– Хороший вопрос. Практичный. Потому что в первую очередь вам нужно банально выжить, чтоб добраться до цели путешествия. А уж потом – всё остальное. Отвечаю.
Перешеек – конечно, кратчайший путь к замку лорда Хлодгара. Но, что вполне естественно, он же и наиболее хорошо защищённый и охраняемый. Враг организовал там реально отличную, глубокую и с надёжной подстраховкой, оборону. Чтоб нанести максимальный урон тем идиотам, что попробовали, как вы говорите, «в лоб» попереться туда – хотя бы и целой армией. Но есть защита и от лазутчиков.
Первый рубеж этой защиты, установленный врагом прямо на границах, это пикеты, посты, и опорные пункты. Укреплённые, разумеется, не как крепости-редуты, но как, например, наши собственные тактические редуты на вале Адриана. Опорные пункты, разумеется, укомплектованы сменным персоналом. Дежурящим снаружи – дозорными, проще говоря. Плюс между ними регулярно патрулируют и наряды охраны. Ну и, естественно – основные три линии больших редутов.
Все эти сооружения и подразделения разнородны, и разбросаны, скорее, хаотично, чем упорядоченно – для вящей, так сказать, непредсказуемости! – и много… э-э… как бы это получше… Их персонал состоит из весьма большого количества охранников. Самых разных. Думаю, тут сохранились и бабуиноподобные твари, что нападали на нас в первый раз, и саблезубые тролли, и даже гарпии с ядовитыми шипами, как у дикобразов, кои ошибочно принимаются людьми за выбрасываемые по желанию стрелы. Разумеется, есть там и твари из этих, последних.
Ещё я уверен, что эти пикеты, заставы, опорные пункты, посты и разумеется, редуты, глубоко эшелонированы. По крайней мере на пять миль в глубину территории. А ещё они наверняка расположены в зоне прямой видимости друг друга: буквально в нескольких сотнях шагов. (Поэтому ломиться сквозь них, что строем, что поодиночке, было чертовски глупо со стороны нашего бравого армейского командования.) Казармы с генеральными резервами армии Хлодгара стоят тоже недалеко, как, собственно, и у нас – в десятке миль от границы. И связь налажена у Хлодгара наверняка не хуже нашей. Ну, вам, возможно, не всё известно, но я отлично усвоил уроки попытки прорыва с боем элитного ударного полка нашей Армии в направлении замка Хлодгара.
Количество монстров и тварей, ждущих, и готовых вступить в бой на территории врага росло прямо пропорционально глубине, на которую удавалось пробиться. И оно, это количество, поражает даже меня. Иногда, кстати, я задаюсь сугубо практичным вопросом: что они все жрут?! Хе-хе.
Ну, это – так. Мои, так сказать, досужие домыслы-развлечения. И никого кроме меня они пока не касаются. (Хотя со временем, не сомневаюсь, это станет интересно и вам, лорд Дилени. Особенно, когда кампания против Хлодгара вступит, так сказать, в финальную стадию. Рано или поздно это всё равно произойдёт. Я – про глобальную, большую и серьёзную, кампанию. Последнюю, так сказать, судьбоносную, схватку.)
Однако вам все эти пикеты и посты не должны доставить хлопот или проблем.
Ведь вы пойдёте не напрямую, не через тот перешеек, где имеется и для пешеходов и всадников удобный сухопутный проход, и где как раз и ждёт попыток основного прорыва лорд Хлодгар. – и, видя недоумённый взгляд лорда Дилени, лорд Юркисс чуть улыбнулся, – Впрочем, со стороны моря вы тоже не пойдёте. Или, правильней сказать, не поплывёте. Потому что побережье там, вглубине, охраняется и защищено укреплениями ничуть не хуже, чем приграничная полоса на перешейке. Ну, плюс ещё и любимые рыбки…
Ваша же задача – совершить то, что до этого казалось невозможным.
Преодолеть границу вражеской территории со стороны Энгаденского болота.
Лорд Юркисс замолчал, но лорд Дилени не оплошал, подав реплику, которой его собеседник явно ждал:
– Прошу прощения, милорд, но это болото абсолютно непроходимо. Что зимой, что летом. Для людей, во всяком случае.
– Ага. Вот и чёрный Властелин так считает. Следовательно, с этого направления вас, то есть – лазутчиков, не ждёт. И уж тем более невозможно целой Армии воспользоваться этим способом проникновения. Потому что этого не заметил бы только слепой. Или идиот, к которым лорд Хлодгар не относится ни коим боком. Потому что гудящие, скрипящие и матерящиеся, и заметные с огромного расстояния толпы народа с фашинами и брёвнами, мостящие гать, невозможно замаскировать даже ночью. То есть – это путь не для массы организованно наступающих. А для одиночек-разведчиков. Вас.
Лорд Дилени пошкрёб затылок – сам не заметил, как рука оказалась там. Но одёргивать себя не стал – видел, что собеседник не сводит с него внимательных глаз в лучиках смешливых морщинок. Сказал:
– Милорд. При всём моём к вам и вашим способностям уважении. Я не вижу способа преодолеть эти трясины даже нам троим. Вот, скажем, если б мы умели летать… Или знали волшебную скрытую тропинку, или…
– Не нужно высказывать пожеланий. Абстрактные мечты не сбываются. А вот древнее волшебство – действительно работает. (Кстати, этим самым, а вернее – другим волшебством, позволяющим производить монстров в промышленном, так сказать, масштабе, наверняка и воспользовался Хлодгар, раскопав входы и преодолев защиту убежища Предтеч!) Но я сейчас – о не столь глобальном и масштабном волшебстве. А о чуде, так сказать, местного масштаба. Которое поможет вам.
– И что же это за… волшебство, милорд?
– Волшебство это создаёт вполне конкретное, небольшое, и простое в обращении, устройство. Оно способно замораживать водную гладь на расстоянии пяти шагов перед собой. И промораживать на такую глубину, что человек пройдёт свободно, не проваливаясь сквозь корку льда. И говоря сейчас вам о нём, я имею в виду, что вы никому, кроме двоих своих спутников, о нём не расскажете. И воспользовавшись моим прибором, и вернувшись, положите снова – на то место, где взяли.
– То есть, мы сможем… Замораживать трясину вокруг себя?
– Да. Именно так вы и проникните сквозь незамерзающую даже в лютую зимнюю стужу Энгаденскую пустошь-трясину. Двигаясь ночью, чтоб вас не было видно, в широких и свободных чёрных плащах. И капюшонах. (Впрочем, это как раз необязательно.) И с устройством, перемещаемым кем-то идущим впереди, с раструбом, направленным вперёд. А держать его нужно на высоте около трёх футов над поверхностью болота, не меньше. Иначе оно излишне сильно проморозит воду, оказавшуюся в зоне действия: так, что поверхность такого льда станет поистине обжигающе холодна. И ваши подошвы просто примёрзнут к ней. Вместо того чтоб ступать по ней. И оторвать подошвы вы вряд ли сможете, не потеряв их. А босиком вы не больно-то походите по льду.
Вы поняли, лорд Дилени, какой козырь я скрывал все эти годы в рукаве?
– О, да! И не сомневаюсь, что у вас, лорд Юркисс, имеются и другие. Не сомневаюсь я и в том, что все эти артефакты и абсолютно запрещённые к хранению и применению под страхом сожжения на костре предметы, проклятые нашим Конклавом, и подлежащие уничтожению, запрятаны надёжно. И – вряд ли в вашем замке.
Иначе их нашли бы при обыске.
– Разумеется. Я, конечно, безумно уважаю наш Конклав. – ироничная улыбка недвусмысленно сказала лорду Дилени, что на самом деле думает о сборище их высших священнослужителей королевский заключённый, – Но некоторые их решения… Скажем так: явно были излишне поспешными. И зачастую не слишком хорошо продуманы.
Потому что я не понимаю, честно говоря: почему нельзя применять против врага, который заведомо пользуется такими предметами и технологиями, аналогичные и адекватные, раз они у нас, Божией милостию, имеются?! Вернее – имелись. Осталось лишь несколько: те, что удалось спасти мне… Ну, и ещё паре умных, и способных самостоятельно принимать ответственные решения, людей.
– Я… Кажется, понимаю, что ваша милость имеет в виду. Что глупо жертвовать людьми, когда можно уничтожить, или победить врага с помощью именно таких средств. – лорд Дилени и сам не был в восторге от кучки оголтело фанатичных маразматиков, призывающих молиться, когда нужно работать мечами и луками, которыми ему всегда представлялся Конклав. Особенно с их призывами навсегда отказаться, предав огню, всё то наследие предков и Предтеч, что привело к фатальной и кровавой Последней Войне. Но попробуй кому-нибудь об этом скажи! – Но если мы будем пользоваться даже таким «невинным» устройством, что предлагаете вы, мы всё равно навлечём на себя… Гнев Конклава. И, вероятней всего, нас приговорят. К сожжению. Даже если наша миссия увенчается успехом.
– Мне понятны ваши сомнения, милорд. Ведь это вам предстоит жить там, на свободе. Которая действительно, будет тут же у вас отобрана, если вы расскажете, чем пользовались, чтоб проникнуть сквозь чёртову трясину.
А вы просто – не рассказывайте.
– Но как такое возможно, милорд?! Даже если мне удастся заставить моих спутников поклясться, что они никому и ничего об этом аппарате не расскажут, окружающие-то люди – не дураки! Они отлично поймут, что не просто так, вооружённые лишь молитвой и верой в победу, мы смогли преодолеть топь, которую уже два столетия обходит стороной самый глупый осёл, и начнутся расспросы и доносы!
– Разумеется. Но!
Вашим спутникам вовсе не обязательно знать, как вы провели их по болоту. Устройство невелико, и по виду напоминает обычную трость. Вы отлично можете сделать вид, что ищете путь обычным способом, как с палкой-слегой, и провести ваших соратников по якобы секретной тропе. О которой вам рассказал я.
– Это будет… весьма проблематично, милорд. Особенно, если учесть, что ближе трёх футов к поверхности эту самую слегу подносить нельзя…
– Подумаешь, проблема. Приделайте к этой трости (Ну, к её тыльному, нерабочему, торцу!) фальшивый наконечник, и несите, скажем, на плече – как копьё. Или засуньте в пучок хворосту – как запасную фашину. А путь проверяйте настоящей палкой-слегой! Пройдя болото, просто припрячьте эту трость где-нибудь понадёжней, до возвращения. И идите себе спокойно – ну, почти спокойно! – по вашим делам! Я вам гарантирую: если вы не намокнете, сдуру упав в какую-нибудь лужу, и сохраните на себе одежду и запах этих последних тварей, там, в глубине территории Хлодгара, за линиями охраны и обороны перешейка – вас никто не тронет! Потому что просто – не ждёт!
Ну, в крайнем случае, встретив кого-либо из тварей Хлодгара, проигнорируйте, просто пройдя мимо. Если не получится, и твари будут останавливать вас – порычите на них, пожестикулируйте. Словно разговариваете. Пофыркайте. Но не вздумайте действительно разговаривать. Словами.
– Почему, милорд?
– Ящерицы не разговаривают. Они просто не умеют. А последних тварей Хлодгар создал явно на базе, так сказать, ящериц. (Спасибо, кстати, за прелестный рисунок мэтра Вромберга!) А управляет ими, думаю, чёрный Властелин мысленно. Не сам, разумеется. А через слуг-посредников. (Кстати, вот их вам-таки нужно поопасаться!)
Ну а вам его управление – не страшно. Вас же – не вырастили в автоклавах, вбив в матрицу вашей памяти слепое подчинение тому, кто приказывает прямо через мозг!..
Помещение, которое его Величество выделил лорду Дилени для проживания, ну никак нельзя было назвать апартаментами. Даже с большой натяжкой.
Небольшая комнатка на первом этаже, одна из десятка таких же, располагалась почти в торце длиннющего извилистого коридора, сохранившегося, как и всё это крыло, явно без перестроек со времён легендарного сира Эльдорна-строителя. Который, оно и верно, строил много. Но зато об удобствах проживающих в низких сумрачных клетушках с окном в виде узкой бойницы явно не заботился. Даже туалет здесь имелся только общий – как раз за последней, торцевой, дверью коридора.
Так что оглядывая во второй раз грубую каменную кладку серых стен и немудрёный держак для факела у двери, лорд Дилени мысленно вздохнул: даже та спартанская простота, которой отличалась его спальня в замке Милдред, казалась в сравнении с этой комнатёнкой шикарным интерьером.
Не прошло и пары минут с момента, как он вошёл и присел к столу, думая, стоит ли идти ужинать сейчас, или всё же дождаться обещанных гостей, как раздался стук в дверь. Лорд Дилени не поленился встать и лично открыть массивную дверь, пока что не запертую им на позеленевшую от времени щеколду, которая, похоже, должна была вот именно – удерживать захвативших коридор врагов.
За дверью оказался лорд Говард собственной персоной, и с ним ещё двое мужчин.
– Прошу, милорд, прошу, господа, входите. – лорд Дилени отступил в сторону, пропуская прибывших. Лорд Говард так и сделал, пригласив следующих за ним в шаге мужчин последовать его примеру.
– Сожалею, что могу лишь предложить вам расположиться на вон той скамье. – лорд Дилени обращался к новоприбывшим, судя по одежде и выправке, охотнику и солдату, – А для вас, милорд, наверное, лучше всего подойдёт моё… э-э… стул.
– Не беспокойтесь, лорд Дилени. Я не рассиживаться сюда прибыл. А представить вам ваших спутников и подчинённых в предстоящей вам… э-э… миссии. – лорд Дилени обратил внимание, что лорд Говард попридержал-таки слова типа «секретной» или «сверхважной», – Поэтому прошу: вот это – капрал Борис Паттерсон, лучший стрелок из лука в роте лейтенанта Фриланда. Одиннадцать лет в армии. Отличные рекомендации всех начальников и сослуживцев.
Лорд Дилени приблизился к спокойно стоявшему по стойке «вольно» бойцу и протянул руку. Рукопожатие капрала было и мягким и уверенным одновременно: воин явно знал себе цену, и заискивать или пытаться выслужиться не пытался. А принять участие в рискованной, чтоб не сказать «суперрискованной» операции, его явно заставило желание получить потомственное дворянство. Ну и плюс деньги, разумеется.
– А это – посадник Марат Люггер. Отличный знаток тех мест, и профессиональный охотник. Он в вашей миссии будет проводником. К сожалению, все его родные и близкие погибли, убитые чёртовыми тварями, так что желание отомстить чародею и его приспешникам в данном случае имеет решающее значение.
Кожа руки Марата оказалась довольно груба – тот явно никогда не пользовался ни простыми, ни кольчужными перчатками. Зато рукопожатие отличалось силой. Лорд Дилени глянул и в глаза проводника. И если у капрала взгляд был просто спокойный и решительный, то у Марата сюда добавлялось и некоего фанатизма: похоже, отомстить он хотел действительно сильно. Хм-м…
А вот это может явиться проблемой.
Ведь они идут на территорию врага не убивать там всех подряд, а как раз – постараться остаться незамеченными… Но пока лорд Дилени ничего не сказал, просто кивнув.
Лорд Говард, словно почувствовав некое замешательство, чуть приподнялся на носки, снова наступив на полную стопу:
– Ну, вот вы и познакомились. Предлагаю вам, лорд Дилени, пока хотя бы в общих чертах сообщить вашим новым… э-э… подчинённым и соратникам по миссии суть и детали предстоящего похода, а я… Покину вас, чтоб не отвлекать внимания своим… э-э… Присутствием. Поскольку реально посоветовать что-либо полезное, как и описать ситуацию на землях, куда вы отправляетесь, не в моей компетенции.
Как ни странно, лорд Говард за руку попрощался со всеми, как бы давая понять этим лорду Дилени, что уже практически считает его спутников ровней себе. Дворянами. Ну, или до крайности храбрыми людьми, готовыми сунуть голову в петлю. Для блага Родины. Или из личных побуждений. Пусть и благородных, но продиктованных, кое у кого, скорее, жаждой мести.
Дверь за лордом Главнокомандующим закрылась, лорд Дилени на этот раз наложил массивную щеколду. Указал рукой:
– Прошу, господа.
Когда оба его будущих соратника присели на почерневшую от времени массивную скамью у дальней стены, лорд Дилени не стал кичиться положением и происхождением, и сам принёс свой стул. Поставил его напротив скамьи, в паре шагов. Объяснил:
– Думаю, будет глупо, если я буду кричать на всю комнату. Эхо здесь… Гулкое. Окно же, к счастью, высоко. Но чем тише мы будем обсуждать план и детали нашего путешествия, тем лучше. И для нас и для плана. Согласны?
– Да, милорд. – естественно, что капрал ответил так, как полагалось согласно Уставу. Охотник же проводник ограничился простым кивком.
– Отлично. В таком случае, объясняю стратегическую задачу. Мы должны проникнуть на территорию врага скрытно, и оставаться там всё время миссии так, чтоб никто в нас вражеских лазутчиков, или просто врагов, не распознал. Потому что миссия наша заключается в том, чтоб выведать, какой новый способ производить монстров придумал и осуществил лорд Хлодгар. Способ, позволяющий делать этих самых монстров и быстро, и в больших, можно даже сказать – огромных количествах. Именно от того, что мы выясним, и зависит, не постесняюсь так и сказать, судьба нашей Тарсии.
Поэтому. – лорд Дилени со значением посмотрел в глаза своим собеседникам, – наша главная задача – ничем себя не выдать. Там. И проникнуть на территорию врага, естественно, скрытно и не вызвав подозрений. То есть, ничем не выдавая, что мы – люди. А для этого придётся предпринять кое-какие маскирующие нас под воинов врага, меры. Весьма, должен сказать, мерзкие и отвратительные.
В частности, нам предстоит натереться кровью, остатки которой сохранились в трёх трупах тварей, лежащих сейчас в подвале-леднике замка Милдред – для обретения, так сказать, «естественного» запаха тварей. Ты, Марат, должен отлично понимать, что именно ты, пусть и невольно, открыл этот способ. Далее, нам придётся одеть на себя одежду, которая была на этих монстрах, и голову накрыть скальпами, и прикрыть лицо кожей, снятых с них же.
– Но милорд… – лицо охотника вспыхнуло, и нос засопел, и вообще – заметно было, что Марат и возмущён, и сомневается, и ненависть буквально душит его. Зубы заскрежетали, и даже лицо его пошло пятнами, – Разве мы не…
– Одну минуту, Марат. Позволь я вначале закончу, – лорд Дилени знал, что металла в голос он подпустить умеет, и от такого тона даже у кое-кого из начальства пропадает охота перебивать его, – Так вот. Твари эти сохранились от разложения, благодаря тому, что лежали на льду и во льду – я догадался приказать обсыпать их кусками льда со всех сторон. Правда, сделать так я приказал совсем для других целей. В частности, для того, чтоб придворный художник мог подробно, и во всех ракурсах, зарисовать этих новых монстров. Но получилось так, что они – единственные из всех трупов сохранились, не превратившись за ночь в мерзкую и склизкую бесформенную жижу.
Поэтому. Гнилью наши тела и одежда пахнуть не будут. А пахнуть они будут только телами и кровью монстров. Более того: когда мы проникнем на территорию врага, нам, вероятно, придётся убить одного или несколько похожих тварей, (Разумеется, так, чтоб этого не заметили остальные!) чтоб намазаться для гарантии уже свежей кровью. Мерзко, да. Но – необходимо. Придётся все наши инстинкты, и чувство собственного достоинства, и любовь к чистоте принести в жертву главному: маскировке. И вот я спрашиваю вас сейчас: никто не хочет отказаться от нашей миссии?
– Нет, милорд. – это капрал.
Охотник же просто снова покачал головой.
– Отлично. Чувство естественной брезгливости таким образом нам предстоит подавлять примерно неделю. Или на день-другой больше. За это время мы должны успеть сделать следующее: преодолеть Энгаденскую трясину. Добраться до замка лорда Хлодгара, осмотреть его близлежащие окрестности. Выяснить все подробности и прояснить вопросы, связанные с буквально поточным производством монстров. Найти хотя бы часть мест, (очевидно, это будут некие… специфически выглядящие здания или строения) где таких монстров производят. Изучить, что там и как. И живыми и необнаруженными вернуться назад. Задача ясна?
– Вполне, милорд.
– Да, милорд. – по виду Марата, шкребущего ногтём заросший щетиной подбородок, можно было легко догадаться, что он считает затею хоть и глупой, но вполне осуществимой. Разумеется, если не считать той части, что касалась трясины.
– Отлично. Вот теперь можете задавать ваши вопросы. А то, что они у вас возникли, у меня сомнения не вызывает.
– Да, милорд. Если позволите. – Марат поёрзал, очевидно, устраиваясь на лавке поудобней, – Я хотел спросить, как мы сможем влезть в одежду и скальпы тварей, если все они были куда меньше среднего человека.
– Отличный вопрос, Марат. В одежду тварей мы влезем легко. Поскольку кроме кольчуг и штанов на них практически ничего и не было. Поэтому удачно получилось, что я после окончания боя приказал снять несколько кольчужных рубах. И штанов. Уже с других тварей – мне хотелось показать их нашим мастерам. Чтоб, значит, определить, из чего и как они сделаны. Штаны, думаю, мы можем оставить свои. Три скальпа тварей мои таксидермисты* уже доработали и обработали – теперь они не гниют, и налезают на голову любого человека. Проблема только в том, что кровь… Кровь из тел монстров вытекла почти вся. Поэтому и наши рубашки, и штаны, и тела, и кольчуги придётся натирать практически фаршем из размельчённых тел этих замороженных. Что ещё?
*Таксидермист – специалист по изготовлению чучел.
– Ещё, милорд… Вопрос уже о собственно походе. И преодолении. Г-хм! До начала Энгаденской трясины я нас, конечно, доведу… Ну а через саму трясину пробраться сможет разве что птица. Места там гиблые. Ни один из пытавшихся поохотиться там – а дичи там и правда – много! – моих знакомых идиотов, не вернулся!
– Этот вопрос ещё лучше. Естественно, что он первым возник и у меня. Однако! Я знаю место, где хранится надёжнейшая и достовернейшая старинная карта. Указывающая надёжный и проверенный путь через якобы непроходимую трясину. И сегодня всю ночь я буду отсутствовать, поскольку прямо после ужина отправлюсь за ней.
– Карта, милорд? Простите за нескромность – уж не лорд ли Юркисс составлял эту карту?! – особой прозорливости за вопросом Марата не было, так как все знали, что несколько часов назад лорд Дилени имел весьма продолжительную беседу с королевским узником. Сарафанное радио – не из тех устройств, что можно выключить. Особенно в таких людных и сравнительно небольших местах, как казармы или королевский замок!
– Нет. – лорд Дилени ничуть не покривил душой, поскольку карты никакой не имелось. Да и о той, что якобы имелась, было известно, что её составил дед лорда Юркисса.
– А-а… Ну, тогда, вроде, всё в порядке. Этот вариант вполне… Приемлем. Так что, милорд, может, нам поехать с вами? Чтоб помочь добыть эту самую карту?
– Не думаю, что это хорошая мысль. Карту эту я должен добыть из такого места… Где лучше действовать в одиночку. И поменьше шуметь. И прикрытия… Не потребуется. Да и вообще: разговоров, даже шёпотом, и применения оружия там лучше избегать.
– Понятно, милорд. Значит, помогать не нужно. Как скажете.
Лорд Дилени понял, что Марат быстро вычислил, что, очевидно, лорд поедет или на кладбище, или в некое проклятое место – туда, действительно, лучше лишний раз не соваться. Быть проклятым покойниками, чей прах потревожен, или лезть в уже проклятые, заколдованные, места – обычным людям совершенно ни к чему!
– Теперь вы, капрал. Вы пока ничего не спросили.
– Нет, милорд. – голос у капрала хрипловатый, а в тоне слышались даже намёки на иронию. Или самоиронию, – Вы всё очень даже подробно и чётко разъяснили. Пробраться по никому не известной, но определённо существующей тропе на территорию врага, через место, откуда нас совершенно точно никто не ждёт. Вести себя тихо и незаметно, для чего адекватно замаскироваться. Осмотреть места, где производят в огромных количествах чёртовых монстров. Всё выяснить и запомнить. Вернуться живыми, с добытой информацией. Всё ясно. И поскольку вы руководите нашим походом, то по мере надобности будете отдавать и соответствующие дополнительные приказы. Что же ещё спрашивать?
– Действительно. Что ж. Отлично. В таком случае, господа, – лорд Дилени встал, давая понять, что беседа закончена. – Предлагаю пройти в обеденный зал при кухне, для дежурного караула. Там нас накормят горячей пищей. После чего вы отправитесь по своим помещениям и постараетесь выспаться и отдохнуть. Я же двинусь за картой. Постараюсь вернуться завтра к утру. Надеюсь, вещей для того, чтоб взять с собой, у вас немного. Да и те придётся снять или просто оставить, после посещения, и подготовки, которую мы проведём в подвалах Милдреда.
Что ж, вперёд, соратники! Да поможет нам Бог!
Ночь наступила как-то очень быстро. До ужина вечерняя заря ещё красила в кроваво-багряный цвет макушки зубцов высоченной стены королевского замка, а когда ужин был завершён, вокруг уже стояла привычная темень: хоть глаз выколи. Хотя, конечно, поколения и поколения, выросшие как раз в таких условиях, постепенно приспособились и к потере второго, ночного, светила.
За чёртовым устройством для замораживания трясины лорду Дилени пришлось отправиться, разумеется, лично. Как он и сказал своим напарникам, не такое это дело, чтоб кому-то его поручать, или брать помощников. И никому, в том числе и лорду Главнокомандующему, он, разумеется, ничего не стал объяснять. Не такое это дело, чтоб объяснять.
Особенно, если не хочешь сгореть на костре как нарушитель Указов и заповедей Конклава. То есть – как вероотступник. Или просто – колдун. Ну, или пособник.
До бывшего замка чудовища-садиста, а сейчас – летней резиденции его Величества (В которой, правда, тот побывал всего лишь однажды – восемь лет назад!) лорд Дилени доскакал уже к полуночи. Понимая, что появляться в виду часовых и дозоров на стенах, и пикетов, курсирующих вокруг этих стен снаружи замка ему совершенно ни к чему, объехал громаду, темневшую в неверном свете звёзд чудовищной, и неправдоподобно правильной пирамидой, взяв на пару миль восточнее. Он отлично помнил слова и наставления лорда Юркисса, и достаточно хорошо представлял, куда ему нужно попасть.
И последнее, что ему нужно – это свидетели.
Впрочем, после того, как отсюда выселили опального хозяина, отписав замок в казну, население принадлежавших лорду Юркиссу сёл и деревень как-то само по-себе словно рассосалось с близлежащих земель: под крылышко и юрисдикцию соседей.
Но вот странная конструкция, перестраиваемая и дедом, и отцом, и лично самим лордом Юркиссом, и превращённая их стараниями в почти точное подобие одного из древнейших, и чудом устоявших до сих пор чудес света, скрылась за очередной рощей берёз, клёнов, елей и кедров, и лорду Дилени пришлось слезть с коня и вести того в поводу, углубляясь внутрь наполненных подозрительными шорохами и уханьем филина, дебрей. Потому что ночной, да ещё запущенный, лес – не то место, где хочется в темноте напороться на какой-нибудь сук, запросто снёсший бы тебя с седла. А так – если и хлестнёт иногда по лицу какая ветка или колючая еловая лапа, то несильно. Скорость, стало быть, мала. Да и поменьше ветвей тут, внизу.
Идти пришлось недолго: лорд Юркисс так и сказал, что от опушки до разрушенной часовни не больше получаса ходьбы. Лорд Дилени ещё не успел начать ругаться про себя, думая, что заблудился-таки, как впереди забрезжил странный рассеянный свет, и кое-какие предвестия выдали наличие там обширного пустого пространства.
Всё верно: заросли кустов чего-то колючего, вроде ежевики, и подлесок стали пореже, и продираться теперь было куда легче, и уже почти не опасаясь за расцарапанную физиономию и целость штанов и камзола. Верный конь лорда, восьмилетний мерин Спокойный, двигался за ним всё это время молча и безропотно. Знал, что хозяин в обиду его не даст. И если хочется тому сейчас лезть сквозь колючки и хлещущие по лицу и телу ветви – пусть его. Значит, так надо.
Но вот они и выбрались к обширной прогалине посреди чащи – тусклый свет звёзд освещал свободное от деревьев пространство примерно двухста шагов в поперечнике. А странный сиренево-голубой отсвет, который смутил лорда Дилени при подходе, оказался производим мириадами парящих и снующих в воздухе, на высоте от нескольких шагов, до двадцати-тридцати футов, жучков-светляков. Так называемых кладбищенских мигалок.
Лорд невольно опять почесал в затылке: нет, он конечно, выше предрассудков простого люда, так называющего эти создания, и дурацких легенд, утверждающих, что такие светляки собираются исключительно на кладбищах, или на проклятых местах, где кого-то подло убили, или древние свершали свои кощунственные обряды, или живёт некое древнее Зло, но…
Но подсознание – не разум. Ему прекратить бояться и сомневаться не прикажешь.
Невозмутимого Спокойного лорд Дилени привязал к низко расположенной ветке. Так, чтоб тот мог в случае опасности легко освободиться, просто оторвав от ствола эту тоненькую веточку берёзы. Кони – они ведь не люди. И очертя голову, в запале азарта, или руководствуясь прагматичным разумом, в проклятые места по своей инициативе не лезут. Так пусть хотя бы, случись с ним что, конь освободится. И выживет. И если Спокойный прискачет назад, в конюшни, король вышлет, быть может, целый отряд для спасения незадачливого храбреца. А провести такой отряд к месту, где пропал лорд Дилени, придётся всё тому же верному коню – на это его ума и навыков вполне хватит.
Чертыхаясь про себя, и в который раз посетовав, что чертовски жаль, что Предтечи разрушили легендарный спутник их мира, древнюю Луну, по слухам-легендам дававшую ночью очень даже приличное освещение, лорд неспешно и мягко ступая по уже росистой траве, двинулся вперёд: туда, где чернела странными формами явно рукотворная громада: древняя часовня. Сейчас полуразрушенная и давно заброшенная.
Впрочем, в очередную легенду, повествующую о том, что в ту маковку, что с крестом, ударила молния как раз во время богослужения, разнеся полкрыши, и убив два десятка прихожан из ближайшей деревни, лорд, конечно, не верил. Однако то, что эту самую деревню, Черниговку, добрую сотню лет назад оставшиеся в живых жители, и соседи из окрестных сёл забросили, и переселились на новые места, в трёх и четырёх милях южнее – несомненный факт. Так что сейчас ему, возможно, и не удастся рассмотреть, как именно и от чего разрушилась часовня. Зато оставленных, по той же легенде, на месте смерти поражённых Господней молнией трупов грешников он уж точно не встретит – тут водятся и гиеноволки, и таёжные львы, и собачьи сурки. Не говоря уж о кротовых барсуках – эти твари способны унюхать запах падали с расстояния в милю, и за одну ночь закопают хоть целое стадо коров. Сдохших, разумеется – живые перетоптали бы их сразу!
В десятке шагов от полуразрушенных стен лорд остановился. Оглянулся назад: нет, всё в порядке. Вроде. Вон: Спокойный шевельнул чуть заметно головой с густой гривой, всхрапнув, словно подбадривает затормозившего и застывшего на месте хозяина.