bannerbannerbanner
полная версияZanoni

Эдвард Бульвер-Литтон
Zanoni

Полная версия

CHAPTER 4.V

 
Great travell hath the gentle Calidore
And toyle endured…
There on a day,—He chaunst to spy a sort of shepheard groomes,
Playing on pipes and caroling apace.
…He, there besyde
Saw a faire damzell.
 
—Spenser, “Faerie Queene,” cant. ix.

For a considerable period the pupil of Mejnour was now absorbed in labour dependent on the most vigilant attention, on the most minute and subtle calculation. Results astonishing and various rewarded his toils and stimulated his interest. Nor were these studies limited to chemical discovery,—in which it is permitted me to say that the greatest marvels upon the organisation of physical life seemed wrought by experiments of the vivifying influence of heat. Mejnour professed to find a link between all intellectual beings in the existence of a certain all-pervading and invisible fluid resembling electricity, yet distinct from the known operations of that mysterious agency—a fluid that connected thought to thought with the rapidity and precision of the modern telegraph, and the influence of this fluid, according to Mejnour, extended to the remotest past,—that is to say, whenever and wheresoever man had thought. Thus, if the doctrine were true, all human knowledge became attainable through a medium established between the brain of the individual inquirer and all the farthest and obscurest regions in the universe of ideas. Glyndon was surprised to find Mejnour attached to the abstruse mysteries which the Pythagoreans ascribed to the occult science of NUMBERS. In this last, new lights glimmered dimly on his eyes; and he began to perceive that even the power to predict, or rather to calculate, results, might by— (Here there is an erasure in the MS.)

....

But he observed that the last brief process by which, in each of these experiments, the wonder was achieved, Mejnour reserved for himself, and refused to communicate the secret. The answer he obtained to his remonstrances on this head was more stern than satisfactory:

“Dost thou think,” said Mejnour, “that I would give to the mere pupil, whose qualities are not yet tried, powers that might change the face of the social world? The last secrets are intrusted only to him of whose virtue the Master is convinced. Patience! It is labour itself that is the great purifier of the mind; and by degrees the secrets will grow upon thyself as thy mind becomes riper to receive them.”

At last Mejnour professed himself satisfied with the progress made by his pupil. “The hour now arrives,” he said, “when thou mayst pass the great but airy barrier,—when thou mayst gradually confront the terrible Dweller of the Threshold. Continue thy labours—continue to surpass thine impatience for results until thou canst fathom the causes. I leave thee for one month; if at the end of that period, when I return, the tasks set thee are completed, and thy mind prepared by contemplation and austere thought for the ordeal, I promise thee the ordeal shall commence. One caution alone I give thee: regard it as a peremptory command, enter not this chamber!” (They were then standing in the room where their experiments had been chiefly made, and in which Glyndon, on the night he had sought the solitude of the mystic, had nearly fallen a victim to his intrusion.)

“Enter not this chamber till my return; or, above all, if by any search for materials necessary to thy toils thou shouldst venture hither, forbear to light the naphtha in those vessels, and to open the vases on yonder shelves. I leave the key of the room in thy keeping, in order to try thy abstinence and self-control. Young man, this very temptation is a part of thy trial.”

With that, Mejnour placed the key in his hands; and at sunset he left the castle.

For several days Glyndon continued immersed in employments which strained to the utmost all the faculties of his intellect. Even the most partial success depended so entirely on the abstraction of the mind, and the minuteness of its calculations, that there was scarcely room for any other thought than those absorbed in the occupation. And doubtless this perpetual strain of the faculties was the object of Mejnour in works that did not seem exactly pertinent to the purposes in view. As the study of the elementary mathematics, for example, is not so profitable in the solving of problems, useless in our after-callings, as it is serviceable in training the intellect to the comprehension and analysis of general truths.

But in less than half the time which Mejnour had stated for the duration of his absence, all that the mystic had appointed to his toils was completed by the pupil; and then his mind, thus relieved from the drudgery and mechanism of employment, once more sought occupation in dim conjecture and restless fancies. His inquisitive and rash nature grew excited by the prohibition of Mejnour, and he found himself gazing too often, with perturbed and daring curiosity, upon the key of the forbidden chamber. He began to feel indignant at a trial of constancy which he deemed frivolous and puerile. What nursery tales of Bluebeard and his closet were revived to daunt and terrify him! How could the mere walls of a chamber, in which he had so often securely pursued his labours, start into living danger? If haunted, it could be but by those delusions which Mejnour had taught him to despise,—a shadowy lion,—a chemical phantasm! Tush! he lost half his awe of Mejnour, when he thought that by such tricks the sage could practise upon the very intellect he had awakened and instructed! Still he resisted the impulses of his curiosity and his pride, and, to escape from their dictation, he took long rambles on the hills, or amidst the valleys that surrounded the castle,—seeking by bodily fatigue to subdue the unreposing mind. One day suddenly emerging from a dark ravine, he came upon one of those Italian scenes of rural festivity and mirth in which the classic age appears to revive. It was a festival, partly agricultural, partly religious, held yearly by the peasants of that district. Assembled at the outskirts of a village, animated crowds, just returned from a procession to a neighbouring chapel, were now forming themselves into groups: the old to taste the vintage, the young to dance,—all to be gay and happy. This sudden picture of easy joy and careless ignorance, contrasting so forcibly with the intense studies and that parching desire for wisdom which had so long made up his own life, and burned at his own heart, sensibly affected Glyndon. As he stood aloof and gazing on them, the young man felt once more that he was young. The memory of all he had been content to sacrifice spoke to him like the sharp voice of remorse. The flitting forms of the women in their picturesque attire, their happy laughter ringing through the cool, still air of the autumn noon, brought back to the heart, or rather perhaps to the senses, the images of his past time, the “golden shepherd hours,” when to live was but to enjoy.

He approached nearer and nearer to the scene, and suddenly a noisy group swept round him; and Maestro Paolo, tapping him familiarly on the shoulder, exclaimed in a hearty voice, “Welcome, Excellency!—we are rejoiced to see you amongst us.” Glyndon was about to reply to this salutation, when his eyes rested upon the face of a young girl leaning on Paolo’s arm, of a beauty so attractive that his colour rose and his heart beat as he encountered her gaze. Her eyes sparkled with a roguish and petulant mirth, her parted lips showed teeth like pearls; as if impatient at the pause of her companion from the revel of the rest, her little foot beat the ground to a measure that she half-hummed, half-chanted. Paolo laughed as he saw the effect the girl had produced upon the young foreigner.

“Will you not dance, Excellency? Come, lay aside your greatness, and be merry, like us poor devils. See how our pretty Fillide is longing for a partner. Take compassion on her.”

Fillide pouted at this speech, and, disengaging her arm from Paolo’s, turned away, but threw over her shoulder a glance half inviting, half defying. Glyndon, almost involuntarily, advanced to her, and addressed her.

Oh, yes; he addresses her! She looks down, and smiles. Paolo leaves them to themselves, sauntering off with a devil-me-carish air. Fillide speaks now, and looks up at the scholar’s face with arch invitation. He shakes his head; Fillide laughs, and her laugh is silvery. She points to a gay mountaineer, who is tripping up to her merrily. Why does Glyndon feel jealous? Why, when she speaks again, does he shake his head no more? He offers his hand; Fillide blushes, and takes it with a demure coquetry. What! is it so, indeed! They whirl into the noisy circle of the revellers. Ha! ha! is not this better than distilling herbs, and breaking thy brains on Pythagorean numbers? How lightly Fillide bounds along! How her lithesome waist supples itself to thy circling arm! Tara-ra-tara, ta-tara, rara-ra! What the devil is in the measure that it makes the blood course like quicksilver through the veins? Was there ever a pair of eyes like Fillide’s? Nothing of the cold stars there! Yet how they twinkle and laugh at thee! And that rosy, pursed-up mouth that will answer so sparingly to thy flatteries, as if words were a waste of time, and kisses were their proper language. Oh, pupil of Mejnour! Oh, would-be Rosicrucian, Platonist, Magian, I know not what! I am ashamed of thee! What, in the names of Averroes and Burri and Agrippa and Hermes have become of thy austere contemplations? Was it for this thou didst resign Viola? I don’t think thou hast the smallest recollection of the elixir or the Cabala. Take care! What are you about, sir? Why do you clasp that small hand locked within your own? Why do you—Tara-rara tara-ra tara-rara-ra, rarara, ta-ra, a-ra! Keep your eyes off those slender ankles and that crimson bodice! Tara-rara-ra! There they go again! And now they rest under the broad trees. The revel has whirled away from them. They hear—or do they not hear—the laughter at the distance? They see—or if they have their eyes about them, they SHOULD see—couple after couple gliding by, love-talking and love-looking. But I will lay a wager, as they sit under that tree, and the round sun goes down behind the mountains, that they see or hear very little except themselves.

 

“Hollo, Signor Excellency! and how does your partner please you? Come and join our feast, loiterers; one dances more merrily after wine.”

Down goes the round sun; up comes the autumn moon. Tara, tara, rarara, rarara, tarara-ra! Dancing again; is it a dance, or some movement gayer, noisier, wilder still? How they glance and gleam through the night shadows, those flitting forms! What confusion!—what order! Ha, that is the Tarantula dance; Maestro Paolo foots it bravely! Diavolo, what fury! the Tarantula has stung them all. Dance or die; it is fury,—the Corybantes, the Maenads, the—Ho, ho! more wine! the Sabbat of the Witches at Benevento is a joke to this! From cloud to cloud wanders the moon,—now shining, now lost. Dimness while the maiden blushes; light when the maiden smiles.

“Fillide, thou art an enchantress!”

“Buona notte, Excellency; you will see me again!”

“Ah, young man,” said an old, decrepit, hollow-eyed octogenarian, leaning on his staff, “make the best of your youth. I, too, once had a Fillide! I was handsomer than you then! Alas! if we could be always young!”

“Always young!” Glyndon started, as he turned his gaze from the fresh, fair, rosy face of the girl, and saw the eyes dropping rheum, the yellow wrinkled skin, the tottering frame of the old man.

“Ha, ha!” said the decrepit creature, hobbling near to him, and with a malicious laugh. “Yet I, too, was young once! Give me a baioccho for a glass of aqua vitae!”

Tara, rara, ra-rara, tara, rara-ra! There dances Youth! Wrap thy rags round thee, and totter off, Old Age!

CHAPTER 4.VI

 
Whilest Calidore does follow that faire mayd,
Unmindful of his vow and high beheast
Which by the Faerie Queene was on him layd.
 
—Spenser, “Faerie Queene,” cant. x. s. 1.

It was that grey, indistinct, struggling interval between the night and the dawn, when Clarence stood once more in his chamber. The abstruse calculations lying on his table caught his eye, and filled him with a sentiment of weariness and distaste. But—“Alas, if we could be always young! Oh, thou horrid spectre of the old, rheum-eyed man! What apparition can the mystic chamber shadow forth more ugly and more hateful than thou? Oh, yes, if we could be always young! But not [thinks the neophyte now]—not to labour forever at these crabbed figures and these cold compounds of herbs and drugs. No; but to enjoy, to love, to revel! What should be the companion of youth but pleasure? And the gift of eternal youth may be mine this very hour! What means this prohibition of Mejnour’s? Is it not of the same complexion as his ungenerous reserve even in the minutest secrets of chemistry, or the numbers of his Cabala?—compelling me to perform all the toils, and yet withholding from me the knowledge of the crowning result? No doubt he will still, on his return, show me that the great mystery CAN be attained; but will still forbid ME to attain it. Is it not as if he desired to keep my youth the slave to his age; to make me dependent solely on himself; to bind me to a journeyman’s service by perpetual excitement to curiosity, and the sight of the fruits he places beyond my lips?” These, and many reflections still more repining, disturbed and irritated him. Heated with wine—excited by the wild revels he had left—he was unable to sleep. The image of that revolting Old Age which Time, unless defeated, must bring upon himself, quickened the eagerness of his desire for the dazzling and imperishable Youth he ascribed to Zanoni. The prohibition only served to create a spirit of defiance. The reviving day, laughing jocundly through his lattice, dispelled all the fears and superstitions that belong to night. The mystic chamber presented to his imagination nothing to differ from any other apartment in the castle. What foul or malignant apparition could harm him in the light of that blessed sun! It was the peculiar, and on the whole most unhappy, contradiction in Glyndon’s nature, that while his reasonings led him to doubt,—and doubt rendered him in MORAL conduct irresolute and unsteady; he was PHYSICALLY brave to rashness. Nor is this uncommon: scepticism and presumption are often twins. When a man of this character determines upon any action, personal fear never deters him; and for the moral fear, any sophistry suffices to self-will. Almost without analysing himself the mental process by which his nerves hardened themselves and his limbs moved, he traversed the corridor, gained Mejnour’s apartment, and opened the forbidden door. All was as he had been accustomed to see it, save that on a table in the centre of the room lay open a large volume. He approached, and gazed on the characters on the page; they were in a cipher, the study of which had made a part of his labours. With but slight difficulty he imagined that he interpreted the meaning of the first sentences, and that they ran thus:—

“To quaff the inner life, is to see the outer life: to live in defiance of time, is to live in the whole. He who discovers the elixir discovers what lies in space; for the spirit that vivifies the frame strengthens the senses. There is attraction in the elementary principle of light. In the lamps of Rosicrucius the fire is the pure elementary principle. Kindle the lamps while thou openst the vessel that contains the elixir, and the light attracts towards thee those beings whose life is that light. Beware of Fear. Fear is the deadliest enemy to Knowledge.” Here the ciphers changed their character, and became incomprehensible. But had he not read enough? Did not the last sentence suffice?—“Beware of Fear!” It was as if Mejnour had purposely left the page open,—as if the trial was, in truth, the reverse of the one pretended; as if the mystic had designed to make experiment of his COURAGE while affecting but that of his FORBEARANCE. Not Boldness, but Fear, was the deadliest enemy to Knowledge. He moved to the shelves on which the crystal vases were placed; with an untrembling hand he took from one of them the stopper, and a delicious odor suddenly diffused itself through the room. The air sparkled as if with a diamond-dust. A sense of unearthly delight,—of an existence that seemed all spirit, flashed through his whole frame; and a faint, low, but exquisite music crept, thrilling, through the chamber. At this moment he heard a voice in the corridor calling on his name; and presently there was a knock at the door without. “Are you there, signor?” said the clear tones of Maestro Paolo. Glyndon hastily reclosed and replaced the vial, and bidding Paolo await him in his own apartment, tarried till he heard the intruder’s steps depart; he then reluctantly quitted the room. As he locked the door, he still heard the dying strain of that fairy music; and with a light step and a joyous heart he repaired to Paolo, inly resolving to visit again the chamber at an hour when his experiment would be safe from interruption.

As he crossed his threshold, Paolo started back, and exclaimed, “Why, Excellency! I scarcely recognise you! Amusement, I see, is a great beautifier to the young. Yesterday you looked so pale and haggard; but Fillide’s merry eyes have done more for you than the Philosopher’s Stone (saints forgive me for naming it) ever did for the wizards.” And Glyndon, glancing at the old Venetian mirror as Paolo spoke, was scarcely less startled than Paolo himself at the change in his own mien and bearing. His form, before bent with thought, seemed to him taller by half the head, so lithesome and erect rose his slender stature; his eyes glowed, his cheeks bloomed with health and the innate and pervading pleasure. If the mere fragrance of the elixir was thus potent, well might the alchemists have ascribed life and youth to the draught!

“You must forgive me, Excellency, for disturbing you,” said Paolo, producing a letter from his pouch; “but our Patron has just written to me to say that he will be here to-morrow, and desired me to lose not a moment in giving to yourself this billet, which he enclosed.”

“Who brought the letter?”

“A horseman, who did not wait for any reply.”

Glyndon opened the letter, and read as follows:—

“I return a week sooner than I had intended, and you will expect me to-morrow. You will then enter on the ordeal you desire, but remember that, in doing so, you must reduce Being as far as possible into Mind. The senses must be mortified and subdued,—not the whisper of one passion heard. Thou mayst be master of the Cabala and the Chemistry; but thou must be master also over the Flesh and the Blood,—over Love and Vanity, Ambition and Hate. I will trust to find thee so. Fast and meditate till we meet!”

Glyndon crumpled the letter in his hand with a smile of disdain. What! more drudgery,—more abstinence! Youth without love and pleasure! Ha, ha! baffled Mejnour, thy pupil shall gain thy secrets without thine aid!

“And Fillide! I passed her cottage in my way,—she blushed and sighed when I jested her about you, Excellency!”

“Well, Paolo! I thank thee for so charming an introduction. Thine must be a rare life.”

“Ah, Excellency, while we are young, nothing like adventure,—except love, wine, and laughter!”

“Very true. Farewell, Maestro Paolo; we will talk more with each other in a few days.”

All that morning Glyndon was almost overpowered with the new sentiment of happiness that had entered into him. He roamed into the woods, and he felt a pleasure that resembled his earlier life of an artist, but a pleasure yet more subtle and vivid, in the various colours of the autumn foliage. Certainly Nature seemed to be brought closer to him; he comprehended better all that Mejnour had often preached to him of the mystery of sympathies and attractions. He was about to enter into the same law as those mute children of the forests. He was to know THE RENEWAL OF LIFE; the seasons that chilled to winter should yet bring again the bloom and the mirth of spring. Man’s common existence is as one year to the vegetable world: he has his spring, his summer, his autumn, and winter,—but only ONCE. But the giant oaks round him go through a revolving series of verdure and youth, and the green of the centenarian is as vivid in the beams of May as that of the sapling by its side. “Mine shall be your spring, but not your winter!” exclaimed the aspirant.

Wrapped in these sanguine and joyous reveries, Glyndon, quitting the woods, found himself amidst cultivated fields and vineyards to which his footstep had not before wandered; and there stood, by the skirts of a green lane that reminded him of verdant England, a modest house,—half cottage, half farm. The door was open, and he saw a girl at work with her distaff. She looked up, uttered a slight cry, and, tripping gayly into the lane to his side, he recognised the dark-eyed Fillide.

“Hist!” she said, archly putting her finger to her lip; “do not speak loud,—my mother is asleep within; and I knew you would come to see me. It is kind!”

Glyndon, with a little embarrassment, accepted the compliment to his kindness, which he did not exactly deserve. “You have thought, then, of me, fair Fillide?”

“Yes,” answered the girl, colouring, but with that frank, bold ingenuousness, which characterises the females of Italy, especially of the lower class, and in the southern provinces,—“oh, yes! I have thought of little else. Paolo said he knew you would visit me.”

“And what relation is Paolo to you?”

“None; but a good friend to us all. My brother is one of his band.”

“One of his band!—a robber?”

“We of the mountains do not call a mountaineer ‘a robber,’ signor.”

“I ask pardon. Do you not tremble sometimes for your brother’s life? The law—”

“Law never ventures into these defiles. Tremble for him! No. My father and grandsire were of the same calling. I often wish I were a man!”

“By these lips, I am enchanted that your wish cannot be realised.”

“Fie, signor! And do you really love me?”

“With my whole heart!”

 

“And I thee!” said the girl, with a candour that seemed innocent, as she suffered him to clasp her hand.

“But,” she added, “thou wilt soon leave us; and I—” She stopped short, and the tears stood in her eyes.

There was something dangerous in this, it must be confessed. Certainly Fillide had not the seraphic loveliness of Viola; but hers was a beauty that equally at least touched the senses. Perhaps Glyndon had never really loved Viola; perhaps the feelings with which she had inspired him were not of that ardent character which deserves the name of love. However that be, he thought, as he gazed on those dark eyes, that he had never loved before.

“And couldst thou not leave thy mountains?” he whispered, as he drew yet nearer to her.

“Dost thou ask me?” she said, retreating, and looking him steadfastly in the face. “Dost thou know what we daughters of the mountains are? You gay, smooth cavaliers of cities seldom mean what you speak. With you, love is amusement; with us, it is life. Leave these mountains! Well! I should not leave my nature.”

“Keep thy nature ever,—it is a sweet one.”

“Yes, sweet while thou art true; stern, if thou art faithless. Shall I tell thee what I—what the girls of this country are? Daughters of men whom you call robbers, we aspire to be the companions of our lovers or our husbands. We love ardently; we own it boldly. We stand by your side in danger; we serve you as slaves in safety: we never change, and we resent change. You may reproach, strike us, trample us as a dog,—we bear all without a murmur; betray us, and no tiger is more relentless. Be true, and our hearts reward you; be false, and our hands revenge! Dost thou love me now?”

During this speech the Italian’s countenance had most eloquently aided her words,—by turns soft, frank, fierce,—and at the last question she inclined her head humbly, and stood, as in fear of his reply, before him. The stern, brave, wild spirit, in which what seemed unfeminine was yet, if I may so say, still womanly, did not recoil, it rather captivated Glyndon. He answered readily, briefly, and freely, “Fillide,—yes!”

Oh, “yes!” forsooth, Clarence Glyndon! Every light nature answers “yes” lightly to such a question from lips so rosy! Have a care,—have a care! Why the deuce, Mejnour, do you leave your pupil of four-and-twenty to the mercy of these wild cats-a-mountain! Preach fast, and abstinence, and sublime renunciation of the cheats of the senses! Very well in you, sir, Heaven knows how many ages old; but at four-and-twenty, your Hierophant would have kept you out of Fillide’s way, or you would have had small taste for the Cabala.

And so they stood, and talked, and vowed, and whispered, till the girl’s mother made some noise within the house, and Fillide bounded back to the distaff, her finger once more on her lip.

“There is more magic in Fillide than in Mejnour,” said Glyndon to himself, walking gayly home; “yet on second thoughts, I know not if I quite so well like a character so ready for revenge. But he who has the real secret can baffle even the vengeance of a woman, and disarm all danger!”

Sirrah! dost thou even already meditate the possibility of treason? Oh, well said Zanoni, “to pour pure water into the muddy well does but disturb the mud.”

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 
Рейтинг@Mail.ru