and century-old furniture with a hail of bold, ironical and destructive words.

The man and the woman, one standing, the other sitting, were listening with astonishment, so shocked that they could not move.

In a burst of eloquence Mouradour finished the last paragraph, then exclaimed triumphantly:

“Well! that’s pretty strong!”

Then, suddenly, he noticed the two sheets which his friend was carrying, and he, in turn, stood speechless from surprise. Quickly walking toward him he demanded angrily:

“What are you doing with those papers?”

Monsieur de Meroul answered hesitatingly:

“Why – those – those are my papers!”

“Your papers! What are you doing – making fun of me? You will do me the pleasure of reading mine; they will limber up your ideas, and as for yours – there! that’s what I do with them.”

And before his astonished host could stop him, he had seized the two newspapers and thrown them out of the window. Then he solemnly handed the Justice to Madame de Meroul, the Voltaire to her husband, while he sank down into an arm-chair to finish reading the Intransigeant.

The couple, through delicacy, made a pretense of reading a little, they then handed him back the Republican sheets, which they handled gingerly, as though they might be poisoned.

He laughed and declared:

“One week of this regime and I will have you converted to my ideas.”

In truth, at the end of a week he ruled the house. He had closed the door against the priest, whom Madame de Meroul had to visit secretly; he had forbidden the Gaulois and the Clarion to be brought into the house, so that a servant had to go mysteriously to the post-office to get them, and as soon as he entered they would be hidden under sofa cushions; he arranged everything to suit himself – always charming, always good-natured, a jovial and all-powerful tyrant.

Other friends were expected, pious and conservative friends. The unhappy couple saw the impossibility of having them there then, and, not knowing what to do, one evening they announced to Joseph Mouradour that they would be obliged to absent themselves for a few days, on business, and they begged him to stay on alone. He did not appear disturbed, and answered:

“Very well, I don’t mind! I will wait here as long as you wish. I have already said that there should be no formality between friends. You are perfectly right-go ahead and attend to your business. It will not offend me in the least; quite the contrary, it will make me feel much more completely one of the family. Go ahead, my friends, I will wait for you!”

Monsieur and Madame de Meroul left the following day.

He is still waiting for them.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103 
Рейтинг@Mail.ru