На улицах Солбера царило непривычное возбуждение. Не то, какое бывает перед праздником или во время ярмарки. Тревожное. Слишком много факелов чадило на стенах низкорослых домишек, загоняя резкие угловатые тени в тупики переулков; слишком громко переговаривались люди – обрывочными, фальшиво-бодрыми фразами; слишком быстро ходили горожане – словно перебежками, а ведь в Солбере народ к спешке не привык.
Из дверей трактира вывалилась шумная компания подвыпивших, напоказ весёлых мужиков. Грубовато перешучиваясь и толкаясь, они прошли мимо Тшеры с Биром в сторону главной площади. Тшера проводила их взглядом: у каждого при себе имелся топор или нож, у кого-то – и то, и другое.
«Это когда простые горожане в кабак с топорами ходить стали?»
Передав кавьялов мальчишке, который увёл их в стойло, Тшера с Биром вошли в шумную трактирную духоту, пропитанную запахами жареного мяса и лука, горького пива и терпкого пота. За прилавком у бочек споро наполнял кружки рыжий пузатый разливальщик лет тридцати пяти. В ловкости его умелых движений, в приглядчивости быстрых лукавых взглядов, в кошачьей ухмылке, теряющейся в курчавой бороде, даже в деловито повязанном переднике с большими карманами и закатанных до локтей рукавах рубашки угадывался хозяин.
Тшера остановила Бира, направившегося искать свободный стол:
– К прилавку сядем.
– Чего пожелаете? – улыбнулся рыжий, наполняя хмельным очередную кружку размером с ведро. Лоб хозяина перехватывала сложенная в неширокую полоску тряпица – чтобы пот не катился в глаза, над ней стояли дыбом выбившиеся завитки коротких кудрей, а в лицо будто чихнуло солнце, забрызгав частым крапом ржавых веснушек.
– Две комнаты найдётся? – спросила Тшера.
– Всё найдётся, коли небесплатно.
Тшера выложила на прилавок несколько монет, хозяин одобрительно кивнул и сгрёб их квадратной, размером с противень, ладонью в карман своего фартука, взамен выдав два ключа, на которых висели деревянные кругляшки с цифрами.
– А кушать пожелаете? Крольчатинка сегодня отменно вышла, не совестно таких пригожих гостей попотчевать!
– И не жёсткая? – шутливо прищурилась Тшера, здоровой рукой облокотившись на прилавок.
– С чего бы жёсткая-то?
– Я гляжу, гости к тебе с топорами ходят…
– Ах, это… – Хозяин потёр рыжую бровь. – Да нынче полгорода так. Долго сказывать.
– А мы не торопимся. Как раз и крольчатины отведаем.
О прилавок звякнуло ещё несколько монет. Рыжий хитро улыбнулся, шутливо погрозив Тшере пальцем.
– Две крольчатины сюда! – крикнул он на кухню, прибрав монеты. – Крась, на хмель за меня стань!
Из кухни выплыл сонный долговязый паренёк, всем своим видом выражая недовольство.
– Давай-давай! – поторопил его хозяин. – Поработай, хорош безделить-то на моей шее! – и вновь повернулся к Тшере. – А вам пивка?
– Нам бы взвару ягодного. Имеется?
– Тю, какие изыски! – рассмеялся рыжий. – Кра-ась! Плесни два ягодника! Да не в эти кружки, ну, чистые же возьми, ну, Кра-ась! – Хозяин демонстративно вздохнул, покачал головой. – Меня, кстати, Хагнаром звать, а вас?
– Зачем нас звать, мы уж здесь, – улыбнулась краешком рассечённых губ Тшера, прежде чем Бир успел выложить, кто они есть. – Так что у вас тут за суета, что полгорода с топорами на ужин ходит, м? – Она подпёрла подбородок ладонью, приготовившись слушать.
– К гону готовятся, – заговорщически округлив глаза и понизив голос до громкого шёпота, ответил Хагнар. – Зверюга в ближнем лесу завелась! Третьего дня у бабы из соседней деревни башку скусила по плечи, а вчерась едва не под нашими воротами на телегу напала, в ней трое ехали, всех раскурочила так, что хоронять нечего. – Хозяин задумчиво подёргал кончик бороды, глядя в пространство. – И ведь ладно бы – сожрала она их с голодухи. Так нет, просто порвала в клочки – ни себе, ни людям. Такого обычное зверьё не учиняет, пусть бы и бешеное. Тут как самим Неименуемым науськанная. Дела-а-а…
– И что же это за зверюга такая?
«Если и впрямь зверюга».
– Медведь, может… – пожал плечами Хагнар. – Явно немаленькая, чтобы с троими-то управиться да до такого виду их уделать.
– Может, стая?
– Так стая бы наследила. А тут – ни-ни. У нас уж особенно трепетные и в веросерка поверили – вот до чего дошло!
Тшера почувствовала, как возле неё замер, затаив дыхание, Бир. Но тут принесли кроличье рагу, и он отвлёкся на ужин, похвалил подливку, обсудил с Хагнаром тонкости добавления специй в мясные бульоны и поспорил о вариантах употребления корня медового остроголовника, чем окончательно завоевал хозяйское расположение.
– Как же вы гон хотите устраивать, не зная, кого гнать? – вернулась Тшера к начатому разговору.
– О, это уж они без моего участия пусть варганят, я тут посижу, – рассмеялся Хагнар. – Не знаю, как. С двух сторон – от деревни да от нас – пойдут лес чесать, может, кого оттуда и вычешут.
– Не боятся, что оно и их порвёт?
– Да их же не один десяток пойдёт – смельчаков вон сколько сыскалось, хоть в очередь записывай! А в толпе, знаешь ли, смелость-то утраивается, удаль ширится… Умишко разве что усыхает – за ненадобностью. – Хагнар ухмыльнулся, огладил бороду. – Супротив такой толпы любой веросерк растеряется – они его и без оружия затопчут. А коли на зверя не выйдут, так с деревенскими стенка на стенку устроят – не пропадать же боевому запалу. А ты, кириа, не присоединиться ли желаешь, косточки поразмять? Глаз-то, вижу, заблестел у тебя.
– А заплатят?
Хагнар расхохотался.
– Быстрее с тебя монет возьмут! За участие в местных забавах – утех-то тут негусто. А если заработать хочешь – это тебе во-о-он к нему. – Хозяин показал на сухопарого южного мужчину в возрасте, неспешно потягивающего вино за столом у окна. – Та́рагат его звать. Купец из Хаттаса́ра, частенько к нам наезжает. Напужали его нашим зверем, теперь ищет сопровождение в дорогу до На́нтоги. Там, по слухам, тоже нынче не всё тихо. Он хорошо заплатит, если ты ему, кириа, глянешься. Разборчивый! – Хагнар воздел к потолку указательный палец. Тут его отозвали по какому-то вопросу, и, напоследок весело подмигнув гостям, он вернулся к своим хозяйским делам.
– Ай, уж не кажется ли тебе, что эта их зверюга – всё та же, чьи жертвы нам уже встречались? – осторожным шёпотом спросил у Тшеры Бир.
– Там не зверюга была. А здесь – кто знает. Надо бы послушать, что народ в округе говорит. Неспроста всё это…
– Вот уж неспроста, – согласился Бир. – Неспроста и эта твоя задумчивость в голосе, и эти взгляды на южного купца. Уж не думаешь ли в самом деле до Нантоги с ним ехать?
– Именно это и думаю. Не горюй, монет заработаем. – Тшера хлопнула по плечу тоскливо вздохнувшего Бира и направилась к Тарагату.
– Эсслей хамур! – поприветствовала она купца, склонив голову в учтивом полупоклоне.
– Хар Аслай, – ответил купец мягким и тягучим, словно густое восточное масло, голосом. – Кириа знает, что желают друг другу харамсинские торговцы при встрече… Кириа дочь торговца?
Он повёл усыпанной самоцветными перстнями рукой в расшитом рукаве, приглашая Тшеру сесть на свободное место напротив него, а когда она приняла приглашение, придвинул ей плошку с вялеными фруктами и налил из кувшина вина.
– Прошу, кириа. Угощайся.
– Благодарю, кир Тарагат, – улыбнулась Тшера, выудив из плошки грушевую дольку.
– О-о! – Угольные брови купца приподнялись в сдержанном удивлении. – Кирии известно моё имя! Тогда справедливым будет, если она назовёт мне своё. – Подкрашенные чёрным глаза чуть прищурились в благожелательной улыбке над щербатым краем кружки, которую красивые смуглые пальцы держали, словно драгоценный кубок.
«А руки твои и с оружием знакомы, не только с шелками да кольцами, меня мнимым изяществом с толку не сбить. Вон и волосы у тебя в косу заплетены так, как обычно плетут не чуждые воинским делам киры».
– Мне известно и то, что ты ищешь провожатых для своего обоза, кир купец. Если готов со мной о таком деле говорить, тогда и имя назвать будет справедливым.
Миндалевидные глаза, на дне которых поблёскивало чёрное золото, прищурились заметней.
– Кириа предпочтёт широкое полотно прямого разговора, а не тонкое кружево приятных бесед, верно?
– Верно.
Тшера облизала кончики пальцев, сладкие после груши, Тарагат неотрывно смотрел на неё – будто в глаза, но на самом деле – на губы. Она знала этот чуть расфокусированный, глубокий и загадочный взгляд южных обворожителей, она и сама умела так смотреть – и смотрела – на тех, кем вознамеривалась завладеть на ночь. Но Тарагат думал не об этом, и Тшера это понимала. Умного, статного, небедного мужчину, исколесившего за свои полвека множество дорог, сложно увлечь красотой или порочностью. Но заинтриговать деловым интересом – возможно.
– Я дочь бревита из Южного Харамсина и, как видишь, Чёрный Вассал. Мои навыки стоят четверых наёмников, но плату я возьму вдвое меньше, чем взяли бы они.
– То есть – за двоих? – певуче уточнил Тарагат, сверкнув в полумраке харчевни тонкой, как росчерк Йамарана, белозубой улыбкой – разговор явно пришёлся ему по сердцу.
– Я возвращаюсь с арачарского задания, нам с тобой по пути, кир купец, поэтому могу подсобить с охраной. У меня свой кавьял, я не займу места в твоём обозе и не замедлю его, – продолжила Тшера. – Ещё со мной кухарь – снабдите его продуктами, и он будет готовить на весь обоз. – По её губам скользнула тень томной улыбки, голос опустился на тон ниже. – Он знает толк в южных специях и восточных пряностях, ручаюсь, кир купец оценит наши таланты.
Тарагат чуть поразмыслил, не сводя с Тшеры лукавого прищура.
– Кириа умеет убеждать. Но Кириа не притронулась к вину…
Отказаться от уже налитого вина на юге считалось неуважением. Но человек, поступившийся своими принципами в угоду собеседнику, не мог считаться надёжным и не заслуживал у купцов уважения. Перед Тшерой сидел купец-южанин, который без спросу налил ей вина и теперь выжидательно наблюдал за ней.
– Не притронулась, – мягко согласилась она.
Угольные брови купца изломились, выражая сожаление. Он вздохнул, как будто хотел что-то ответить, но на миг задержался, оставляя Тшере возможность передумать. Темнота миндалевидных глаз смотрела ей в самое нутро. Тшера не дрогнула, не отвела взгляда, не посмотрела на вино и уж тем более не потянулась за наполненной кружкой. Тарагат давал ей возможность угодить ему, но соблазна этой возможностью воспользоваться для собственной выгоды он не прочтёт ни в её лице, ни в позе.
– А фрукты тебе понравились? – Пронзительный взгляд смягчился, пальцы огладили тонкие усы и короткую чёрную бородку. – Ты могла бы просто пригубить, чтобы угодить мне и получить работу. Но разве может быть верен чужаку в его деле тот, кто не верен даже себе? – Тарагат указал взглядом на оставшиеся в плошке фрукты. – Угощайся ещё, если пришлись по вкусу. И скажи, как мне называть тебя и твоего кухаря, кириа? – Он переплёл пальцы под подбородком.
Тшера на миг задумалась. Если скажет ненастоящее имя, всё испортит. Но настоящее отдавало на языке нестерпимой гнилью с привкусом Астервейговых поцелуев – последние пятнадцать лет так её звал только он.
– Я ношу имя Шерай, – наконец ответила она, – но буду благодарна, если станешь звать меня Тшерой. Кухаря зовут Биарием.
– Хм-м-м… – Тарагат чуть приподнял в задумчивости бровь. – Шера-ай… Что заставило сменить мягкий шёлк южного имени на дерюгу северной его формы, притом мужской? – Выражение его лица неуловимо изменилось, будто он прочёл мысли Тшеры. – Неужели чей-то гнусный язык посмел осквернить его?
Ей стоило немалых усилий сохранить невозмутимость.
– Женщины в рядах Чёрных Вассалов – скорее исключение, чем правило. Ни к чему лишний раз выделяться. Даже именем.
Тарагат медленно прикрыл глаза, словно соглашаясь, но Тшера видела: не поверил.
– В моём обозе три повозки, мальчишка-помощник и два охранника. Вчера я нанял ещё одного – северянина. Отправляемся завтра после завтрака. Встретимся здесь же, Шерай. – Купец благожелательно улыбнулся. – При всех я буду называть тебя твоим северным именем, кириа.
«Выказал уважение. Но и кто из нас главный, обозначил».
Он поднялся из-за стола, опустил руку в отороченный золотой тесьмой карман длиннополого одеяния, прихваченного широким поясом, и Тшера напряглась, когда он достал ключ от комнаты. Такие, как этот кир, никогда не приглашали понравившихся женщин к себе на ночь. Они словно невзначай показывали им номер своей комнаты, написанный на привязанном к ключу кругляше, и женщины приходили сами.
«Рассчитываешь, что я вот так решу угодить тебе, ради работы? Я не из тех, кого можно выбрать, я сама выбираю».
Однако Тарагат держал кругляш в ладони и номера комнаты не показывал.
«Чистоту намерений демонстрируешь или пренебрежение?»
– Асах ашвей, Шерай, – любезно поклонился купец. – Добрых снов.
– Асах ашвей, кир Тарагат, – ответила Тшера, провожая его настороженным взглядом.
«Ну-ну. Выбираешь тут, значит, ты. Поставил на место».
На следующее утро Тшера встала спозаранку, чтобы спуститься к завтраку раньше своих спутников.
«Лучше разглядывать тех, кто пришёл позже тебя, а не явиться под оценивающие взоры уже присутствующих».
Однако Тарагат уже сидел на вчерашнем своём месте, и за одним с ним столом завтракали мальчишка лет четырнадцати, двое наёмников южных кровей и… тот самый гривастый северянин, который выручил её в драке с факельщиками.
«Вот тебе и „эсслей хамур“».
Тшера спиной почувствовала, как стоявший за её плечом Бир расплылся в улыбке, узнав парня, который принёс её, раненую, в «Зелёный дол».
– Это же… – восторженно зашептал он ей на ухо.
– Да, – тихо перебила Тшера, пихнув его локтем в бок. – Мир тесен, как корсаж хисаретской шлюхи. Молчи, пожалуйста.
– Доброе утро, друзья! – заметил их купец. – Окажите честь, разделите с нами нашу скромную трапезу.
Тшера села на свободное место, как раз напротив северянина, Бир устроился рядом.
Один из наёмников – весь рельефный от мускулов, широкоплечий и широконосый – недобро засопел над дымящимся в ложке рагу, мрачно глянув на гостей из-под сросшихся на переносье бровей.
– Это Кхаб, – представил его купец, – мой давний спутник в торговых путешествиях.
Кхаб выглядел нелюдимо и грозно, но слишком уж заметно для того, кто действительно не желает постороннего внимания.
«Будто хочет выказать свой боевой опыт ещё до драки».
На нём был защитный кожаный жилет – добротный, но неновый, и кожаные наручи, тут и там покрытые засечками от клинков. На открытых от локтей до плеч руках темнели выцветшие йотарские татуировки; под глазом бугрился шрам; голову покрывал цветной сложно повязанный платок: длинный его край спускался от правого уха, свободной волной обхватывал накрест шею и нырял под жгут над левым ухом. Рядом, прислонённый к лавке, стоял меч в крепких ножнах.
«Татуировки не подчернял лет десять. Значит, из шайки ушёл ещё до тридцати. А наручи и платок вокруг шеи не следы ли от каторжных кандалов прячут?»
– Это Дешрайя́т, – представил Тарагат второго охранника. – Служит мне уже не первый год.
«Купец парней себе по несхожести подбирал? Один – булава, другой – кнут».
Дешрайят доброжелательно улыбнулся гостям. Он казался высокородным, даже утончённым. Вёл себя тихо, ел аккуратно, бросал, словно невзначай, приметливые взгляды из-под густых ресниц, прятал тень тонкой, наверняка разбивающей девичьи сердца улыбки в коротко стриженной бороде, по южной традиции умащенной ореховым маслом. На его кафтане, пошитом на восточный манер – с подрезанными под мышками рукавами, чтобы не мешали замаху во время боя – не было лишних украшений: украшением служила хорошая ткань и ладный, подогнанный по статной фигуре крой. Три туго заплетённые по голове косы у основания шеи сходились в одну, спускающуюся ниже лопаток; в ухе – на завитке, повыше мочки – сверкало тонкое золотое колечко; за поясом хищно поблёскивали два коротких и изогнутых, расширяющихся к концам скимитара.
«Порода, манеры, кафтан, так схожий с плащ-мантией, два клинка… Ученик Вассальства, не выдержавший испытания?»
– Это мой племянник Сат, – указал Тарагат на сидевшего рядом с ним скромного на вид вихрастого мальчишку, и очередь дошла до гривастого северянина. – А это – Верд.
Зелёные глаза смотрели не Тшеру спокойно и дружелюбно; Верд ничем не выказал, что они с ней пусть и не знакомы, но уже встречались, предоставив ей решать, открывать это остальным или нет. Тшера прикинулась, что впервые его видит, Бир, памятуя её напутствие, промолчал.
– Тшера и Биарий, – представил их Тарагат, – наши охранник и кухарь на пути до Нантоги.
– Серьёзно, владыка? – пророкотал, дожёвывая мясо, Кхаб. – Ты настоящий Вассал? – перевёл он взгляд на Тшеру.
– Нет, ряженый, – спокойно ответила она, намазывая тёплую ещё булочку ягодным вареньем. – Всю ночь татуировки рисовала, чтобы ты не отличил.
– Так я ж и лизнуть могу, чтобы проверить, сотрутся – нет, – хрипло то ли хохотнул, то ли кашлянул Кхаб.
«А под скабрёзностью – неприязнь до враждебности».
– Говорят, – мягким распевным голосом вмешался Тарагат, медленно вращая тёмное вино в своей кружке и ни к кому конкретно не обращаясь, – клинки Чёрных Вассалов столь быстры, что могут отсечь собеседнику во время разговора кончик языка, ежели он у него чрезмерно остёр…
– Случалось ли тебе отсекать языки, кириа? – со сдержанной улыбкой поинтересовался Дешрайят. Промокнув губы салфеткой, он отодвинул от себя опустевшую миску и шутливо изогнул изящную бровь.
– Разве что вместе с головами, – в тон ему ответила Тшера.
– Прям как церосу, – ещё мрачнее хрипнул Кхаб.
Тарагат поднял на него взгляд. Смотрел недолго, но лицо Кхаба переменилось с выражения угрюмой злости на досаду. Он бросил ложку в свою миску; со дна плеснули остатки подливки, забрызгав стол. Кхаб поднялся, взял меч поперёк ножен.
– Сам Чёрную притащил, а я как будто виновный теперь, – пробурчал он и вышел из-за стола.
– Сат, помоги Кхабу запрячь авабисов, – попросил Тарагат, и мальчишка, прихватив со стола яблоко, побежал следом за наёмником.
– Прошу простить нас, кириа, – обратился он к Тшере. – Кхаб бывает груб. Я приму меры, чтобы подобного не повторялось.
– У него, видно, есть причины ненавидеть Вассалов, – предположила Тшера.
Тарагат неопределённо шевельнул бровью.
– Его право, но от столь резких проявлений чувств стоит воздерживаться. Таковы правила в моём караване.
Тшера перевела взгляд на Дешрайята, который, пусть и без татуировок, тоже выглядел весьма по-вассальски. Тот её мысли угадал и с улыбкой ответил:
– Ты верно догадываешься, кириа, но я Вассалом так и не стал, и Кхаб меня к ним не относит.
«Ведь на каторгу его сдали наверняка Вассалы, а не их ученики».
Только отъехали от Солбера, испортилась погода. Тёплое осеннее солнце скрылось за тучами, которые очень скоро превратились в сплошную серую пелену, низкую и тяжёлую, словно могильная плита. Заморосил дождь. Когда он перешёл почти в ливень, купец скрылся в своей кибитке, а его племянник пригласил в повозку Биария: ты, мол, всё равно не охранник, так чего зря мокнуть? И теперь его кавьял плёлся привязанный позади поезда из череды попеременно сцепленных друг за дружкой ломовых авабисов и повозок.
Двое охранников ехали впереди, двое замыкали, периодически меняясь. Кхаб нахохлился в седле своего кавьяла, диковатого на вид и слишком мохнатого – как у кочевников, и всей своей фигурой выражал недовольство. Кого он винит в том, что Первовечный отвернул свой светлый лик от их маленького отряда, читалось даже со спины. А уж по взглядам чернее ненастья, которые он метал в Тшеру, когда они менялись местами в сопровождении – и подавно.
Одежда промокла насквозь. Плащ-мантия отяжелела; защитный жилет больно натирал влажную кожу даже через нижнюю рубаху; внутреннюю сторону бёдер сквозь штаны натирало седло. Ржавь щурилась от стекающих в её выпуклые глаза дождевых ручейков, фыркала и постоянно отряхивалась, и брызги с её гривы летели Тшере в лицо, а из-под колёс телеги и на кавьялицу, и на всадницу летела грязь. Холмы вокруг тракта размылись потоками воды в бесконечную серость и слились с серостью небесной, и всё это нескончаемое гнетущее бесцветие давило на плечи, словно железный доспех бревита. И только Верд, идущий сейчас вместе с Тшерой замыкающим, шагал бодро и легко, меся грязь босыми ногами. У него не было кавьяла, и Бир, скрывшись от ненастья в повозке, предлагал Верду своего, но тот отказался и шёл без устали, не отставая и даже не оскальзываясь на размытой дождём дороге.
Тшера поглядывала на него из-под глубокого капюшона. Он шёл, глядя перед собой – не куда-то конкретно, а словно внутрь себя, но в его сосредоточении не читалось ни угрюмости, ни озабоченности, будто он размышлял о чём-то простом и хорошем. Перекинутая на ремне через плечо глефа покачивалась в такт его шагов; дождевые капли срывались с кончиков ресниц, светлых волос и с кончика безукоризненного носа; туника плотно облепила торс, под промокшей некрашеной тканью рельефно перекатывались мускулы, и Тшера не могла не смотреть, пусть и тайком.
«Как будто мастером-камнерезом выточен, чтобы в залах хисаретских чертогов стоять, а не здесь по грязи шлёпать. Даже среди Вассалов нечасто встретишь такую стать. Кто же ты такой?»
Верд не читался так легко, как Кхаб или Дешрайят, а спрашивать о прошлом у едва знакомого попутчика считалось чуть ли не оскорблением. Тшера затруднялась даже предположить, кем он был до того, как стал наёмником, ведь у простых наёмников нет ни такой безупречной осанки, ни… чего-то ещё, какой-то надмирности, что явно ощущалась в Верде, но точного названия этому Тшера подобрать не смогла. Она вновь скользнула взглядом по проступавшему под мокрой тканью восхитительному телу и тут же себя одёрнула.
«Впереди долгий путь… И до света тут не сбежать. Ни к чему сложности».
Она неслышно вздохнула.
Дождь не утихал, холмы не кончались, и всё отчётливей вырисовывалась перспектива ночевать насквозь промокшими, в грязи и без костра. От сырости начало ныть раненое плечо. Резкая боль время от времени продёргивала всю руку – от раны до кончиков пальцев.
«Ночью прибавится ещё и холод, и лучше не станет…»
– Ты не мёрзнешь без обувки? – спросила она у Верда.
«Бир бы тоже предпочёл шагать босым, чем портить сапоги в этакую грязь».
– Я привык, – пожал плечами Верд. – Точнее, не привык к сапогам. У меня их нет.
– Что, и даже зимой босиком?
– В Гриалии морозы редки, да и снег, если выпадает, сразу тает.
– В горах – лежит.
– В горах я не бывал, – улыбнулся Верд.
– А если этой зимой выпадет и не растает?
– Вот тогда что-нибудь и придумаю.
– Хм…
Верд немного помолчал, бросил беглый взгляд на повозки и двух других охранников, потом вытащил из кармана и протянул Тшере серебряную монету.
– Я задолжал тебе.
Тшера фыркнула почти так же, как раздражённая непогодой Ржавь, и одновременно с ней.
– Я же говорила: ты мне ничего не должен, – ответила она, но Верд протянутый серебряк не убрал.
Покосившись на его промокший карман, про себя отметила, что, судя по всему, монета была там единственной. Тшера знала, как это – выживать, блуждая от селения к селению, хватаясь за любую работу, лишь бы заплатили побольше, – ведь не угадаешь, когда и сколько доведётся заработать в следующий раз, когда и чего доведётся в следующий раз поесть, а возвращаться тебе некуда и не к кому, не у кого и помощи просить, случись беда. И знала, что нет в таком положении дела хуже, чем быть кому-то ещё и должным. Нет доверия людям – они опасны сами по себе. Вдвойне опаснее те, кто имеет над тобой власть – долгом ли, чувствами или обязательствами. Она и сама на этом месте сделала бы всё возможное, чтобы откупиться.
Тшера молча приняла монету.
– Ты поэтому помог мне в ту ночь? – спросила она. – Чувствовал себя должным?
«Но когда я звала – не пошёл».
– Помог, потому что девятеро парней напали на женщину.
– Я Чёрный Вассал.
– Тем более.
– Тем более?! Другой бы помог им скорее, чем мне.
– Они вели бой бесчестно. Не бой, а расправа.
– А если бы честно, то не вмешался бы? – хмыкнула Тшера.
– Если бы ты справилась сама, то да, – спокойно ответил Верд.
Тшера ненадолго задумалась.
– Бой не бывает честным, Верд. И ты либо принимаешь эти правила – то есть их отсутствие, либо погибаешь.
Верд возражать не стал, но уголок его губ чуть приподнялся в улыбке, которую Тшера истолковать не сумела.
– Интересно сразиться с тобой, – сказала она чуть погодя, себе под нос, словно эти слова не предназначались для ушей Верда, но произнесены были так, чтобы он их услышал. – Ты не Вассал и даже не бревит. Ты умелый воин, это видно. Но у тебя должна быть иная выучка.
«А кто хорош в бою, тот искусен в любви…» – Тшера даже головой тряхнула, чтобы отогнать прилипчивую непрошеную мысль. – «Ни к чему сложности».
Верд, не сбавляя скорости, внимательно на неё посмотрел, но ничего не ответил.
– Меняемся, северянин! – крикнул ему сквозь дождь подъезжающий к ним Дешрайят. – Иди в голову, к Кхабу. Если ты, конечно, не устал бежать пешком.
Верд молча ускорил шаг, чтобы занять указанное место. Дешрайят выровнял своего вороного с белыми «носочками» кавьяла в ногу со Ржавью, держась ближе к Тшере, чем держался Верд. Пожалуй, даже слишком близко – их колени то и дело соприкасались.
– Не повезло сегодня с погодкой, – сверкнул обольстительной улыбкой южанин. – Надеюсь, хотя бы кухарь порадует нас хорошим ужином. Владыка Тарагат говорил, что твой спутник знает толк в южных специях.
– Почему вы с Кхабом называете купца владыкой? – вопросом на вопрос ответила Тшера.
– О, – усмехнулся Дешрайят, и по тому, как он прикрыл глаза, Тшера поняла: её ждёт долгая, неспешная и вряд ли правдивая история. – Много лет назад, ещё при прежнем церосе, на Исхельмеше – самом дорогом рынке Хисарета – его прозвали Владыкой Расшитых Шелков, и вот почему…
Дневной привал они делать не стали – укрыться от дождя было негде, костёр развести тоже вряд ли получилось бы, а мокнуть на одном месте ещё неприятней, чем мокнуть, двигаясь вперёд, – поэтому перекусили на ходу захваченными припасами. К вечеру то ли обоз достиг края беспросветной серости, то ли запасы небесной воды иссякли, но дождь наконец-то утих, и сквозь тёмную хмарь прорезались рассеянные лучи закатного золота.
– Дальше по тракту, у склона к реке, есть схрон, – сказал Тарагат, пересев из повозки на своего кавьяла. – В нём путники обычно оставляют сухие поленья. Если повезёт и схрон окажется не пуст, разведём костёр и поужинаем. Запас воды из речки пополним. Заночуем на берегу.
«Запас воды сегодня и с одежды отжать можно».
С дровами повезло – схрон оказался набит доверху. Сложили костёр, отпустили кавьялов на ночную охоту, а авабисов – жевать прибрежную траву. Кхаб, изобразив на лице суровость, обошёл окрестности, проверяя, не притаилась ли где опасность, и уселся подле костра, над которым уже дымился котелок с будущим ужином. Купец с племянником устроились тут же; Бир кашеварил; Дешрайят поодаль разминался со скимитарами после дня в седле, и Тшера замечала, какие он бросал на неё взгляды.
«Вот уж кто не откажет, если позову».
Верд ушёл к воде и пропал из виду в сгущающихся сумерках.
– Не потони там впотьмах, северянин! – крикнул ему вслед Кхаб. – За тобой тут нырять некому!
– Не говори за всех, – мурлыкнула себе под нос Тшера.
Она развесила сушиться на ближайшей к костру ветке плащ-мантию, сняла защитный жилет, оставшись в подсыхающей рубахе, и курила, стоя у костра. Внутри вызревало непреодолимое желание найти повод, чтобы спуститься к реке.
– А ты нырнёшь, что ли, Чёрная? – обернулся на неё Кхаб. – Не поверю, что твоё вассалье племя для кого-то бесплатно пальцем пошевелит.
Тшера разняла скрещённые на груди руки, протянула свободную под нос Кхабу, пошевелила пальцами. Мелодично звякнули кольца.
– Бесплатно. – Уголки её губ приподнялись в лукавой улыбке. – Специально для тебя, Кхаб. – Имя наёмника Тшера произнесла с лёгким нажимом, но он заметил.
«Ждёшь, что я тебя каторжником звать стану? Не дождёшься. Мне пустая грызня не нужна. Да и ты по серьёзу вздорить не хочешь, так, лишь зубами клацаешь. Не я тебя на каторгу сдала. И не за благие дела ты туда угодил».
– Что за честь, ети ж ты! – ехидно восхитился Кхаб. – Всем теперь хвалиться буду, да вот разве ж кто поверит…
Тшера хмыкнула и устремила взгляд в сгустившуюся ночную черноту – туда, где ещё в сумерках поблёскивала маслянистой чернотой река, а сейчас лишь доносился едва слышный плеск. Трубка прогорела, непреодолимое желание опустилось ниже брючного ремня, повод пойти к воде нашёлся и теперь с настойчивостью дятла клевал в висок.
«Но мне ни к чему сложности, ведь до света уж не сбежать…»
«Опасно полагаться на людей, особенно тех, с кем тебя связывают плотские утехи, Шерай», – прозвучал где-то на границе памяти отзвук Астервейгова голоса.
«А мне на него ещё не один день рассчитывать, нас и так связывает уже слишком много: одна дорога, одно дело… и одна спасённая жизнь».
Кхаб перевёл внимание на Бира, каждое его движение провожая взглядом хмурым и недоверчивым. Бир, заметив это, взялся просвещать наёмника в вопросах приправ и специй.
– Птичий горошек, – пояснил он, показывая Кхабу очередной мешочек. – Сладковатый и пряный, на языке вяжет, если просто так есть. А па-ахнет как!
Он сунул нос в мешочек, расплылся в благодатной улыбке и протянул Кхабу. Тот осторожно заглянул в узелок, принюхался – сначала издалека, нахмурил сросшиеся брови, что-то обмозговывая, потом понюхал ещё раз, уже ближе, и кивнул.
– Гоже! – одобрил, возвращая узелок Биру.
– Дичник озёрный. – Бир извлёк из сумы и передал Кхабу связку высушенных корешков.
Тот повертел их в руках, понюхал уже смелее, ухмыльнулся и, вплотную прижав к ним большой приплюснутый нос, шумно, с наслаждением втянул воздух. Довольно крякнув, вернул пучок Биру.
– Млечный сок, – предложил Бир следующий свёрток.
Кхаб понюхал, но, видимо, ничего не почуял. Подцепил двумя неуклюжими для мелкой работы пальцами щепотку порошка, растёр и вновь принюхался, а потом облизнул пальцы, и лицо его тут же перекосилось.
– Тьфу, это что за кавьялье дерьмо ты мне подсунул, кухарья башка?
– В похлёбке вкусно будет, – хотел объяснить Бир, но Кхаб не стал слушать, раздражённо затянул завязки мешочка и сунул его обратно Биру.
– Тебе вкусно, сам и ешь! – сказал он, скрещивая на груди могучие руки. – А нам вон того пощедрей бахни, – добавил уже миролюбивей, кивая на связку дичника озёрного.
Тшера, наблюдавшая за ними краем глаза, заметила, что Бир тайком всё-таки добавил в котёл млечного сока.
– Отчего с нами не присядешь, кириа? – спросил Тарагат, подняв на неё взгляд.