bannerbannerbanner
Ангел и Волк

Юлия Рахаева
Ангел и Волк

Полная версия

– Я не понимаю, как они могут ехать без остановок, – проговорил Гаяш. – Вы видели тех спящих лошадей?

– Видели, – кивнул Латимор. – Очевидно, их лошади натренированы. А те, что устали, были из конюшни нортов.

– Я слышал о том, что у амма есть порода очень выносливых лошадей, – сказал Жюль. – Они могут пробегать большие расстояния в любую погоду.

– Но почему Юджин поехал с ними? – воскликнул Гаяш. – Да ещё и с учёным…

– Это мы узнаем, только когда их нагоним. Если нагоним, – ответил Латимор.

Когда путники добрались до Нэжвилля, Гаяш заметил, что следы ведут в обход по восточной дороге. В сам Нэжвилль амма не заезжали. Путники зашли в придорожный трактир, чтобы подкрепиться, отдохнуть и по возможности сменить лошадей.

– Скажите, любезный, – заговорил Латимор с трактирщиком, – у вас здесь не останавливались амма несколько часов назад?

– У меня не очень хорошая память, – ответил норт.

Гаяш знал, что денег у них было крайне мало. Хьярти на всякий случай выдал ему небольшую сумму перед отъездом в Нэжвилль. У Латимора денег не было совсем, как и у Жюля. У Айдо была пара монет, доставшихся в благодарность за лечение от какого-то сверига. И сейчас Гаяш тратил почти всё на еду и корм для лошадей. Подойдя к трактирщику, он схватил его за грудки и зло сказал:

– А если стукнуть тебя пару раз об стол или стену, вспомнишь?

– Были, были здесь амма, – затараторил норт. – Богатые амма. Но уехали уже. Давно уехали.

– Норты с ними были?

– Были. Двое.

– Как выглядели?

– Да норты как норты. Один богато одет был. Стройный такой. Он был вместе с главным этих амма. А второй пополнее, да пониже. Из слуг.

Гаяш отпустил трактирщика.

– Мы не догоним их, – сказал Айдо. Он озвучил ту мысль, которую Гаяш не решался высказать.

– Не догоним, – кивнул он.

– А в Фейсалию нас просто не пустят. Тебя бы, может, и пустили, если бы ты язык знал.

– Айдо прав, – проговорил Латимор. – Нам надо придумать что-то другое.

– Я не хочу, чтобы в этом участвовала королева, – сказал Гаяш.

– А как иначе вы собрались попасть в Фейсалию? Нет, нам надо вернуться.

– Возвращайтесь.

– А вы?

– Я поеду дальше.

– Так не пойдёт.

– Почему же?

– Я глава этой экспедиции, – сказал Латимор. – Не забывайте об этом. Вы здесь в моём подчинении. Вам ясно? Вы не поедете дальше и это приказ.

Гаяш стукнул кулаком по столу.

– Слушаюсь, – сквозь зубы процедил он.

Они прибыли в Нэжвилль раньше королевы. Когда же Анабель вернулась в замок и не обнаружила там Феникса, то заявила встретившим её Гаяшу и Латимору, что амир наверняка похитил её супруга.

– Не так-то просто его похитить, – ответил Гаяш. – И вы это знаете.

– И амиру это ни к чему, – добавил Латимор.

– Но почему тогда? – голос королевы дрожал.

– Возможно, вам следует отправить вашего гонца к Мохану, – предложил капитан.

В этот момент в зале появился министр Шарли и доложил о гонце от амира.

– Это новости о Фениксе! – воскликнула Анабель. – Пусть он зайдёт.

Вошедший амма подошёл к королеве, опустился перед ней на колени и протянул ей бумажный свиток. Анабель раскрыла его, пробежала глазами и тут же упала без чувств. Ни Гаяш, ни Латимор даже не успели подхватить её. Подбежавшие слуги осторожно подняли королеву и перенесли на кушетку. Кто-то позвал Айдо. Латимор поднял выпавшую из рук Анабель бумагу.

– Это почерк Родни, – проговорил капитан. – Я его знаю.

Прочитав послание, он помрачнел.

– Что там? – раздражённо спросил Гаяш.

– Читайте сами, – тихо ответил Латимор и протянул ему письмо.

«Ваше Величество королева Нэжвилля Анабель Белоснежная!

Обращается к Вам Ваш верный друг и слуга вашей красоты амир Фейсалии Мохан Второй Великолепный. Смиренно прошу простить меня, ибо сообщаю Вам дурные вести. Можете не щадить моего гонца. С прискорбием сообщаю Вам, что Ваш супруг скончался. Ему стало дурно ещё во время охоты. Я встретил его в Железном лесу и увидел, что Его Величеству нездоровилось. Памятуя о случившемся на Вашей свадьбе, я предложил Его Величеству помощь, и Феникс попросил меня сопроводить его в Нэжвилль. Мы ехали, не жалея лошадей, я уступил Его Величеству своего лучшего жеребца. Мы остановились в небольшом заведении у дороги, дабы передохнуть и подкрепить наши силы, но Вашему супругу стало только хуже. Вы знаете о том, как высоко развито врачебное дело в Фейсалии, и я посчитал возможным отвезти Его Величество в свой дом, дабы попытаться помочь ему. Я искренне полагал, что мы сможем спасти его, но я знал о том, что заражение крови – это крайне серьёзно. Ваш супруг не доехал до Фейсалии. Мы похоронили его на границе между нашими государствами. Если когда-то Вы прибудете туда, то увидите могилу Вашего супруга. Приношу Вам мои глубочайшие соболезнования. С нами всё это время был один из слуг по имени Родни Томлин. Именно он сейчас пишет сие послание. Этот слуга оказался мужем учёным, и я сумел заинтересовать его развитием науки в Фейсалии. Он согласился стать моим гостем. Надеюсь, Вы и Ваш брат, ярл Рагнар не будете возражать против того, чтобы Родни погостил в Фейсалии какое-то время.

Амир Фейсалии Мохан Второй Великолепный».

– Бред, – проговорил Гаяш. – Не верю ни единому слову.

– Но писал Родни, – возразил Латимор. – Он не стал бы врать.

– Его могли заставить. Напугать.

– Почерк ровный. Рука не дрожит.

– То есть ты веришь? Да, капитан?

– Айдо! – Латимор повернулся к Бруме. – Вы знали состояние Юджина лучше всех. Он мог умереть от сепсиса?

– Если он скрывал, как ему было плохо на самом деле, то мог, – ответил Айдо. – И довести себя он мог. И лекарства мог не пить, хоть я ему их дал.

– И ты веришь? – спросил Гаяш.

– Я не знаю…

– Это правда? – амарго схватил стоявшего в стороне гонца за плечи.

– Простите, – с сильным акцентом заговорил тот. – Плохо понимать.

– Ты был с амиром? Ты видел, что случилось с Фениксом?

– Да.

– И?

– Феникс умереть.

– Неправда, – Гаяш со злостью оттолкнул мужчину, и тот едва не упал.

– Я понимаю, что есть все основания не доверять амиру, – сказал Латимор. – Я могу даже предположить, что он приложил к этому руку.

– Я поеду в эту Фейсалию, и вы меня не остановите, капитан!

– Вас прикончат на границе, Гаяш, если у вас не будет сопроводительных документов от королевы или от Рагнара.

– Так дайте мне их! – амарго развернулся к королеве, которая уже пришла в себя. Она полулежала на кушетке и плакала.

– Ты думаешь, он жив? – тихо спросила Анабель.

– Я просто не верю, что всё могло вот так закончиться…

– Амир писал про могилу на границе… Я поеду туда сама. Можешь сопровождать меня.

Весь путь до приграничного поселения Гаяш пытался найти логическое объяснение происходящему. Королева ехала рядом с ним. Верхом. Это удивило Гаяша, который привык, что Анабель всегда передвигалась только в паланкине, за исключением охоты. Перед ними ехало трое, а позади ещё четверо стражников.

– Знаешь, почему я позволила тебе поехать со мной? – вдруг спросила королева.

– Нет, – честно ответил Гаяш.

– Я поняла, что ты его друг. Я ведь раньше думала, что вы враги. Особенно, когда ты взял его в заложники. Но сейчас я вспоминаю, как ты и твои друзья захватили ратушу вместе с наместником, думая, что Фениксу угрожала опасность. Я понимаю теперь, что заложники и даже поединок – это была всего лишь игра. Довольно опасная, но игра.

– Вы не так глупы, ваше величество, – усмехнулся амарго.

– А ты считал меня глупой?

– Вера в колдовство – это ещё ладно, но вот сжигать за это людей? Например, того парня, знахаря. Он же только людей лечит. Помогает им. А вы его на костёр.

– А к каким силам он обращается, чтобы лечить людей?

– Да мне без разницы. Главное – результат. И он ведь добрый. Даже слишком.

– Феникс рассказывал мне про белую и чёрную магию. Я согласна в это верить. Жюль – белый маг.

– Так вы уже не обвиняете его в похищении Феникса?

– Если бы обвиняла, разве позволила бы ему находиться в моём замке и участвовать в охоте?

– И что вы теперь обо всём этом думаете?

– Что вы друзья Феникса. И вы действительно помогли мне. И Рагнару.

– Но вы приказали своим людям напасть на Латимора!

– Да, приказала, – спокойно ответила королева. – Потому что я поняла, что вы попытаетесь забрать у меня Феникса. Снова. Не потому что вы его враги, а именно потому что вы его друзья. Вы хотите продолжить свой путь дальше или же вернуться туда, откуда прибыли. Вместе с ним. А я хочу, чтобы он остался со мной.

– Вы не подумали о том, чего хочет он сам?

– Хотел. Я не знаю, чего он хотел.

– Не смейте говорить о нём в прошедшем времени!

– Ты не веришь, да? Тогда объясни, где он, что с ним?

– Как я могу это объяснить, если не знаю?

– Предположи. Убеди меня в том, что есть шанс.

– Этот амир не так прост. Вы же сами знаете. Он претендовал на Нэжвилль. У него шпионы в Сверигии. И среди нортов тоже.

– Теперь, когда Нэжвилль объединился со Сверигией, у него нет никакой возможности претендовать на мой трон. И я вполне могу предположить, что он убил Феникса, чтобы отомстить мне. Это самое похожее на правду объяснение. И, конечно, он не стал бы в этом признаваться. Сам подумай. Если бы он похитил Феникса, то обязательно дал бы мне знать, иначе в чём смысл похищения? Значит, он убил его. И об этом он мне рассказал. Пусть другими словами.

– Нет, здесь что-то всё равно не сходится! Почему письмо писал учёный?

– Тот мужчина, который стал слугой Хьярти?

– Да. Как он вообще там оказался?

– Он был свидетелем. Я сама видела, как он поехал за Фениксом. Раз этот человек стал свидетелем убийства, амир либо убьёт его, либо просто никогда не отпустит. Судя по письму, это второе, потому что Мохан хочет воспользоваться научными знаниями этого мужчины.

 

Гаяш промолчал. Всё это действительно казалось похожим на правду.

Когда они приехали в поселение, им навстречу вышел местный староста, он же наместник её величества. Это был пожилой седовласый мужчина, он стоял, опираясь на палку.

– Здравствуй, Бриан, – спешившись, заговорила с ним королева.

– Здравствуйте, ваше величество, – чуть поклонился староста.

– Ты знаешь, почему я здесь?

– Догадываюсь. До нас дошли вести о том, что вы собирались замуж за Феникса. Когда сюда приехали амма вместе с телом молодого норта, которого они называли этим именем, мы поняли, что это был наш король, поэтому мы оказали ему все полагающиеся почести. Тот знатный амма сказал, что сам отправит вам письмо. Он так и сделал.

– Значит, это правда? – голос королевы дрогнул. – Феникс умер?

– Простите, ваше величество, – Бриан склонил голову. – Как я понял, он был серьёзно болен.

– Где его могила?

– Моя младшая дочка проводит вас.

К королеве вышла девушка лет семнадцати и, низко поклонившись, проговорила:

– Следуйте за мной, ваше величество.

Королева, Гаяш и сопровождающие их стражники пошли за девушкой. Она привела их на небольшое старое кладбище, где неподалёку от входа был свежий могильный холм, устланный ветвями лиственницы. Девушка смахнула набежавшую слезу и сказала:

– Он был такой красивый…

Королева опустилась на колени перед могилой и закрыла лицо руками.

– Ты действительно видела его? – спросил Гаяш девушку. – Того, кого здесь похоронили?

– Да, – ответила та.

– Как он выглядел?

– Очень красивый норт. Стройный, бледный. С золотистыми волосами. У него была рана на правой руке.

Комок подступил к горлу, в глазах появилась какая-то неприятная резь. Гаяш смотрел на королеву, чьи плечи чуть вздрагивали от плача. Он снова злился. Злился на Юджина за то, что этот идиот всё-таки добился того, чего хотел. Гаяш бросил взгляд на могильный холм, развернулся и отошёл в сторону. Затем снова подошёл к могиле.

– Ты знаешь, от чего он умер? – спросил Гаяш дочку старосты.

– Нет, – покачала головой та. – Он умер в дороге. Те люди говорили, что он был тяжело болен.

– Других ран ты у него не видела?

– Нет.

– Но я же знаю, что это он его убил… – проговорил Гаяш.

– Я тоже думаю, что его убили, – встав, проговорила Анабель.

– И вы оставите это просто так?

– Нет. Но и войной на Фейсалию я не пойду. Я хочу отомстить амиру, но сделать это иначе. Я ещё не знаю как, но я обязательно это придумаю.

– Я готов помогать вам.

– Хорошо, Гаяш. А теперь возвращаемся в Нэжвилль.

Жюль вместе с Лутой помогли Айдо накрыть на стол. Хьярти не поскупился, и теперь в доме Айдо было полно еды и выпивки. Сам Хьярти разлил по кружкам пиво и проговорил:

– Гаяш, ты ж вроде как знал его лучше нас всех. Так скажи пару слов.

– Я не умею красиво говорить, – ответил тот. – Да и не знаю я, что сказать. По верованию амаргов он сейчас попал туда, куда отправляются все души погибших воинов. В Дом солнца. Там его ожидают цветочные сады. Думаю, ему там понравится.

– А у нас это рай для героев, – с грустной улыбкой добавил Айдо.

– Дворец павших, – кивнул Хьярти. – Раз ты, Гаяш, говоришь, что он был воином.

– Был, – сказал амарго и осушил кружку с пивом.

– Нам надо решать, что делать дальше, – проговорил Латимор, тоже поставив пустую кружку на стол.

– Вы же не уйдёте теперь? – обеспокоенно спросил Жюль.

– Нет, я никуда не уйду, пока не отомщу амиру, – ответил Гаяш.

– Я с тобой, – сказал Айдо.

– И я, – Хьярти налил всем ещё пива. – Он забрал Кузнечика! Что за наглость! Я ведь уже привык к нему. Он хоть и чудной, но смышлёный.

– Это надо серьёзно обдумать, – проговорил Латимор. – А также где мы будем жить и чем заниматься.

– Чего тут думать? – воскликнул Хьярти. – Вы будет жить здесь. Цыплёнок вон наш лекарь. Парнишка – его помощник. И вы тоже вольны быть здесь, сколько хотите. Рагнар же выделил вам дом. Да и у тебя жена, Гаяш.

– Я поеду в Нэжвилль, – сказал амарго. – У меня с королевой теперь общие цели. Что? – Гаяш посмотрел на Латимора. – Хочешь мне запретить?

– Нет, – покачал головой тот. – Хьярти, скажите, как вы оцениваете ваш флот?

– Хорошее оцениваю, – ответил свериг. – А что?

– Смогли бы вы снарядить корабль, который добрался бы до Айланорте?

– Конечно! Значит, вы всё-таки хотите уехать?

– Хочу. Но я хочу, чтобы Айланорте наладила отношения с Нэжвиллем и Сверигией. Думаю, что это будет взаимовыгодно. Рагнар позволит мне заняться этим?

– Позволит, – махнул рукой Хьярти.

– Ты тоже хочешь уехать? – с грустью спросила Лута своего мужа.

– Пока я не разберусь с амиром, я никуда не поеду. Да и…

– Что? – спросил Латимор.

– Не уверен я, что сейчас для меня самое время вернуться в Айланорте. Пожалуй, я пока останусь. А там посмотрим.

– Я тоже пока останусь здесь, – сказал Айдо. – К тому же, у меня есть здесь работа. И я тоже за то, чтобы отомстить амиру. И вернуть Родни.

– Да, – кивнул Латимор, – разумеется, я не планирую сейчас же отбыть в Айланорте на первом же корабле. Я просто хочу, чтобы у нас была такая возможность, когда мы вернём Родни. Гаяш, если вы считаете, что будете полезны королеве в Нэжвилле, я не стану вас задерживать. Между нами будет всего пара дней пути, не так далеко.

– Вот и славно, – сказал Гаяш, взял свою кружку и вышел из дома. Остановился у порога и прислонился к стене. Взглянул на небо. Оно было нежно голубого цвета, без единого облачка.

– Мы тоже называем это место раем для героев, – проговорил подошедший к нему Жюль.

– Ангел вернулся в рай, – тихо сказал Гаяш.

Эпилог

Слуга поставил перед Юджином поднос с его любимыми сладостями и с поклоном удалился. Феникс полюбил лукум, как только первый раз его попробовал. Ему показалось, что он никогда не ел ничего вкуснее. Юджин никогда не был особым любителем сладкого, хотя очень любил воздушные пирожные и взбитые сливки. В Фейсалии этого не делали, но зато здесь был лукум. А ещё вкусные трубочки из заварного теста, пропитанные сиропом. У них даже было какое-то местное название, но Юджин никак не мог его правильно запомнить и назвал их просто трубочки.

Гулявшие по двору павлины клевали корм. С нераспущенными хвостами они были похожи на кур. Юджин улыбнулся, вспомнив, как он первый раз увидел павлиний хвост. Он был больше, шире и в сто красивее хвоста феникса, изображённого на его кулоне. Когда Юджин первый раз услышал павлиний крик рано утром, он вообще испугался, а потом не мог поверить, что этот противный звук, будто бы большой кошке отдавили хвост, принадлежал такой красивой птице.

– Феникс, можно? – голос принадлежал Родни.

– Конечно, – кивнул Юджин. – Заходи. Лукум будешь?

– Ага, – Родни подошёл, сел рядом на подушки и запустил руку в чашку с лакомством.

– Ты что-то хотел?

– Вообще-то да. Мы завтра едем к заливу на нефтяное месторождение. Хотел тебе сообщить.

– Ты собрался устроить здесь техническую революцию? – улыбнулся Юджин.

– Почему нет? – с набитым ртом проговорил Родни. – Они толковая нация. Никаких предрассудков.

– Никаких? Шутишь?

– Ну, помимо отношения к женщинам. Но меня-то это не сильно касается. Это их традиции, куда мне в это лезть? Я здесь ничего не смогу изменить, увы. А вот в том, что касается науки, я действительно могу им помочь. Мне нравится то, чем я занимаюсь. Я им нужен, понимаешь? Меня ценят. Меня уважают. Надо мной никто не смеётся.

– Я понимаю, Родни, и я очень рад. Я беспокоился о тебе. Я ведь насильно привёз тебя сюда.

– Да, насильно, – кивнул Томлин. – Но что теперь об этом вспоминать?

Он как-то занервничал или Юджину просто показалось.

– Забыли, – снова улыбнулся Феникс.

– Забыли, – согласился Родни.

– Феникс, – раздался женский голос. – Ой! – вошедшая испуганно отвернулась, поспешно закрывая лицо вуалью.

– Ну, я пошёл, – сказал Родни. – Как вернусь, сообщу.

– Здравствуй Ясмин, – заговорил Юджин, когда Томлин ушёл.

– Я не знал, что ты не один, – снова снимая вуаль, проговорила женщина и подошла к нему.

– Не знала. Ты забыла про окончание.

– Ой, и правда, – рассмеялась Ясмин. – Ты готов к урок?

– Готов.

С позволения амира Ясмин учила Феникса языку амма, а Феникс в свою очередь обучал её языку нортов. Юджин стал единственным мужчиной, кроме амира и евнуха, которому было позволено видеть её лицо. Ему нравилось проводить время с Ясмин, она оказалась очень умной и доброй женщиной, преданной своему мужу, и с гордостью носила звание старшей жены. Других трёх жён Юджин не раз видел, но они никогда не общались. Он знал их имена: Азиль, Ламис и Джун, и даже мог отличить их по походке и одежде. Ещё Юджин полюбил общаться с сыном Мохана и Ясмин, будущим амиром Кабиром. Мальчику было десять лет, и Феникс начал обучать его языку нортов, а также метанию дротиков, фехтованию и стрельбе.

Но на Ясмин, Кабире и евнухе харама Сафире, помимо самого амира, список тех, с кем у Юджина были хорошие отношения, заканчивался. Он знал, что его недолюбливали министры. Все четверо. К нему настороженно относилась мать Мохана Балькис. Но больше всех его не любил бывший визирь амира, а ныне советник по вопросам торговли Алим. Он был представительным мужчиной сорока с небольшим лет, имел орлиный профиль и статную фигуру. Держался уверенно и непринуждённо и усиленно делал вид, что испытывает к новому визирю только самые нежные и трепетные чувства, полные глубочайшего уважения к выбору амира. Но каждый раз, когда они оставались наедине, Юджин ощущал весь холод и всю ненависть, которую Алим питал к человеку, занявшему его место. Феникс не винил его в этом, но старался избегать встреч с советником.

– Прошу простить меня, я помешал вашему занятию, – проговорил Алим, заходя во дворик. Ясмин вскрикнула и отвернулась.

– У вас ко мне какое-то дело? – поинтересовался Юджин.

– Да, я хотел бы поговорить с вами о ваших бывших связях в Нэжвилле и Сверигии.

– Хорошо, я вас слушаю. Ясмин, ты можешь идти.

– Вы знали человека по имени Гаяш? – спросил Алим, когда женщина ушла.

– Да, – спокойно ответил Юджин, старясь не выдать себя дрожью в голосе. – Почему он вас интересует?

– Королева Анабель назначила его новым послом в Фейсалии. Хотелось бы знать, что он за человек. Расскажите о нём.

март 2015 год.

Фейсалия

I

Кабир был высоким и крепким мальчиком для своих десяти лет. Внешне он больше был похож на свою маму Ясмин: те же большие чёрные глаза, те же высокие скулы. Но по характеру мальчик был скорее в отца, амира Мохана. Он твёрдо представлял себе своё будущее в качестве следующего амира Фейсалии, знал, что в его хараме будет четыре самые красивые жены и не меньше десяти прекрасных наложниц. Кабир мечтал о том, что Фейсалия станет самым сильным и развитым государством, а сам он будет лучшим правителем. Мохан поддерживал мечтания своего старшего и любимого сына. У амира было ещё четверо детей: три девочки от других жён и ещё один мальчик от одной из наложниц.

– А расскажи ещё про страну за морем, – попросил Кабир, откладывая меч в сторону.

– Мы же не закончили урок, – с улыбкой ответил Юджин. Ему нравилось обучать юного наследника престола всему, что он умел сам.

– Закончили, – уверенно сказал мальчик.

– Ну, раз ваше высочество так считает…

– Да, закончили. Рассказывай.

– Страна за морем называется Айланорте, я уже говорил тебе.

– Я помню. Я тебя проверял.

– Думал, я могу забыть, как называется моя родина?

– Конечно, мог. Тебе же здесь так хорошо. Или нет?

– Хорошо.

– Так рассказывай, я жду. И вот что. Рассказывай на языке амма. Это приказ.

– Я же буду ошибаться и подбирать слова, ваше высочество. Ты захочешь слышать такой рассказ?

– Хочу. Рассказывай.

Юджину довольно легко давался язык амма, особенно, что касалось понимания. Он действительно быстро начал понимать всё, что говорят местные, но вот говорить самому было намного труднее. Особенно тяжело было подбирать нужные окончания. Ещё сложнее дело обстояло с письмом. Буквы местного алфавита скорее напоминали палочки и крючочки, какие рисуют дети в первом классе в прописи. Однако из этих палочек складывались слова и предложения. Ясмин, которая обучала Юджина языку, всегда очень веселилась, когда наблюдала попытки Юджина писать на языке амма. Он легко превращал одно слово в другое, кардинально меняя его значение на противоположное. Сейчас он рассказывал Кабиру об Айланорте, тщательно подбирая слова и радуясь, что мальчику не взбрело в голову попросить его это написать.

 

– Что такое автомобиль? – не понял Кабир.

– Это такая повозка, которая едет сама без лошади и без ишака.

– И без человека?

– Нет, человек ей управляет.

– Хочу такую повозку!

– Они у вас обязательно появятся.

– Когда? Я сейчас хочу!

– Сейчас не получится, ваше высочество. Нужно время, чтобы построить завод и научиться их делать.

– Ваше высочество, Феникс, прошу меня простить, – проговорил вошедший советник Алим.

– Что-то случилось? – спросил Юджин.

– Да вот решил вас предупредить кое о чём.

– Ваше высочество, позволите мне уйти? – обратился Юджин к Кабиру.

– Иди, – кивнул мальчик.

Юджин и Алим покинули двор, где проходили обычные тренировки Кабира, и прошли в галерею, ведущую в жилую часть дворца.

– И о чём предупредить? – поинтересовался Феникс.

– Ну, Мохан, по всей видимости, решил сделать вам сюрприз. Вы же знаете, как он любит наблюдать за реакцией своих подданных на всякие неожиданные ситуации.

– Знаю.

– Так вот вас сейчас позовут в парадный зал. Для встречи с послом Нэжвилля.

– С Гаяшем?

– Именно.

– Но вам с какой радости меня предупреждать? Разве вы не повеселились бы?

– Нет. Мне всё это не нравится. Не нравится, что именно такой человек приехал в роли посла. То, что вы мне рассказали о нём, внушает подозрения. Пусть я не люблю вас, но я предан амиру и Фейсалии. И учтите, я буду следить за каждым вашим шагом.

– Ещё больше, чем следили до сих пор? – усмехнулся Юджин.

– Ещё больше. Поверьте.

Феникса действительно пригласили в парадный зал. Он переоделся, облачившись в чёрные шёлковые штаны и длинную фиолетовую рубаху, расшитую серебром, которую здесь называли дишдаша. По пути в зал он встретился с Моханом, который не желал идти на встречу с послом без своего визиря.

– Ты знал, что это Гаяш? – спросил его Юджин, подойдя к нему.

– Знал, – с улыбкой ответил амир.

– И не предупредил меня.

– Но ты же сам умудрился всё узнать. Зачем мне было суетиться?

– Действительно. Ты хоть понимаешь, что сейчас будет?

– Я-то понимаю, – ещё шире улыбнулся Мохан.

– Тебя это забавляет?

– А почему меня должно это расстраивать? Идём, Феникс.

Слуга громко объявил:

– Амир Фейсалии Мохан Второй Великолепный и визирь Фейсалии Феникс Юджин Арде!

– Даже так? – прошептал Юджин.

– Зато как торжественно, – ответил Мохан и зашагал в зал. Феникс последовал за ним. Он увидел Гаяша сразу же, как только вошёл. Амарго почти не изменился. Было видно, что он только с дороги. На его чёрных сапогах была дорожная пыль, да и полы его тёмного плаща были в испачканы в грязи. Гаяш смотрел на Юджина немигающим взглядом. Это было не просто удивление, это было нечто большее. Фениксу стало не по себе, и он отвёл взгляд в сторону.

– Добрый день, Гаяш! – заговорил Мохан. – Рад приветствовать вас в Фейсалии. У нас не сложились отношения с вашим предшественником, но я уверен, что с вами нас ждёт долгое и плодотворное сотрудничество.

– Добрый день, ваше величество, – ответил Гаяш, чуть склонив голову в знак приветствия. – Не знал, что у вас служат норты, – в его голосе слышался металл.

– О, вы про моего визиря? Феникс верой и правдой служит Фейсалии и мне, это верно. Кажется, вы были знакомы?

– Были, – кивнул Гаяш. – Но это было давно. И я не поэтому здесь.

– Да, конечно. Вы устали с дороги. Слуги покажут вам ваши покои. А вечером приглашаю вас на ужин в честь вашего назначения. Думаю, что все деловые вопросы можно отложить до завтра. Согласны?

– Согласен.

Гаяш покинул зал в сопровождении слуг, а Юджин опустился на пол прямо рядом с троном амира.

– По-моему, неплохо прошло, – проговорил Мохан. – Он не накинулся на тебя с кулаками. Это добрый знак.

– Нет, это недобрый знак, – ответил Юджин. – Лучше бы накинулся.

– Ну, он ещё успеет, – усмехнулся Мохан. – Советую тебе поменьше пока с ним общаться. А там посмотрим.

– Почему поменьше?

– Потому что у меня на это есть свои причины.

– Почему мне кажется, что ты что-то скрываешь от меня, Мохан?

– Вот потому я и сделал тебя своим визирем, дорогой. Можешь быть свободен до вечера.

Юджин вышел во двор, подошёл к центральному фонтану, сел на его бортик и закрыл глаза. Вода успокаивающе журчала, а в кустах неподалёку мирно щебетали птицы. Только услышав шаги, Юджин понял, кто это. Шаги приближались. Феникс открыл глаза и в следующий момент получил удар кулаком в челюсть. Юджин упал в фонтан, сел прямо в воде и вытер кровь с рассечённой губы. Гаяш протянул ему руку.

– Вылезай, – сказал он. Юджин подал знак набежавшей охране, что всё в порядке, и выбрался из фонтана.

– Теперь я тебя узнаю, – проговорил Феникс с улыбкой.

– Теперь я тебя тоже.

– Пойдём на солнце, мне надо обсохнуть.

Гаяш только пожал плечами. Вдвоём они подошли к скамейке, располагавшейся на самом солнцепёке. Юджин сел на неё, раскинув руки в стороны и вытянув ноги. Гаяш остался стоять рядом.

– Ты загораживаешь мне солнце, – сказал Феникс. Гаяш сел рядом.

– Какого чёрта здесь происходит? – спросил он.

– Я визирь Фейсалии.

– Это я заметил. Повторяю вопрос. Какого чёрта?

– Я не знаю, как ответить на твой вопрос, Гаяш. Правда.

– Правда? – амарго снова встал. Юджин увидел, что он снова готов ударить его.

– Бей, – с улыбкой сказал Феникс. Гаяш сжал руку в кулак и со всей силы ударил ей по спинке скамейки. Юджин вздрогнул.

– Я ведь приехал мстить за тебя! Ты это понимаешь?

– Мстить? – удивился Феникс. – Нет, не понимаю. Ты узнал, что я здесь?

– Нет! Ты совсем идиот, да? Я думал, что ты умер! Что этот чёртов амир убил тебя!

– Умер? – Юджин как-то сжался и испуганно посмотрел на Гаяша. Тот снова сел рядом с ним.

– Да, умер. Потому что амир прислал письмо королеве. Мы даже ездили на твою могилу. Все подтвердили!

– Но я не умер.

– Я вижу. Хочешь сказать, что ты ничего об этом не знал?

– Не знал. Ты мне веришь? – Юджин смотрел на Гаяша широко распахнутыми глазами, и амарго видел, что Феникс не врал.

– Верю. Но письмо было написано рукой Родни. Латимор знает его почерк. Кстати, где он?

– Родни? Родни написал, что я умер?

– Родни.

– Я не очень хорошо сейчас всё это понимаю…

– У тебя кровь течёт.

Гаяш дотронулся пальцем до его подбородка, размазывая кровоподтёк. Юджин вытер её рукавом.

– Я действительно ещё пока не понимаю, – проговорил он.

– Тогда объясни, что произошло на самом деле. И сейчас же. Я жду.

– Во время охоты Мохан предложил мне стать его визирем. Я согласился. Вот и всё.

– Всё?

– Всё.

– Знаешь, между какими двумя желаниями я сейчас разрываюсь?

– Нет.

– Между тем, чтобы избить тебя до полусмерти и тем, чтобы плюнуть на всё и вернуться в Айланорте.

– Тебе нельзя в Айланорте, – тихо сказал Юджин. – И бить меня здесь тоже нельзя. Тут много охраны. Боюсь, даже если я им прикажу ничего не делать, они не поймут. Если ты только мы пойдём в мои покои, и ты побьёшь меня там.

– Мда, – вздохнул Гаяш. – Идиотов бить… Пожалуй, я выше этого. Какого ты согласился стать визирем, а?

– Я не хотел быть королём Нэжвилля. И сейчас не хочу. Не хочу быть мужем Анабель. Не хочу быть отцом наследника.

– И что? Мы же собирались бежать.

– Куда? Там воинствующее племя. Мы все погибнем, если пойдём на восток. У нас был небогатый выбор: либо вернуться в Айланорте. Либо остаться жить в Нэжвилле или Сверигии. Я не могу вернуться в Айланорте, и я не могу остаться. Предложение амира было как нельзя кстати. Но я и представить не мог, что он сообщит вам о моей смерти. Как он это объяснил?

– Он объяснил это заражением крови. Только я не поверил. Да никто не поверил. Мы все решили, что он убил тебя из мести королеве. Зачем ты ему понадобился? У него что, среди амма никого на место визиря не нашлось? И вообще, что это за должность такая?

– Это первый министр. Почему же не нашлось? Нашлось. Ты видел Алима? Советника по вопросам торговли. Вот он раньше был визирем. Но Мохан захотел, чтобы это место занял я. Я оказался ему нужен.

– И поэтому ты сбежал. Ничего никому не сказал. Ты ведь предал нас.

– Нет.

– Что нет? Ты не считаешь свой поступок предательством?

– Чем же я вас предал?

– Тем, что бросил!

– Да не был я вам нужен!

– Не был?

– Не был! Для чего я вам? Я убийца. У вас у всех своя жизнь. Латимор мог вернуться в Айланорте. Я же знаю, что у Сверигии и Нэжвилля есть флот. Жюль мог остаться в Нэжвилле или же поехать с капитаном. У Айдо есть дом в Сверигии, есть работа. Родни… Ну, так вышло, что мне пришлось увезти его с собой.

– Ты так и не сказал, где он.

– Он уехал к заливу на месторождение нефти. Скоро, наверное, вернётся. Ему здесь нравится. Он обучает местных. Но он не говорил о том письме. Может, он просто обиделся и разозлился на меня, потому что я увёз его силой. Может, амир сыграл на этом. Но амиру это зачем? Я пока не понимаю.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57 
Рейтинг@Mail.ru