bannerbannerbanner
полная версияОковы завтрашнего сна

Вета Горч
Оковы завтрашнего сна

Полная версия

Подходя к скамейке, он шаркал ногами и бубнил что-то себе под нос. Наконец усевшись, он тяжело вздохнул.

– Когда же это всё закончится? – прозвучал низкий голос с хрипотцой.

Джейн не обратила внимания на неприятного субъекта. В свою очередь тот начал нервно рыскать по карманам. Нащупав нужный предмет, мужчина расплылся в довольной улыбке и достал из кармана помятую сигарету. Тут же его улыбка сменилась удивлением, после необычным страхом.

– Не найдётся спичек? – повернулся он к девушке и жалостливо посмотрел на неё.

Та в свою очередь его проигнорировала.

– Эх, молодые, – махнул рукой неуклюжий прохожий, поняв, что здесь ему ничего не светит. Махнув рукой, он выкинул в сторону маленький свёрток с табаком. После этого зрелый мужчина устремил свой взгляд куда-то вдаль. – Мне бы сейчас хоть на минутку вернуть свою молодость… – затянул он. – Я бы тогда много сделал, многое исправил. Сколько ошибок я совершил? А сколько не совершил? Как был безвольным куском мяса, так им и остался…

Джейн посмотрела на него: перевалившись на правый бок, мужчина уснул.

Тогда девушка встала и методично пошагала по мокрой дороге. Не смотря по сторонам и не замечая ничего вокруг, она шла около получаса, пока дорога будто сама не привела её к нужному месту.

«Полицейский участок», – по слогам прочитала Джейн вывеску на небольшом здании.

Недолго думая, девушка вошла внутрь. Первое, что бросилось ей в глаза – множество столов, расставленных в геометрическом порядке, на каждом из которых находилось по массивной стопке бумаг. Слева от входа находилось приёмное окно с сидевшим за ним мужчиной средних лет, который механично что-то печатал на компьютере. В дальнем углу располагался большой шкаф, рядом с которым стоял ещё один сотрудник полиции с задумчивым видом. На стенах, на металлических кнопках, висели различные плакаты: начиная от карты местности и заканчивая фотороботами преступниками. В данный момент возле них расхаживал пожилой мужчина с небритой щетиной. В помещении было темновато – лампы, давно изжившие своё, сейчас из последних сил пытались хоть как-то принести свет в помещение.

Мужчина, сидящий за приёмным окном, отвлёкшись от своего занятия, увидел девушку и вежливо поинтересовался:

– Добрый день. Вам помочь?

Джейн повернулась в его сторону и сказала:

– Я здесь, чтобы узнать о продвижении дела о похищении…

– Назовите ваше имя и фамилию.

– Джейн Мортон.

– Одну минуту, – он начал резво перебирать пальцами клавиши на клавиатуре. – Мисс Мортон, значит. Хм… В деле написано о пропажи, а не о похищении восемнадцатилетней Кейт Мортон. Вы ничего не путаете?

– Конечно, не путаю! Это самое настоящее похищение. Она сама не могла бы просто взять и уйти из дома. Кейт не такая…

– Хорошо, хорошо. Успокойтесь, – мужчина сложил руки. – Следствие идёт, поэтому причин волноваться нет…

– Мне нужно лично узнать о процессе, – потребовала девушка. – Есть ли продвижение? Зацепки? Хоть что-нибудь. Я должна это знать!

– Я могу выдать вам протокол, – полицейский скептично посмотрел на мисс Мортон. – Но лучше спросить об этом у следователя, ведущего это расследование. Кстати, на вашу удачу, он сейчас здесь, – мужчина указал на расхаживающего взад‐вперёд пожилого человека возле плакатов.

Девушка, перестав уделять внимание мужчине, пошагала к предмету своего интереса в полицейской форме. Тот, едва к нему подошла мисс Мортон, немного прислонился к стене и вопросительно с нотками недовольства в глазах посмотрел на неё.

– М? – хмыкнул он.

– Что? – слегка растерялась Джейн.

– Это я у вас хочу спросить, «что». Вы же ко мне подошли.

– Точно, – пришла в себя девушка. – Сэр, я хотела бы поговорить с вами о деле…

– Фамилия?

– Мортон. Джейн Мортон, – она перевела дух. – Насколько мне известно, вы ведёте дело о похищении моей сестры.

– Пропаже, если быть точным.

– Называйте это как хотите, – не выдержала Джейн. – Мне необходимо узнать о продвижении этого дела! Я должна знать всё!

– Держите себя в руках, мисс Мортон. Я понимаю, как вам тяжело, но обстоятельства есть обстоятельства.

– О чём это вы? – удивилась Джейн.

– У нас такие происшествия через день, а сотрудников мало. Вот и приходится крутиться.

Девушка застыла, не в силах ничего сказать.

– Не волнуйтесь, – продолжил следователь. – Дело идёт, прогресс есть. Рано или поздно мы обязательно найдём её.

– Вы хоть понимаете, что такое «поздно»? Вы хоть понимаете…

– Мисс, я всё понимаю, теперь поймите меня вы…

Ноги заплетались, дыхание застопорилось, каждый вздох давался ей с трудом. Джейн с огромным усилием взяла в себя в руки и, не попрощавшись, пошагала в сторону выхода. Дойдя до двери, она остановилась и повернулась в сторону мужчины, сидящего за столом.

– А как зовут этого следователя?

– Амин Дейбор, мисс, – послышался ответ.

Джейн вышла на улицу. Дождь уже подошёл к концу, в воспоминании от него остались кривые лужи и запах, разлетающийся по всей улице. Каждый человек, находящийся на улице ни о чём не думал. Все выполняли свои ежедневные функции.

Подавленность, мрачное настроение, тоска, ощущение брошенности, собственной никчемности – всё это застыло внутри девушки, после чего резко испарилось, сменившись совершенно другим, непонятным для неё чувством.

«Ах, ты ж старый чёрт, Дейбор!» – в сердцах воскликнула она.

* * *

Просторный зал, изысканно оформленный в холодных тонах, плавно обдувался кондиционером. Воздух равномерно расходился по всему помещению, ловко проходя мимо декоративных ламп и люстр, висящих на потолке голубого перламутра. Сочетание бледно-голубого, белого цветов и благородно золота придавало утонченную и легкую атмосферу заведению.

Умеренно звучала музыка. Сама обстановка была тематической – ресторан был с французским направлением. Персонал также старался соответствовать атмосфере стране Западной Европы – все официанты ходили по залу в одежде по европейскому образцу.

Овальные столы расставлены в соответствии с правилом Фейлеса – таким образом, складывалось впечатление, что они расположены слишком далеко друг от друга одновременно с ощущением близости каждого посетителя. В меню в основном представлены блюда французской кухни: можно было заказать свежие трюфеля, вкусный рататуй, картофельный гратен, а также великолепные мясные и рыбные блюда, широкий выбор салатов, соусов и закусок.

Тщательно размешивая эспрессо ложкой, Джейн молча сидела за столом, не сводя взгляда со статьи в сегодняшней газете. New York Times рапортовала:

«Весь город до сих пор обеспокоен пропажей студентов из Колумбийского университета. По последним данным, добытых нашим корреспондентом, стало известно, что полиция упорно занялась этим делом: опрашивают свидетелей, персонал университета и студентов. С первого инцидента прошло больше месяца, но до сих пор не известно местонахождение пропавших без вести.

“Капитан полиции отказался от комментариев, – заявил наш корреспондент. – Однако стало известно, что на ведение дела по пропажи студентов назначен следователь Амин Дейбор, очень…”»

С брезгливостью отложив газету в сторону, она приложила кружку с горячим напитком к губам. Её тело обожгло изнутри, немного оживляя девушку после напряжённого дня.

«Всё будет не так, как мы решим. Всё будет тогда, когда мы решимся».

Мисс Мортон вздрогнула. Эти слова повторились снова и снова, после чего плотно заселись в мозгу.

«Этим делом уже занимается много людей, – сказала сама себе Джейн. – Они профессионалы своего дела – полиция, детективы…»

В памяти всплыл наглый мужчина в зелёном пиджаке.

«Ты же сама говорила, что у него нет шансов», – ответила сама себе.

«Но ведь они все профессионалы своего дела, несмотря ни на что», – схватилась за голову.

«А ты сестра пропавшей, – вновь воспротивилась себе Джейн. – Кто лучше тебя знает Кейт?»

– Вы готовы оплатить счёт? – раздался голос официанта, тихо подошедшего к посетительнице. На его лице виднелась искренняя улыбка, ведь данная особа являлась не только гостем, но и дочерью владельца ресторана.

«Готова ли я? Смогу ли я сделать то, что не смогли сделать они?»

– Главное не скорость, а направление, – вслух произнесла Джейн и стремительно пошагала в сторону выхода.

На столе остался лежать слегка помятый чек с выписанной на нём суммой.

Глава 6

27 ноября

Глуша в своём сознании монотонное звяканье телефона, мужчина щурился и всё сильнее вжимался в стол, прячась от всего в куче бумаг. Но, не сумев до конца стерпеть назойливый звонок, он поднял голову и от безысходности стукнул ладонью по столу. От этого, испугавшись, в клетке дёрнулся Чарльз, и синхронно с этим замолк телефон.

Бедфорд потянулся, выгнув спину назад, смачно зевнул, заставив бедную крысу ещё раз вздрогнуть. Он почесал нос и повернул голову вправо-влево, пока мышцы не натянулись, как струны, и не сыграли пару аккордов в шее и плече, побудив мужчину схватиться за больное место ладонью и закряхтеть. Потерев левую часть шеи, он медленно повернулся в противоположную сторону, но мгновенно перестал мучать себя, потому что хитрый музыкант до сих пор натягивал струны, заставляя взвывать от тянущей боли.

Мужчина встал из-за своего письменного стола и прошёл к окну. Весь подоконник был залит водой, шторы влажные от ночной грозы. Детектив, проклиная себя за то, что забыл закрыть окно, протянул руку, чтобы хотя бы сейчас прикрыть створку, но дерево до того разбухло от воды, что не захотело вставать на место.

Толкнув створку окна обратно, Бедфорд, переваливаясь, прошёл на кухню и начал с грохотом распахивать дверцы шкафов и шарить на полках в поисках банки кофе. Обойдя всю тёмную комнату, прошерудив на всех поверхностях, он ударил по разделочному столу кулаком, в клетке белое существо вздрогнуло и повернулось в сторону кухни. Чарльз всматривался в полумрак и принюхивался, шевеля своими длинными усами.

 

Детектив, нажав кнопку на электрическом чайнике, шаркая ногами, прошёл в кабинет, со стола взял чашку, на дне которой уже засохли капли позавчерашнего, а то и трёхдневного кофе. Он снова сделал попытку взглянуть на полки, в надежде найти там хоть одну чистую кружку, но, поняв, что затея не увенчалась успехом, начал уже без особого энтузиазма мыть эту, всё косясь на груду грязной посуды в раковине с остатками еды. «Надо прибраться что ли?»

К этому времени вода согрелась, и Бедфорд кинул в чашку три пакетика чёрного чая с чабрецом и залил их кипятком.

Пройдя в комнату, он плюхнулся в кресло, поставил на его закругленный подлокотник пепельницу и закурил. Чай с сигарами был отвратительным – землистый сухой привкус. Дело всё было, наверняка, в выборе напитка, ведь до этого, крепкий кафе с парой толстых сигар были самым верным способом проснуться, настроиться на новый день и привести мысли в порядок. Честно говоря, и сам чай в отдельности не был столь привлекательным ни по каким параметрам. Бедфорд то и дело брал за ниточки пакетики и снова, и снова окунал их в чашку, но кроме противного горького вкуса и угольно-чёрного цвета ничего не прибавилось. Да и вкуса чабреца особо не было, только пахло чем-то похожим сладко-древесным, и то больше напоминало чабер.

Детектив немного поёрзал в кресле, поморщился при взгляде на кружку, пытаясь сосредоточиться на деле.

«Похищено две девушки из одного и того же университета. А если… – Бедфорд приложил сигару к губам и сделал глубокий затяг. – Нет, вряд ли это везде, тогда бы уже давно вещало телевидение, видимо это кто-то из местных. В Колумбийском университете завёлся серийный маньяк, – протянул детектив, выпуская клуб серого дыма. – Интересно, по какому принципу он выбирает жертву? По факультету? Хм, вот это, к сожалению, не известно… Надо узнать, где училась Роуз. Тогда пока этот вопрос оставлю открытым. Так… Молодые, привлекательные девушки из финансово благополучных семей. Деньги? – он отхлебнул из чашки, следя глазами, как дым растворяется ближе к потолку. – Нет, дело не в этом, ведь о выкупе дело не шло. Две недели – хороший срок, хотели бы, давно уже потребовали. Тогда зачем? Для забавы? Господи, – взмолясь, он вознес глаза к потолку, где уже рассеялся дым от почти выкуренной сигары, – от чего на мою голову сваливаются только больные психопаты?»

– Зато так интереснее!

Вскочив с кресла, поставил кружку с чаем на стол и полез в карман пиджака, висящего на спинке стула. Достал оттуда блокнот и пролистал страницы.

– Брайан, – прочитал Бедфорд имя и отвел взгляд от него. – Вот кто мне нужен.

Он бросил блокнот на стол и обеими руками опёрся на столешницу. Покусывал внутреннюю сторону щёк и время от времени вытягивал губы в трубочку, обдумывал предстоящий день. Он взглянул на наручные часы, которые лежали на столе на куче папок.

– Тренировка!

Вытащил из ящика письменного стола небольшую коробочку с отмычками, фонарик, накинул пиджак и засунул руки в карманы. В них он обнаружил кучу мелочи, которую дали в кафе и помятую бумажку. Вспомнил, что она является уликой, хотя смысл её разобрать детектив ещё не сумел. Пройдя к окну, за которым так и лил дождь, Бедфорд закрыл ставни, как смог, и улыбнулся крысе, попавшейся ему на глаза.

– Эй, Чарльз, – он просунул палец сквозь металлические прутья и почесал бок мохнатому существу, – если сегодня чего-нибудь добьюсь, то угощу тебя вкусным. Договорились?

Зверёк поднял кверху голову и зашевелил усами. Бедфорд подмигнул приятелю и вышел из квартиры.

Сев в такси, детектив назвал адрес Колумбийского университета и поехал, греясь в уютном салоне. Но, по приезду, пошёл через дорогу к спортивному клубу. Проследовал к спортзалу. Через стеклянное окно в двери он заметил, что в зале занимаются девушки под чутким руководством мистера Хадсона, так что, тихо пройдя по короткому голубому коридору, детектив юркнул в раздевалку.

В ней стояли скамейки, шкафчики, в которых висела одежда и стояла обувь чирлидерш.

Он прошёл вдоль шкафчиков до первого, но ни имя, ни фамилия не совпадали с пропавшей. Пройдя около пяти не интересующих его шкафов, он подошёл к тому, где было выведено имя мисс Мортон. Слегка присел, заглянул в замочную скважину, подсвечивая себе фонариком. Достал из кармана отмычки и, выбрав подходящую, начал аккуратно и уверенно поворачивать, пытаясь зацепить ею один из крючков. Наконец дверь щелкнула, и Бедфорд тихо её отворил.

Внутри лежала форма чирлидеров, две пары кроссовок, ванные принадлежности, какие-то конспекты. Детектив присел на корточки, на уровне полки с тетрадями и рюкзаком. Большая часть тетрадей была закидана мятыми листами, в которых просвечивали чернильные рукописи. Мужчина засунул руку в расстегнутый рюкзак и достал оттуда мятый джемпер, после ещё одной попытки достал топ, следом он перевернул рюкзак, и из него выпала куча мятой одежды, блокнот в кожаном переплёте и несколько бумажек.

Всё посматривая на наручные часы, он схватил с нижний полки пакет, в нём были туфли мисс Мортон. «Да у неё здесь полгардероба!» – удивился детектив, ставя туфли на каблуке тихо на дно шкафчика. В пакет сунул листы бумаги, блокнот, а все вещи погрузил в рюкзак, предварительно обшарив его карманы, далее сунул в пакет помятые листы и тетради. Поднявшись на ноги, он аккуратно прикрыл дверь, запер её и на цыпочках, оглядываясь, вышел из раздевалки.

Он решил не выходить на улицу под уже моросящий дождь, остался в холле, присев на кожаный диван рядом с большей пальмой. Сидел, откинув голову на спинку. Шея к этому времени уже не болела, что не могло не радовать. Той ночью, после встречи с семьёй Мортона он наконец-то поспал; полноценным сном это назвать, конечно, было сложно, но хоть какой-то запас сил он получил. Этого запаса, правда, с трудом хватило на работу с генеалогическим древом Мортона для хоть какого-то продвижения по делу, от чего детектив и уснул на своём письменном столе в совершенно некомфортной позе.

Из другого коридора стали выходить молодые люди, некоторые из них были в баскетбольной форме, что свидетельствовало о том, что это игроки команды. Тоже, как и их группа поддержки все как на подбор, высокие, что казалось, еще чуть-чуть и они достанут потолок, плечистые, из-под рукавов футболок виднелась хорошо развитая мускулатура. Одновременно с ними выпорхнули из коридора напротив девушки и подошли к парням. Почесав нос, детектив вглядывался в толпу, разыскивая знакомую девушку. Он встал и подошёл к компании.

– Мисс Бёрк.

Светловолосое создание повернулось и от неожиданности даже растерялось. Детектив, больше не сказав ни слова, сделал несколько шагов в сторону, дабы отойти от лишних ушей. Кэтрин, будто все понимая, отошла вместе с мужчиной.

– Как звали первую пропавшую?

– Вы же занимаетесь только делом Мортон.

– Это одно дело, – сухо сказал детектив, всё ожидая ответ на свой вопрос.

Немного поморщив нос, девушка процедила:

– Роуз Мёрфи – это наша скромная рыжеволосая бестия. А зачем…

– Когда она пропала? – отрезал Бедфорд.

– Двадцатого октября, по словам полиции. И всё же…

– На филологическом училась факультете?

– Нет, факультет журналистики.

Выдержав паузу для очередных вопросов детектива, девушка решила снова что-то спросить, но он в очередной раз опередил её:

– Ты знаешь Брайана Брукса?

– О, Брайан, – мечтательно подняла глаза Кэтрин, но в туже секунду сдвинула брови и облизнула пересохшие губы. – Кто же его не знает? Ходит тут, с девушками разными общается.

– И тебе тоже хочется?

Чирлидерша потупила взгляд, недовольно сжав губы.

– Да нет. Просто он тоже один из тех, кто что-то находит в Роуз Мёрфи и Кейт Мортон.

– Спасибо на информацию, мисс Бёрк.

– Сэр! – девушка заставила детектива задержаться. – Что все-таки с девочками? Что-то серьёзное?

– Пока не знаю, но ты всё равно будь осторожна. Особенно с молодыми людьми, – и, кивнув в сторону баскетболистов, вышел на улицу под моросящий дождь.

Всё небо затянуло пеленой, не было туч, только серый занавес закрыл сцену, за которым готовило солнце свой дебют.

Идя по насквозь мокрым улицам, писатель все думал о чашечке горячего кофе, которую ему не удалось выпить, а так хотелось всей душей и сердцем. Складывая все «за» и «против», он вошёл в полюбившееся ему кафе «Тиссери» и сел на диванчик за угловой столик. В помещении пахло кондитерскими изделиями, аппетит сильно разыгрался, и Бедфорд, пробежав глазами по меню, заказал ризотто и два круассана с чашкой чёрного кофе.

«Похищенные девушки все учились в Колумбийском университете, но на разных факультетах, значит, их выбирали по другому принципу. Обе девушки занимались в группе поддержки, из этого следует, что жертв выбирает тот, кто к ним максимально приближен. Ага-а, – протянул детектив, кивая официанту, который только что подал ему ризотто. – Ближе к ним мистер Хадсон, тренер, но зачем ему это? Он всех своих подопечных бережёт и радуется каждым их достижениям. Нелогично».

Поедая вкусно приготовленное блюдо, он слушал приятную музыку в кафе и наблюдал за жизнью в нём. Официанты сновали туда-сюда, всё время с полными подносами, разносили вкуснейшие блюда, оформленные различными соусами, травами, носили торты и десерты из мороженного, украшенные кусочками фруктов, ягодами или шоколадной стружкой. Разноцветные напитки в витиеватых бокалах и травяные чаи, которые издавали успокаивающий аромат.

«Почему же мистер Мортон думает на Брайана? Разве Роуз тоже с ним связана или тут личная неприязнь?»

Наслаждаясь крепким кофе и круассанами, Бедфорд проваливался в небытие, забывая о времени и пространстве. Всё обдумывал своё первое дело за столько лет и пытался связать концы с концами тайных ниточек. Он совершенно не понимал, причём здесь куратор Кейт и почему старшая сестра подозревает его, если у них был просто недолгий роман. Проверить алиби у всех подозреваемых было сейчас на первом месте, но разговор Брукса и Бедфорда опережал и этот пункт. Уж очень интересно выслушать сторону фотографа, что он думает обо всей сложившийся ситуации.

Наконец, взглянув на часы, стрелки которых показывали четыре часа дня, понял, что достаточно засиделся в приятном заведении, а работа всё стоит на месте, а точнее лежит в пакете с ним на мягком диване.

Писатель рассчитался по счёту, поправил пиджак и, захватив драгоценный пакет, вышел на улицу. Дождь закончился, и народу на тротуарах стало больше. Через несколько кварталов, пакет порвался, всё содержимое полетело на мокрый асфальт и угодило в лужу. Бедфорд присел, оперившись на одно колено и огородив все листы от прохожих, которых мало заботила ценность этих листов для детектива, отчего они лишь равнодушно прошлись по бумаге, утопив её в лужу. Бережно подхватив улики, что-то сложил в остатки пакета, что-то за пазуху, придерживая рукой, чуть ли не бегом Бедфорд дошёл до своей улицы.

Поднявшись до квартиры, Бедфорд отпер дверь и, пройдя в кабинет, мгновенно сбросил пиджак и начал аккуратно раскладывать листы на батарею. На пустой бумаге он заметил внизу слева буквы «Б.Б.», сейчас они были еле разборчивы, так как были погружены недавно в воду. На подобных листах был тот же набор букв. Остальные письмена он разложил на кресле. Блокнот, который промок всего лишь слегка – его спас кожаный переплет, – Бедфорд промокнул салфеткой и положил на стол. Сам переодел рубашку, направил свет лампы на тетради и начал рассматривать их.

В тетрадях не было ничего необычного или важного, они были все предметные с конспектами, так что Бедфорд в секунды их пролистал и скинул на пол, чтобы не мешались. Принявшись за блокнот, детектив тяжело вздохнул. На каждой странице были разноцветные записи, какие-то наклейки, зарисовки. Такое ощущение, что Бедфорд открыл личный дневник тринадцатилетней девочки Мэри, а не ежедневник мисс Мортон. Хотя сейчас трудно сказать, кто из них был более умен и адекватен. Пролистав до последней заполненной страницы, он увидел в светло-зелёных рамочках математические формулы, везде восклицательные знаки и сверху написано «Пересдача в 3:00 РМ».

«Видимо, это и есть тот день, когда пропала Кейт. Так, число… ага, шестое ноября», – приметил детектив, переворачивая станицу.

Она была без записей, лишь только черновой набросок распустившейся розы. Начав листать в обратную сторону, словно пытаясь промотать события назад, как киноленту, детектив заметил, как ему на глаза попадались какие-то названия кафе, время, адреса и над ними окруженные нарисованными звёздочками заметки «Вечеринка у Марка», «День рождения Нэда»…

По-настоящему заинтересовали его только несколько страниц. Одна из них была полупустая с рисунками облачков и капелек, как в принципе уже около двух недель за окном, и фотография, на которой изображен парень, по всем описаниям похожий на Брайана, целующий в щёку мисс Мортон. Она жмурилась то ли от счастья, то ли от солнца, оставляя вместо своих глаз чёрные полосы густых ресниц. Над фотографией плыла та самая тучка с капельками дождя, из которой вылетела молния и ударила между лицом Кейт и профилем молодого человека.

 

– Признаться Брайану, – прочитал надпись над числом, а, опустив глаза, заметил ещё одну строку, видимо написанную уже после всего. – Не умею говорить правду. Прости, Брайан.

«Что она ему не сказала? Интересно», – протянул Бедфорд, листая блокнот.

Ещё одна страница из кожаного ежедневника привлекла внимание детектива. Она была усеяла именами Брукса написанными разными шрифтами и цветами. «Что у неё за фанатичное отношение к нему? – спросил Бедфорд, смотря на Чарльза. – Веет перводневной влюбленностью всё той же тринадцатилетней девочки Мэри».

Под числом, девятое октября, где рябили разноцветные Брайаны было печатно написано: «Рассказать всё Брайану», и после поставлен восклицательный знак.

Прокрутив в голове рассказ старшей сестры, он смог сопоставить, что именно в этот день она и видела Кейт с Брайаном около университета, а это значит, что встреча состоялась, и это Брайан пытается внушить Джейн, что ей все показалось. «Но сказала ли Кейт ту правду, какую не смогла тогда? Пока не ясно».

Перевернув лист, он попал на пустую страницу, где слово «Загадка» было выведено чёрной ручкой, так же, как и фраза из стикера из-под кровати.

– Лимонный сок – напиток шпионов, – прочитал слова загадки Бедфорд.

Ещё раз, пролистав ежедневник с начала и до конца, он отложил его подальше и отхлебнул из чашки холодный утрешний чай.

– Бр-р, он стал ещё хуже! – поморщился писатель и пошёл к креслу, на котором лежали исписанные листы, забрал похожие и с батареи.

Снова усевшись на родной стул, начал разбирать текст, написанный ручкой, чернила которой знатно побледнели и окрасили лист бумаги в грязно-голубой цвет. Это оказались письма, притом адресованные Кейт, но от кого, детектив пока не решался предположить.

– Милая Кейт, – начал читать, но уже с первых строк поморщил нос и прокомментировал, – Господи, как нежно! Видимо придётся читать любовные письма. Так-так. – Он закурил сигару и опустил глаза в текст. – Милая Кейт, мои мысли бегут впереди строк, столько хочется тебе высказать, выговориться. Наше расставание, наше отдаление друг от друга только обострило чувства, оголило эмоции и навело резкость на понимание моего внутреннего «Я». Мне открылась вся глубина и острота моих чувств. Я люблю тебя все так же сильно. Твой Брайан.

Дочитав письмо до последней точки, после даты, он аккуратно расправил помятый лист и положил его на блокнот. Детектив, взяв следующее письмо, сделал глубокий затяг и опустил глаза на текст:

– …я скучал и ждал момента, когда смогу написать тебе ещё раз. Я всё время вспоминаю наши прогулки по парку, просмотр фильмов… вечно просматриваю наши фотографии… с тобой весь мой внутренний мир преобразился, всё стало иметь смысл, важность и значение. Ты изменила меня…

«Да уж, – подумал Бедфорд, потирая лоб, – изменила… И что же в этом заядлом романтике находят девушки? – тут он вспомнил, что говорила Кэтрин Бёрк о том, что и в мисс Мортон многие парни находят то, что ей не суждено постичь. – М-да, впервые в моей жизни два однополюсных магнита притянулись друг к другу».

– …теперь мне ясны и понятны когда-то банальные фразы, как семейное счастье, и счастье быть с любимым человеком. А в этом ведь и есть счастье! Быть с любимой! Быть с тобой! – переполненный чужими эмоциями Бедфорд вскинул брови и вопросительно посмотрел на клетку с крысой.

Чарльз разглядывал хозяина своими преданными красненькими бусинками.

– Тебе нравится это, Чарльз? – спросил мужчина. – Тогда дальше. Наслаждаться обществом друг друга… вместе и навсегда… твой Брайан. Четвертое ноября. – Взяв следующий лист, который не совсем просох, пропустил начало и начал с середины: – …наше нелепое расставание отравляет меня и возвышает. Я люблю тебя самой глубокой, искренней и настоящей любовью. Твой Брайан. Первое ноября.

Очередной глоток чая привёл в чувства, потерев ладони друг об друга, Бедфорд принялся к следующему письму. «Так, снова любовь, – комментировал про себя детектив, бегая глазами по тексту. – Любит, любит… Тридцатое октября. Ясно! – взял очередной лист. – Я готов… ты единственная… Ага, шестое ноября. Ясно!»

Он взялся за другой лист, но тут же вернулся к предыдущему и ещё раз взглянул на дату.

– Шестое ноября. Это же день пропажи Мортон! – воскликнул писатель и поднял глаза к началу письма. – Дорогая Кейт, я так много понял и осознал. Ты не представляешь, как мне тяжело без тебя. Надеюсь, что всё образуется, и мы снова будем вместе, как и прежде. Я преодолею все трудности, я готов на всё, только чтобы быть с тобой. И сейчас я жажду нашей встречи. Давай, как всегда, встретимся в парке, на том же месте. Я буду ждать тебя вечером. Помни, что ты единственная, любимая моя. Твой Брайан. Шестое ноября.

«Та-ак, – откинувшись на спинку стула, задумался. – Это действительно Брайан похитил Кейт в парке в тот вечер? Но зачем? Нужно узнать».

Бедфорд встал со стула и прошёл на кухню, всё размышляя о письмах и о фотографе. Он решил, что наведаться в тот парк не такая уж и плохая идея. Может быть, эта поездка наведёт его на мысль или всё же ему получится что-то раскопать. Часы показывали четверть седьмого, а за окном также было тускло и серо, тем более с приближением ночи.

Вышел из кухни Бедфорд с кусочком сыра, который тут же сунул в клетку.

– Ну что, вкусно? Сегодня мне кажется, я продвинусь по делу, только вот назад или вперёд?

Детектив открыл блокнот мисс Мортон и нашёл адрес парка, с надписью: «Наше место», – которое было окружено десятками сердечек.

– Оно!

Надев пиджак, проверил наличие фонарика, сунул в карман свой блокнот и, потушив свет, вышел из квартиры.

Проезжая на такси вдоль города Бедфорд заметил, что на сером небе появились облака, пурпурно-синие тучи у горизонта, сквозь которые виднелось ярко-оранжевое закатное солнце, обливая персиковым джемом облака. Парк уже совсем погрузился в полумрак деревьев, капли дождя всё стекали по веточкам клёнов и падали на землю с большим отрывом от предыдущих. Он шёл не торопясь, осматриваясь и пытаясь заметить то, что другим увидеть просто не дано. Мимо него пробежал спортивный мужчина с золотистым лабрадором, и снова детектива обхватила тишина. Дойдя до перекрестка, Бедфорд свернул направо, и перед ним появилась новая асфальтированная дорожка с одинокими пустующими лавочками. Вдали он заметил силуэт, тот ходил взад-вперед, что-то вертя в руках. Мужчина прищурился.

«Не может быть!? Это же Брукс! Вот это да, – уверенно хмыкнул он. – Вот и настало время с ним побеседовать».

Бедфорд ускорил шаг, пытаясь быстрее сократить расстояние между ним и фотографом. Парень в этот же момент сдвинулся с места и пошёл в сторону кустарников у лавочки, свернув с дорожки.

Рейтинг@Mail.ru