bannerbannerbanner
Звёздная пыль

Александр Сергеевич Селютин
Звёздная пыль

Полная версия

Света живо откликалась на всё происходящее на экране, иногда в порыве волнительной страсти она вырывала свою ладошку из моих рук, но потом, повернувшись ко мне, улыбалась, придвигалась близко-близко и снова вкладывала её в мои руки. А я вдыхал запах её волос, от которого кружилась голова и, как бы невзначай, подносил её руку к своим губам. «Боже, какое счастье, что я встретил тебя, ведь я бы, случись иначе, наверное, никогда бы не познал этого чувства» …

… Вот так началась моя летняя практика, а вместе с ней и квартирантская жизнь в этом небольшом шахтёрском посёлке, где почти все знали друг друга в лицо и, наверное, по именам; в посёлке, в котором я оказался по воле случая, а может быть судьбы и в котором я оставил своё сердце…

Глава 7. Жора

В начале июня Жоре привезли, наконец, саксофон. Это была великолепная альтушка фирмы «Selmer»15. По его словам, обошлась она ему в 3000 баксов, для меня просто астрономическая сумма, но денег этих она вполне стоила.

В тот же вечер мы провели первое занятие, которое прошло в маленькой комнате за сценой. Оба мы остались довольны им, причём я говорил ему об этом, не кривя душой, он действительно имел неплохие музыкальные способности. Заканчивая занятия, я предложил ему задание на дом, но он категорически отказался, ссылаясь на большую занятость, но больше на то, что все его домочадцы не совсем правильно его поймут.

– Ты знаешь, Учитель, – он многозначительно произнёс это слово, – пусть саксофон будет у тебя. Домой я его не понесу, не хочу выглядеть идиотом. Я буду заниматься здесь, в своё собственное удовольствие.

– Как хотите. Инструмент будет храниться в кабинете у Христофора Аршаковича.

– Ты можешь играть на нём, если хочешь.

– Это невозможно. Духовой инструмент должен принадлежать только одному хозяину.

– Ты брезгуешь?

– Не в этом дело. У каждого человека свой состав слюны, которая в виде солей откладывается на стенках инструмента. Инструмент как бы привыкает к своему хозяину и слушается только его. Когда же на нём играют все, кому угодно, инструмент становится нестройным, «тупым» или, как говорят музыканты, «задутым».

– Прости. Я этого не знал.

Жора вытащил из кармана роскошный портмоне и достал из него новенькую зелёную сотню.

– Это твой гонорар, Учитель. Я буду приходить к тебе два раза в неделю. Как ты думаешь, этого будет достаточно?

– Думаю, что пока да. А вообще, приходите, сколько хотите, и чем чаще, тем лучше.

– Чаще не получится. У меня очень мало свободного времени.

Мы договорились заниматься два раза в неделю, по вторникам и четвергам. Платить за обучение Жора обещал два раза в месяц ни много ни мало – по сто баксов, а это для меня было целое состояние.

За истекший месяц я немного присмотрелся к Жоре и не нашёл в нём ничего такого, чтобы меня испугало или оттолкнуло от него. Это был довольно интеллигентный человек, умный, начитанный, с подчёркнуто аристократическими манерами. Его познания в музыке оказались гораздо более значительные, чем я ожидал. Он прекрасно ориентировался не только в классике, но и во всём том, что происходило в мире современного джаза. Его приоритеты – блюз и свинг. Любимыми исполнителями блюза были Би Би Кинг, Джон Ли Хукер, Отис Спанн, Браун Мак Ши, ну и, конечно, непревзойдённый Эрик Клэптон. Нет, это не всё! Он знал много, очень много имён, знаменитых и не очень, были и такие, о которых я даже не слышал; он сыпал ими, словно сеятель зёрна из решета, восхищаясь своими познаниями, при этом лицо его становилось лукавым, а в глазах появлялся блеск картёжного игрока.

– А что ты скажешь насчёт Хазмат Мадине? – спрашивал он меня, хитро улыбаясь.

– Наверное, ничего, потому что я даже не слышал о таковом, – отвечал я ему.

Лицо его воспламенялось, словно у победителя или, скорее всего, у препода, поймавшего студента на незнании темы, и он, уже назидательным тоном, продолжал:

– Творчество этой современной и, вместе с тем, экзотической группы простирается от традиционного американского джаза первой половины двадцатого века до авангарда семидесятых годов. Это блюдо, приготовленное из смеси раннего блюза и нью-орлеанского ритм’н’блюза с хорошей приправой от афро-кубинских ритмов и ямайского рокстеди, с гарниром от свинга и рокабилли. А какие инструменты используют они! Это, кроме банальных губной гармошки и флейты, дудук, валторна, октавин, сарюзофон, шенг и даже венгерские цимбалы!

Я мог только удивляться и вслух, неподдельно, восхищаться его эрудиции.

– А как тебе Snakefinger's History Of The Blues? – продолжал упиваться своими познаниями Жора.

Мне оставалось только пожать плечами, что было равносильно расписаться в своём невежестве.

Не зная этого человека, можно было предположить, что он представитель некоего аристократического общества, или, точнее, бомонда от искусства, но, ни как «вора в законе», эдакого криминального авторитета, которого боялась вся округа, включая и хозяина ресторана «Магнолия». В чём заключалась его настоящая деятельность, и чем он наводил страх на предпринимателей, рискнувших в это дикое время заняться бизнесом, я не знал, да, по правде сказать, и не хотел знать. Как бы то ни было, я проникся к нему некоторым уважением, да и с его стороны почувствовал тоже самое.

Глава 8. Разборка

В конце июня произошло событие, которое повергло меня в шок, перевернуло моё представление о человеческой жизни и о том, чего она стоит.

Играл я в ту страшную ночь с «шаровиками» – штатными музыкантами Аршаковича. В последнее время я с ними почти не расставался, так как со мной у них дела шли значительно лучше, и они сами предложили мне возможность совместной работы.

Под утро обычно в зале бывает почти пусто, не исключение было и в этот раз. Задержалась только компания Жоры, они весь вечер ждали какую-то «важную птицу», но птица эта не «прилетела», и они, изрядно нагрузившись, сидели с посоловевшими глазами. Трезвый был только Жорин охранник Степан, но и он, видимо, проглядел этот страшный момент, стоивший им всем, кроме Яйцеголового, жизни.

С нашей сцены было хорошо видно, как в ресторан через главный вход вошли четверо незнакомых людей и прежде чем Степан что-то сообразил, они вытащили оружие и открыли пальбу. Жора был сразу же убит выстрелом в затылок и его голова, мгновенно превратившаяся в кровавое месиво, упала в тарелку с салатом. Степан отпрыгнул в сторону и успел выхватить свой пистолет, но был сражён несколькими выстрелами в упор. Яйцеголовый упал на пол и полез под стол, оставляя животом кровавый след на паркете.

Все мы, как по команде, упали на пол, спрятавшись за пианино, но в нашу сторону никто не стрелял, и мы отделались лишь стрессовым состоянием, из которого не могли выйти потом несколько дней. Особенно тяжело выходила из него Марина – певичка штатного состава. В тот момент, когда началась стрельба, она упала в обморок и очнулась только тогда, когда врач подоспевшей скорой помощи поднесла к её носу вату, смоченную в нашатыре.

Эта же скорая помощь увезла Яйцеголового, как потом выяснилось, раненого в живот и единственного выжившего в этой кровавой драме.

Милиция, прибывшая через полчаса, после того, как неизвестные спокойно вышли через ту же самую дверь, что и вошли, учинила нам форменный допрос, поскольку мы, по их мнению, были главными свидетелями происшествия. Перед этим официант Костя предупредил нас, чтобы мы не давали никаких показаний, что мы и сделали, сославшись на то, что были перепуганы и прятались за пианино.

После этого ресторан несколько дней не работал, может быть потому, что пришлось там после всего этого наводить порядок, а может быть (и это, скорее всего) по морально-этическим соображениям. Аршаковича затаскали менты и прокуратура, всю неделю он пропадал в Сочи, но потом дело это прикрыли, и всё постепенно вошло в своё русло.

Музыканты, которых я, с лёгкой руки окрестил «шаровиками», после этого случая отказались работать у Аршаковича. Честно признаться, я к ним уже привык и воспринял это событие с грустью. Ко всему прочему, они унесли и аппаратуру, на которой работали и в ресторане, кроме пианино, ничего не осталось.

Аршакович пожаловался мне, что в разгар сезона остался без ансамбля, и я предложил ему ежедневные выступления нашего Jazz-club «Friday». Он скривился и напрямик спросил меня:

– Кому нужна эта музейная музыка? Я понимаю, один раз в неделю, а тут каждый день!

– Да, но вы посмотрите, сколько любителей этой старомодной музыки приходит к нам!

– Да кто приходит? В основном, шантрапа!

– Ну, не скажите! В последнее время много и солидной публики!

– Ладно, валяйте! А я, может быть, подыщу кого-нибудь.

Пользуясь моментом, я заодно спросил у него:

– Аршакович, а что будем делать с «Сельмером»?

– С каким «Сельмером»?

– Ну, этим, Жориным саксофоном?

– Оставь его себе. На память. Он же, вроде как, твой друг был.

– А может у него родственники или кто ещё… может им отдать?

– Не умрут с голоду его родственники, будь спокоен! Говорю тебе, оставь себе! Под мою ответственность!

Не скрою, что в душе я обрадовался этому подарку, хотя и получилось всё это на фоне ужасных событий.

– Ну, а кто же теперь вместо Жоры…– я не докончил фразу.

– Свято место пусто не бывает. Шакальё издалека падаль чует.

В пятницу вечером я объявил своим друзьям-музыкантам о том, что мы будем работать каждый день, кроме понедельника. Отнеслись они к этому довольно сдержано, хотя я ожидал от них совсем другой реакции. Наина по этому поводу сразу же заметила:

 

– А что мы будем играть?

– Как что? – спросил я её, – всё тоже и даже больше того!

– Вот именно, больше того! Мы же принципиально не играем всю эту кабацкую блатату!

– И не будем играть! – парировал я, – будем играть свою музыку! Кому не нравится – пусть поищут другой кабак!

«Хорошо, что Аршакович не слышит моих речей, – в то же время подумал я, – иначе всем нам крышка!»

– А как же без аппаратуры? – спросил очкарик (это он к тому, что его трескучий контрабас-виолончель имел электрический адаптёр, который он подключал к усилителю).

– Аршакович обещал что-то придумать.

– А когда мы начнём работать? – снова спросила Наина.

– Аршакович сказал с завтрашнего дня. С субботы.

Во время всего разговора Григорий Вассерман молчал, и по лицу его невозможно было определить рад он или не рад сложившийся ситуации.

В субботу во второй половине дня Аршакович с Костей установили на сцене новый комплект звуковой аппаратуры «BEHRINGER» с колонками на высоких подставках и попросили меня опробовать его. Одному мне было трудно оценить качество звучания этой аппаратуры, и я пообещал им, что сделаю это с помощью наших музыкантов вечером, когда они соберутся на игру.

В назначенное время собрался наш квартет (Николай Николаевич с Воликом после этого трагического случая внезапно исчезли) и, настроившись, начали играть. Публики было мало, практически пустой ресторан, любителей джаза тоже не было и игра проходила в холостую. Несколько раз подходил один и тот же тип и заказывал «Шалахо», размахивая зелёной десяткой, но мы, как и договорились, проигнорировали его просьбу.

Наше настроение тоже было не лучшим и, в конце концов, мы переругались между собой. Зачинателем склоки была Наина, которая стала бессмысленно колотить руками по клавишам, а потом поднялась и сказала:

– Всё! С меня хватит!

Я попытался её успокоить, но на меня сразу же обрушился град её ругательств:

– Это же издевательство! Нас выставили на посмешище! Я больше не желаю участвовать в этом идиотизме!

Олег отставил свою трещалку и, протирая очки краем пиджака, заключил:

– Сюда я больше не ездок, сюда я больше не ездун, сюда я больше не ездец! И на этом, как говорится…

Григорий, до этого совершенно невозмутимый, вдруг соскочил со своего места и набросился на Наину:

– Что вы Ваньку валяете? Для чего мы здесь? Чтобы подхалтурять!16 Так на кой нам все эти принципы? – хочу лабать17, не хочу лабать! Публика не та, настроение не подходящее! Какого чёрта? Давайте работать за лавэ!18

– Как можно работать, если у нас даже барабанщика нет! – кипятилась Наина. – Это же не работа! Это смех!

– Барабанщика я приведу, – парировал Вассерман, – завтра же будет у нас барабанщик, я вам обещаю! Но с условием: пусть Олег играет на контрабасе! Или, на крайняк, на лопате19!

– Ты такой умный! Чего же ты до сих пор не привёл своего барабанщика? – продолжала выступать Наина.

– А где я тебе возьму контрабас? – буквально заорал Олег.

– Купи!

– За какой хрен?

– Ты же работать пришёл! Я же не рассказываю тебе, за какой хрен я купил гитару?

– Ты там что-то на счёт драмера20 вякнул? – чтобы как-то утихомирить страсти, спросил я у Григория.

– Я его только сегодня утром вычислил – квартиру ему помогал искать. Приезжий, из Москвы! И полный «Premier»21 у него!

– Как же ты вышел на него?

– Увидел в машине через заднее стекло кухню22 «Premier» и решил, что на таких барабанах только солидный лабух23 может работать. Стал дожидаться его возле машины, дождался и не ошибся. Чувак играл в ресторане «Прага», до этого в группе «Ангажемент», ну там ещё целый послужной список.

– А что он тут забыл? – уже спокойно и даже как-то заинтересованно спросила Наина.

– Приехал на лето с семьёй на море откинуться. Заодно подхалтурять. Забил место в Дагомысе, а там уже сидит чувак. Ну, я ему и предложил. Помог найти жильё.

– Чего же ты молчал, ирод? – спросила Наина.

– Сюрприз готовил, да вы тут разбушевались.

– Ладно, качумайте24, – подытожил я, – давайте настраиваться на работу. Место у нас прикормленное. У нас получится, я уверен! Вот посмотрите!

– А на шкаф25 мы тебе скинемся, – добавил Вассерман. – Я сам тебе его приволоку, но чтоб этой шкварки я больше не видел, падла!

Грохнул взрыв смеха, и на этом конфликт был исчерпан.

Часов в одиннадцать ночи к нам забрели какие-то иностранцы, не то португальцы, не то голландцы. С помощью жестов и совершенно непонятного нам языка они попросили нас поиграть для них. И первое, что они захотели услышать – это «Watermelon Man»26 (у нас это произведение называлась «Продавец арбузов»). Один из этих иностранцев настолько артистично объяснял нам название этой вещи – надувал живот, округлял руками воздушное пространство возле себя и грыз его зубами, – что до нас, в конце концов, дошло чего он хочет.

Играли мы этого «Продавца» яростно, с напором и, наверное, с полчаса по очереди импровизировали. Иностранцы (наверное, моряки) слушали нас с нескрываемым удовольствием, громко пристукивая в такт несоразмерно большими ботинками.

Потом мы играли для них битловскую «Yesterday» и разухабистую «Эх, раз, ещё раз». Так получилось, что почти до утра нам пришлось развлекать эту неуёмную компанию и (удивительное дело!) с огромным удовольствием для нас самих. На прощанье они попросили нас сыграть «Вальс свечей» из кинофильма «Мост Ватерлоо», после чего пригласили нас к своему столу.

За эту ночь мы заработали 300 долларов на четверых, и это была победа!

Глава 9. Сюрприз

Григорий Вассерман сдержал своё слово – привёл-таки, барабанщика, и на другой день мы уже играли полным составом. К слову сказать, всем нам здорово повезло – барабанщик оказался как раз тот, кто был нам нужен. Настоящий мастер. Играл легко, непринуждённо, великолепно держал ритм, мастерски обыгрывал брэк, отлично чувствовал фразу. Он сразу же влился в наш коллектив, который в последнее время изрядно поредел из-за внезапного исчезновения Волика и Николая Николаевича (ходили слухи, что Николай Николаевич сломал себе ногу, а его неизменный друг Волик без него не играл; хотя, я думаю, дело было совсем не в этом – просто закончилась холявная выпивка, которой их угощал Жора). Звали нашего нового музыканта Ефим Михайлович Аксельрод. На этот счёт Аршакович, обладающий своеобразным юмором и прямолинейным суждением, вполне двусмысленно заявил: «Ваши ряды, кажется, жидеют, не так ли, господа джазмены?»

На вид Ефиму Михайловичу было около пятидесяти лет, невысокого роста, с большой, круглой лысиной на голове, опушённой редкими седыми волосами. Лицо очень выразительное, с широким покатым лбом, чуть узковатыми, карими глазами и крупным горбатым носом. Тёмно-серый в «ёлочку», очевидно дорогой костюм сидел на нём как влитый, а широкий и длинный, похожий на лопату, тёмно-серый галстук с серебристыми блёсками, выглядывал из-под пиджака, между его закруглёнными бортами, оттеняя безукоризненно чистую, белую с лёгкой голубизной сорочку.

В первый день своего появления Ефим Михайлович обещал познакомить нас со своей семьёй, – женой и дочерью, – тоже музыкантами и, по его же словам, довольно известными, при этом не забыл намекнуть на их скромное желание поработать с нами. Возражений со стороны коллектива не последовало, и он уже на следующий вечер представил нам их. Жену Ефима Михайловича звали Адой (полное имя Аделаида), по профессии скрипачка, с консерваторским образованием, обладающая к тому же, неплохими вокальными данными. Дочь Лиза – пианистка, студентка «Гнесинки», эдакое милое и скромное создание, к нашему удивлению (и радости!) оказалась прекрасной джазовой солисткой. Так что совсем скоро дела наши пошли на лад и даже сам Христофор Аршакович весьма положительно оценил количественное и качественное изменение нашего состава. Единственным, кто более-менее сдержанно отнёсся к нашему новому приобретению, был Олег, наверное, потому, что пришлось поступиться определённой частью дохода от парнуса27. Появление новых музыкантов он связывал с «происками» Вассермана, который, по его мнению, давно был с ними «в сговоре», и который (опять же, по его мнению) заранее всё это подготовил.

Впрочем, это было не единственным и не последним сюрпризом нашего гитариста. Как-то в одну из пятниц (это было в начале июля) Григорий Вассерман привёл к нам своего друга музыканта, оказавшегося на побережье опять же исключительно с целью отдыха. Семейство Аксельродов по всей видимости его знали, и встретили его как старого знакомого. Мне же он просто протянул руку и представился:

– Анатолий.

Это был кареглазый, начинающий седеть брюнет, лет сорока пяти, не более, чуть полноват, очень просто и в то же время со вкусом одет, с манерами, явно аристократичными, но простым и непринуждённым в обращении.

До начала работы у нас оставалось ещё около часа времени и мы, как обычно, присели за столик. Официант Костя незамедлительно притащил нам графинчик водки, какую-то закуску и вазочку со льдом. Выпив по рюмке, мы сразу же расположились к разговору. Лидерство захватил наш новый знакомый, который начал с анекдота.

– Открывают памятник Неизвестному солдату в Одессе. Народу собралось! Представители партий, движений. Играют военные оркестры, выступают политические деятели. И тут снимают покрывало, и все читают: «Здесь покоится прах неизвестного солдата, Рабиновича Абрама Моисеевича». Все конечно, спрашивают: «Как же так? И фамилия, и имя, и отчество, всё это известно!» «Да, – отвечают им, – фамилия, имя, отчество – всё это известно. Неизвестно был ли он солдатом!»

 

После хорошей порции всеобщего смеха заговорил Вассерман.

– Хороший анекдот. Но, как я знаю, твой отец прошёл всю войну и вернулся израненным и покалеченным. Да и ты, вроде бы от армии не косил. Так что, твой анекдот не в тему!

Потом ещё немного поболтали, разговор, в основном, крутился около музыки. Наш новый приятель, который оказался просто обаятельнейшим человеком, очень точно вставлял в разговор весёлые нотки тонкого и меткого юмора.

– Не зря ты родился 1 апреля, – заметил Григорий Вассерман, – это я подметил ещё в технаре. Если бы не джаз, писал бы, наверное, водевили или, скорее всего, составил бы конкуренцию Грише Горину.

Из разговора я заметил, что Анатолий жил за границей, но об этом он почти не говорил.

Перед началом нашего выступления Наина предложила ему занять своё место и он, немного поколебавшись, согласился, но с условием вначале немного послушать нас. Мы сыграли несколько вещей, и поскольку посетителей в зале было мало, играли неохотно, вяло, без всякого настроения. Гость это заметил сразу, это было видно по его лицу, но в творческий процесс не вмешивался, сидел за столиком, к которому подсел сам Аршакович и, казалось, дремал.

«Что за птица такая? – подумал я. – И чего это с ним все так носятся?» Я спросил об этом Вассермана, но он, хитро прищурившись, ответил:

– Сам узнаешь. Держу пари.

Небольшой, но довольно вместительный зал нашего заведения был оснащён двумя мощными кондиционерами, которые поддерживали внутри помещения довольно сносную температуру, при всём притом, что на улице даже ночью стояла невыносимая духота. Наверное, поэтому отдыхающие (а это был основной контингент всего побережья), ближе к ночи устремлялись к вожделенной прохладе ночных ресторанчиков, и ещё туда, где подавали холодное пиво с креветками.

Публика постепенно прибывала, и часам к десяти был почти полный зал. За пианино сел наш новый знакомый, и звучание нашего квартета приобрело совершенно новую окраску. Подыгрывал он короткими, острыми фразами, а когда выходил на соло, срывался на головокружительную импровизацию синкопированными шестнадцатыми нотами. Чувствовалась не только отличная джазовая школа, но и тонкий вкус, великолепное чутьё.

Сыграв с нами несколько вещей, он вдруг подвинул к себе микрофонную стойку, настроил её высоту под себя сидящего, взял несколько аккордов и запел:

Радовать, хочу тебя сегодня радовать,

Одну тебя любить и радовать,

Хочу, чтоб нас пути нечаянно свели….

Боже! Это же Днепров! Я сразу узнал этот удивительно высокий, необыкновенно чувственный голос, голос певца и музыканта…

Пропев последний куплет, он вдруг посмотрел на меня, приглашая на проигрыш, и я понял его…. Я играл, вырывая саксофонным звуком из своей души все свои чувства, всё, что накопилось во мне – разочарование, тоску, боль утраты…

Выдумать, чтоб самому себе завидовать,

Почти не верить и завидовать,

Что ты такая у меня…

На последней ноте зал буквально взорвался аплодисментами! Нас обступила толпа, большей частью женщины, их улыбающиеся лица были обращены к Анатолию Днепрову, всё, что они говорили ему, утонуло во всеобщем шуме, а виновник всего этого происшествия спокойно восседал у пианино, просто и невинно улыбаясь одними глазами.

В течение вечера наш гость ещё несколько раз исполнил «Радовать», потом он спел «Еврейского мальчика» и ещё несколько песен, после чего тепло попрощался со всеми нами и попросил, чтобы кто-то из нас проводил его через служебный вход. Провожал его я. На улице он мне ещё раз подал руку.

– Вы извините меня за то, что я так поспешно покидаю ваш, отнюдь не тонущий музыкальный корабль, – сказал он, – просто я здесь с семьёй и они, наверное, уже беспокоятся. Я здесь буду целую неделю и обязательно к вам зайду.

Отойдя на несколько шагов, он, не оглядываясь, поднял большой палец правой руки и крикнул:

– Класс!

Вернувшись на своё место, я сразу же набросился на Вассермана.

– Что же ты не предупредил, сволочь?

Тот растянул свой рот в довольной улыбке и как бы нехотя, с растяжкой, произнёс:

– Я тебя предупредил. Я сказал, что будет сюрприз. Разве не так?

В продолжение вечера я находился под впечатлением встречи с Днепровым. Меня охватило какое-то странное внутреннее волнение, причину которого я никак не мог понять. Во мне всколыхнулась память о самом дорогом и невозвратном, чувство одиночества, более глубокое, чем я мог предположить, тоска, ставшая почти физической мукой вдруг охватила меня…

После полуночи в переполненный зал ресторана ввалилась шумная ватага кавказцев. Это были рослые, крепкого телосложения, молодые бородачи-горцы, совершенно несхожие ни с грузинами, ни с абхазцами, и уж точно, с армянами. Переговорив о чём-то с Аршаковичем, они устроились за столиком, установленном специально для них у самой сцены. Компания оказалась очень общительной и буквально сразу же завладела нашим вниманием. Щедро оплачиваемые заказы посыпались как из рога изобилия, особенно их интересовал мой саксофон, причём не с точки зрения исполнения кавказской национальной музыки, а конкретных джазовых тем.

Немало удивляясь пристрастиям этих бородачей, я, незаметно для себя, сделался центром их внимания и, подбадриваемый аплодисментами, одобрительными репликами и хорошими воздаяниями, вошёл, как говорится, в раж. Мои друзья-музыканты всячески поддерживали меня в игре, в результате чего получилось довольно занимательное ревю. В конце концов, воспользовавшись их настоятельной просьбой, я подсел к их столу, где они проявили самое, что ни на есть, безграничное хлебосольство. Воздавая любовь джазу и, в частности, саксофону, они не выказывали особенных знаний в этой области, ограничиваясь хвалебными речами в мой адрес и длинными витиеватыми тостами.

Подчиняясь своему настроению, я всецело отдался застолью и полностью потерял контроль над собой. Очень скоро я вошёл в такое состояние, когда под действием алкоголя мозг полностью отключается, а тело превращается в аморфную массу.

Глава 10. Дождь

В пятницу наконец-то, пролил дождь. Для нас это оказалось полной неожиданностью. После полного прогона агитбригады мы со Светланой задержались в «музыкалке» – разучивали песню «Puttin' On The Ritz»28 из репертуара Эллы Фитцджеральд. Несмотря на кажущуюся простоту очень популярной в те времена темы, мы, буквально, запутались в английском тексте и никак не могли его совместить с довольно быстрым темпом мелодии. Света нервничала, отказывалась вообще петь эту песню, я пытался её уговорить, так как на неё у меня была хорошая аранжировка для биг-бэнда, и мне не хотелось терять возможность использовать её как концертный вариант. Мои уговоры плохо действовали, и дело дошло чуть ли не до ссоры, но в это время к нам прибежала вахтёрша тётя Зина и, задыхаясь, выпалила:

– Там гроза собирается, вы не успеете до дома добежать!

Мы быстро отключили аппаратуру и мигом вылетели на улицу. В это время полыхнула молния, и почти сразу же оглушительно громыхнул гром. Света вскрикнула «ой!» и схватила меня за руку. На асфальт упали первые капли дождя, редкие, но крупные, как сливы. Мы изо всех сил устремились домой, но успели добежать только до парка. С неба буквально упала лавина воды, сопровождаемая яркими вспышками молний и мощными раскатами грома. Нашим убежищем оказалась высокая круглая беседка, заплетённая повителью. Её бетонная крыша укрыла нас от потока воды, но от грозы, которой, как оказалось, Светлана панически боится, спрятаться там было невозможно. Она вся вжалась в меня, как будто это было её единственным спасением, вздрагивая при каждой вспышке и вскрикивая «ой!» при громовом раскате. Я обнял её за мокрые плечи, прижал к себе и, соревнуясь с раскатами грома, прокричал ей в самое ухо:

– Не бойся, Светлячок, я с тобой!

Водяная пыль достала нас и под крышей беседки, но спастись от неё оказалось практически невозможно. Я сел на скамейку и попытался закрыть Светлану своей расстегнутой рубашкой. Она тесно прижалась ко мне, спрятав своё лицо у меня на груди, а я окунулся в её волосы, и дышал, дышал их запахом, чувствуя, как горячая волна нежности наполняет моё сердце.

«Боже, как же мне хорошо с тобой! – думал я, – а мы ведь чуть не поссорились, хорошо, что гроза началась». Света словно прочитала мои мысли и, не отрываясь от моей груди, произнесла:

– Мне уже не страшно. С тобой я ничего не боюсь.

– Вот и хорошо. Ты на меня не обижаешься?

Она тряхнула головой.

– Нет. Только я твой джаз не люблю. Не понимаю я его.

– А что бы ты хотела петь?

– Не знаю. Я хотела бы как Юлька. Только другие песни. Которые бы мне нравились.

– Хорошо, что-нибудь придумаем.

Гроза кончилась так же внезапно, как и началась. Из-за туч выплыла огромная луна, отразившись в такой же огромной луже возле беседки.

– Смотри, две луны, – сказал я.

– А ты знаешь, о чём это говорит? – спросила Света.

– О чём?

– О том, что дождь уже кончился, – сказала она, вставая с моих колен.

– Жалко. Лучше бы он шёл до утра.

Света улыбнулась, блеснув отражением луны в своих глазах-озерках, и стала разуваться.

– Ты чего это? – спросил я её.

– Босиком пойду, – весело отозвалась она.

– Не выдумывай! Смотри сколько мусору в этой луже!

В луже возле беседки действительно плавали бумажные стаканчики от мороженого, шелуха от семечек, окурки и прочий мусор. Я подхватил Светлану на руки и смело шагнул в то место, где блестела вторая луна.

– Что ты делаешь, Сашка! – со смехом вскрикнула она и крепко обхватила руками мою шею.

Но я уже нёс её, шагая по тёплым, почти горячим лужам.

– Тебе, наверное, тяжело, Саша?

– Нет, что ты! Ты же лёгкая, как пушинка!

Я бережно держал на руках драгоценную ношу и был просто вне себя от счастья.

Скоро асфальт кончился, а с ним и лужи. Дорога покатилась вниз под горку и была почти сухая.

– Пусти, Саша, здесь уже сухо, – попросила Света.

Я опустил её на ноги.

– Всё хорошее всегда быстро кончается, – сказал я.

– Тебе понравилось меня нести?

– Очень. Я бы вот так и нёс тебя по жизни.

Света улыбнулась и поцеловала меня в щеку.

Возле калитки нас ждала мама – Валентина Ивановна.

– Не промокли? Я за вас так волновалась. Такая гроза была! А Светка ужас как боится её!

– Нет, всё хорошо, – ответил я.

– Мы в беседке грозу пережидали. И мне совсем не было страшно. Нисколечко! А потом меня Саша нёс через лужи на руках.

– Твой кавалер промок до нитки, – засмеялась Валентина Ивановна, – а вот ты почти сухая. Тебе есть во что переодеться, Саша?

– Конечно, – ответил я, – а это всё до утра высохнет.

– Ну, иди, переоденься, а потом будем чай пить.

– А можно будет потом нам посидеть ещё немного? – спросил я Валентину Ивановну, на что она, как обычно, ответила:

– Сидите хоть всю ночь, а я пойду спать, завтра утром на работу.

После чая мы устроились на скамейке, погрузившись в невообразимый аромат ночной фиалки. Отчаянно стрекотали цикады. Умытые дождём, блестели большие, синие звёзды. Я взял в руки Светину ладошку, а она положила голову мне на плечо.

– Как же пахнут твои волосы, Светлячок, – прошептал я ей, – от этого запаха у меня просто кружится голова.

Света коротко засмеялась.

– Это от мыла. «Русский лес» называется. Знаешь, зелёное такое?

– Нет, совсем не от этого. Это совсем другой, просто невообразимый запах… Запах степи, дождя и солнечного света…

– Солнечного света? – удивилась она. – Разве у солнечного света есть запах?

– Конечно, есть. Это ты....

Света улыбнулась и тесно прижалась ко мне.

Мы просидели так долго-долго, почти не разговаривая. Заметив посветлевшее на востоке небо, Света тихо произнесла:

– Уже светает. Мне рано вставать…

– Можно я тебя провожу? – шепнул я ей на ухо.

15«Се́льмер» – французская компания-производитель музыкальных инструментов, основана в Париже в 1885 году Анри Сельмером.
16подзаработать (жарг.)
17играть (жарг.)
18лавэ – деньги (жарг.)
19на бас-гитаре (жарг.)
20барабанщика (жарг.)
21Торговая марка Premier является одной из самых известных в мире, производящих ударные инструменты
22ударную установку (жарг.)
23музыкант (жарг.)
24сделать паузу, здесь помолчать (жарг.)
25контрабас (жарг.)
26Джазовый стандарт, написанный Херби Хэнкоком для его дебютного альбома «Takin' Off»
27Парнус или парнас (с ударением на первом слоге) – деньги от заказчика (жарг.)
28Американская популярная песня, ставшая со временем джазовым стандартом, написанная Ирвингом Берлином в 1929 году. Приобрела популярность после того как прозвучала в одноимённом фильме 1930 года. Название песни отсылает к фешенебельным отелям Сезара Рица.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35 
Рейтинг@Mail.ru