Книга Её Нота читать онлайн бесплатно, автор V. F. Winter – Fictionbook, cтраница 5
V. F. Winter Её Нота
Её Нота
Её Нота

4

  • 0
Поделиться

Полная версия:

V. F. Winter Её Нота

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Я указала рукой на выход, не оставляя пространства для дальнейшего диалога. Он кивнул и улыбнулся — той самой улыбкой, которая так раздражала меня вчера. Я открыла ему дверь, намеренно глядя в пол, чтобы не дай бог не увидеть пустой коридор и соседнюю дверь. Как только он вышел, я тут же повернула замок.

Я подошла к столику. Букет был вызывающе красив. Это был цвет подтаявшей карамели и жженого сахара — сложный, глубокий оттенок, который выглядел бы приторно, если бы не матовая, почти вельветовая текстура лепестков. Розы не были плотными бутонами; их лепестки, вывернутые наружу, напоминали пачки балерин перед выходом на сцену — пышные, многослойные, застывшие в искусственном совершенстве.

Цветы утопали в массивной шляпной коробке оттенка темного эспрессо. Глубокий кофейный цвет упаковки делал карамельные бутоны еще ярче, заставляя их буквально светиться изнутри. Вместо обычного атласа коробку перехватывала широкая репсовая лента цвета античного золота. Она была завязана небрежно, но этот узел стоил дороже, чем всё, что я видела за последнее время. Края ленты были чуть шероховатыми, а на ощупь она напоминала старую книжную закладку из библиотеки, где время остановилось.

Я коснулась пальцем края лепестка. Роза была настолько раскрытой, податливой и беззащитной в своей навязанной красоте, что это вызывало странный укол беспокойства. Кто-то потратил часы, чтобы заставить эти цветы выглядеть именно так — на пике своего расцвета, в шаге от увядания.

Затем я нашла записку, прикрепленную к ленте.

Читать письма Вивиан казалось чем-то запретным и неэтичным. Но, приехав сюда, я и так нарушила уже все грани приличия, какие только могла. Дрожащими пальцами я раскрыла плотную карточку и увидела надпись…

«В этом городе не бывает бесплатных билетов, мисс Голдман. За всё приходится платить — временем, вниманием или цветом карамели.

Считайте это моим авансом за следующую партию в нашей пьесе. Надеюсь, ваш ритм сегодня будет таким же... захватывающим.

Жду вас в 20:00 у входа в здание. Нам стоит обсудить продолжение этой пьесы за ужином.

Л.М.»

Я откинула карточку на столик, словно она была раскаленным углем. Пальцы мелко дрожали, и я прижала их к ладони, пытаясь унять эту внезапную дрожь.

Л.М. Лиам.

Букет прислали мне. Не Вивиан, чья жизнь в этой квартире, должно быть, всегда была окружена подобной роскошью, а мне. Я снова подняла бумагу, вчитываясь в буквы. «Жду вас в 20:00 у входа в здание....» Он снова хочет встретиться?

Я не была готова к тому, что его интерес окажется настолько... долговечным. Я наивно полагала, что всё ограничится той гипнотической, пропитанной терпким вином и тишиной ночью, которая должна была остаться лишь красивым воспоминанием, не имеющим права на завтра. Но Лиам не собирался закрывать занавес. Предложение «обсудить продолжение», запечатанное в строгие типографские строки, не оставляло мне шанса на отступление. Он не спрашивал разрешения, он просто задал темп, словно я уже была частью его личной партитуры.

Я схватила тяжелую шляпную коробку, стараясь не помять хрупкие, почти живые лепестки, и почти бегом отнесла её в свою спальню. Запах жженого сахара и карамели ворвался в мое пространство, мгновенно вытесняя холодный дух Вивиан. Я поставила букет на консоль у окна, где за стеклом уже начинал густеть вечерний Нью-Йорк, и бессильно опустилась на край кровати.

В голове царил хаос. Эта ложь уже давно перестала быть просто маской — она вросла в кожу, растянулась и истончилась, как струна перед неизбежным обрывом. Снова встретиться с ним, оказаться в интимном полумраке ресторана, подставляя себя под его тяжелый, препарирующий взгляд — это было равносильно прыжку в бездну без страховки. Лиам был слишком искушенным слушателем; он привык улавливать малейший дребезг фальши в человеческих голосах, и я знала: я не смогу больше смотреть в эти зеленые глаза и продолжать играть роль той самой мисс Голдман. Одно дело — носить эту фамилию по праву рождения, и совсем другое — позволять ему верить, что я плоть от плоти этого лощеного, хищного мира матери. Мне не под силу будет лгать, когда он будет искать во мне хозяйку этого золотого аквариума, не подозревая, что нашел лишь её случайную тень, запертую по ту сторону стекла.

Предательское желание снова почувствовать его присутствие дразнило меня, резонируя с затихающим эхом скрипки, но страх разоблачения был сильнее. Я всё еще помнила вкус вина и его губ на своих ключицах, но теперь эти воспоминания отдавали горечью постыдного обмана.

Я подошла к двери спальни и с сухим, окончательным щелчком повернула замок. Эта квартира должна была стать моей крепостью, моим убежищем от его пронзительного интереса. Я не выйду. Я растворюсь в сумерках этих безжизненных комнат, выключу свет и сделаю вид, что за этими дверями никого нет — лишь пыль и эхо чужих ожиданий. Пусть он ждет внизу, среди мрамора и зеркал лобби, пусть сверяет время по своим безупречным часам. Я не стану частью его игры, финал которой уже прописан чьей-то уверенной рукой.

Мегаполис за окном плавился в миллионах неоновых огней, превращаясь в золотистое марево, а я сидела на кровати в густеющей темноте, чувствуя, как внутри натягивается невидимая нить. Дирижер уже занял своё место на подиуме, палочка замерла в воздухе, ожидая вступления. Но оркестр сегодня решил промолчать. По крайней мере, я отчаянно пыталась в это верить, не отрывая взгляда от безжалостных стрелок, отсчитывающих секунды до катастрофы.

Глава 7. Лиам

Music on: James Blake — Retrograde


День тянулся с мучительной неспешностью, напоминая затянувшийся судебный процесс по делу, исход которого заранее предрешен, но процессуальные формальности требуют безукоризненного соблюдения каждого бессмысленного шага. Я ненавидел состояние бессилия перед временем, но именно эта роль — роль подсудимого, ждущего вердикта присяжных, — преследовала меня весь день.

Утро началось с многочасовой координации ассоциатов по делу «Глоуб Инвест». Прокуратура вцепилась в них мертвой хваткой, обвиняя фонд в создании цифровой пирамиды под видом нейросети-оракула. Моей задачей было превратить это мошенничество в «высокочастотный трейдинг», а грязное отмывание денег в «оптимизацию налоговой нагрузки».

— Это не аргументация, это жалкая попытка оправдаться, — я бросил на стол папку, даже не удостоив взглядом побледневшего младшего юриста. — Если вы не найдете способ доказать, что данные их «нейросети» были результатом аналитического прогноза, а не подкупа осведомителей, завтра вы будете искать себе место в юридической консультации для бедных. Свободны.

Обед прошел в душной атмосфере закрытого клуба с руководством фонда. Глядя в холеные, потные от скрытого страха лица вице-президентов, я методично излагал им план «Б»: как именно мы принесем в жертву одного из них, чтобы спасти совет директоров. Я говорил о «процессуальном уничтожении улик» и ошибках ФБР при обыске серверов, а сам ловил себя на мысли, что вся эта безупречная юридическая логика — лишь толстый слой пыли, под которым я хороню очевидную ложь.

«Глоуб Инвест» были виновны. И это осознание выматывало. В мире фальшивых отчетов и купленных алиби, в котором я был признанным гроссмейстером, единственной настоящей вещью казалась мне она. Мисс Голдман.

Она поселилась в моей голове, как неучтенная переменная, вытесняя инсайдерскую торговлю и офшоры. Я снова и снова прокручивал в памяти ту странную, почти болезненную улыбку, с которой она смотрела на меня вчера, прежде чем я закрыл за ней дверь квартиры. Это не было примитивным импульсом. Я испытывал интеллектуальный и сенсорный голод.

Загорелся экран монитора — плановый видеозвонок из Цинциннати. Лица Маркуса и Джулиана в высоком разрешении казались раздражающе расслабленными.

— Лиам, мы просмотрели твои правки, — Джулиан деловито вертел в руках ручку. — Ты предлагаешь слишком агрессивную тактику. Ты уверен, что нам стоит так давить на их совет директоров?

— Я уверен в том, что если мы не выстроим монолитную защиту сейчас, ваши планы по расширению в Нью-Йорке пойдут ко дну вместе с этим офисом, — отрезал я, резко поправляя манжету рубашки. — Здесь не прощают мягкости.

Маркус, который до этого с любопытством наблюдал за моей мимикой, внезапно рассмеялся. — Лиам, дружище, ты выглядишь так, будто собираешься кого-то казнить прямо через экран. Или как минимум выписать смертный приговор собственному кофе.

— Недостаток дисциплины у подчиненных, Маркус. Вот и всё.

— Брось, — Джулиан примирительно поднял ладонь. — У тебя всё под контролем, как и всегда. Тебе нужно просто выдохнуть. Расслабься, сходи куда-нибудь вечером.

— Слушай, а может, зря ты Аврору не взял с собой? — Маркус подмигнул мне, явно наслаждаясь моментом. — Оставил бедную женщину одну в Цинциннати, вот и бесишься теперь. Глядишь, она бы тебя немного... разрядила. Улыбался бы сейчас, а не рычал на ассоциатов.

Я почувствовал, как на виске отчетливо запульсировала вена. Упоминание Авроры в контексте моего нынешнего состояния вызвало вспышку почти физического отвращения. — Маркус, прибереги свои советы по личной жизни для кого-нибудь другого, — чеканя каждое слово, произнес я. — Мы закончили на сегодня.

Я нажал кнопку отбоя, обрывая их смех. В кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь едва слышным гулом климат-контроля. Весь этот день — от потных лиц в закрытом клубе до пустой болтовни партнеров — был предсказуем до тошноты. Я десятилетиями выстраивал эту реальность, где каждый ход просчитан, а каждый человек имеет свою цену и определение. Но Эстер Голдман не вписывалась ни в один кодекс. Она была единственной живой переменной в этом стерильном уравнении, и мое нежелание отпускать её не имело ничего общего с профессиональной этикой.

Это был чистый, неразбавленный эгоизм. Я хотел снова увидеть, как меняется выражение её лица под моим давлением. Хотел понять, где заканчивается её музыка и начинается она сама. Впервые за долгое время я не искал логического обоснования своему импульсу — мне просто было мало.

Я нажал кнопку селектора. — Ханна, зайдите.

Я подошел к окну. Вечерний город начинал зажигать свои огни, переливаясь холодным золотом. Мышцы затекли, но внутреннее напряжение не давало расслабиться. Я смотрел на город, который сегодня казался мне лишь вычурной декорацией к её выступлению.

— Мистер Монро? — голос Ханны прозвучал идеально ровно, как и всегда.

— Нужно организовать доставку цветов, — произнес я, по-прежнему изучая панораму.

Я развернулся к ней и начал детально описывать требования, не оставляя места для вольной интерпретации флориста. Букет должен был стать продолжением образа мисс Голдман — её сдержанного огня, скрытого под маской спокойствия.

— Записка, мистер Монро? — снова спросила она, когда я закончил.

Я наконец отошел от панорамного стекла и вернулся к массивному столу. Выудив из блока чистый лист, я быстро набросал несколько строк, сложил его вдвое и передал Ханне.

— Адрес: 15 Хадсон-Ярдс, квартира 7501. Получатель — мисс Голдман.

Ханна коротко кивнула и исчезла так же бесшумно, как и появилась. В кабинете снова воцарилась тишина. Огромное пространство, которое обычно служило мне крепостью, внезапно сузилось до размеров клетки. Воздух казался спертым, пропитанным запахом дорогой кожи и застарелым цинизмом юридических побед.

Оставаться здесь больше не имело смысла.Ожидание её реакции теперь казалось мне единственным настоящим судом за весь этот бесконечный, пропитанный ложью день. Я был мастером систем, но сейчас я был обычным игроком, который поставил всё на одну карту и мог только ждать восьми вечера.

Я взглянул на часы. 17:30. Время, которое обычно знаменовало начало моего второго рабочего дня — вечернего чтения отчетов, — сегодня превратилось в обратный отсчет. Мне нужно было вернуться домой.

В сорок два года мужчина обычно перестает суетиться перед зеркалом, достигая того уровня самоуверенности, когда статус считывается по осанке, а не по узлу галстука. Но сегодня привычной уверенности было недостаточно. Эстер Голдман обладала редким даром — она видела фальшь там, где другие видели безупречность. Прошлой ночью, в тусклом свете коридора, я на мгновение забыл, что мне пошел пятый десяток. Забыл о грузе опыта, о шрамах от прошлых сделок и о той эмоциональной дистанции, которую я выстраивал годами.

Рядом с ней я обязан был соответствовать. Не только как владелец компании или человек, чье имя заставляет юристов прокуратуры нервно проверять орфографию в исках. Я хотел, чтобы она видела во мне нечто большее, чем просто сумму моих активов, власть и сухую риторику.

Я вышел из здания, и вечерний воздух Нью-Йорка ударил в лицо, принося мимолетное облегчение. В машине я продолжал анализировать предстоящий ужин как сложнейший процесс. Я надеялся — хотя надежда редко была частью моего рабочего инструментария, — что она не из тех женщин, для которых мужчина — это лишь способ оплаты счетов и пропуск в мир частных клубов. В ней чувствовалась иная глубина, и именно эта неопределенность заставляла меня чувствовать себя почти уязвимым.

Когда лифт доставил меня на семьдесят пятый этаж, я шел по коридору, погруженный в собственные мысли, пока до моего слуха не донеслись звуки музыки. Я остановился.

Игра была невероятной. Это было странно — слишком живое и светлое звучание для нашего дома, где за каждой дверью обычно скрывались либо тишина, либо сдержанный шум телевизионных новостей. Скрипка не играла, она почти смеялась. Короткие, энергичные мазки смычка создавали ритм, который шел вразрез с тяжелым гулом кондиционеров. Мелодия была настойчивой и подозрительно оптимистичной; в ней не было драмы, только какая-то безоружная, открытая радость. Высокие ноты звучали чисто, без надрыва, словно кто-то уверенно вел диалог, в котором не нужно ничего доказывать.

Я замер. В этом звуке было то, чего мне самому сейчас не хватало — абсолютной уверенности в том, что финал будет светлым. Музыка казалась мне неуместной, почти дерзкой в своей простоте, но она заставила меня на секунду забыть и о деле «Глоуб Инвест», и о том, как сильно у меня натянуты нервы. Я невольно улыбнулся и, ощутив странную легкость в груди, зашел в свою квартиру.

В тишине ванной комнаты я методично приводил себя в порядок. Короткая, плотная щетина на лице требовала не бритвы, а лишь аккуратности, подчеркивая ту жесткость, которую я не привык скрывать. Парфюм с нотами сандала и темного ветивера ложился на кожу уверенным шепотом. Выбор одежды был продиктован летним вечером: темно-синий костюм идеального кроя и белоснежная рубашка. Я оставил верхнюю пуговицу расстегнутой — тонкий баланс между формальностью моего мира и тем небрежным комфортом, который может себе позволить только человек, знающий себе цену.

Я не хотел давить на нее своим положением, но и скрывать его не имел права. Это была бы еще одна ложь, а лжи в моем кабинете сегодня и так было в избытке.

В 19:50 я в последний раз взглянул на свое отражение. В глазах всё еще читалась та холодная аналитика, которую Маркус называл моим проклятием, но в них появилось и нечто новое — азарт, граничащий с опасным нетерпением.

Я вышел из здания, где летний зной мегаполиса уже начал смешиваться с вечерней прохладой, и остановился возле «Кадиллака». Водитель уже шагнул вперед, собираясь привычным жестом открыть передо мной заднюю дверь, но я остановил его коротким движением руки.

— Я жду кое-кого. Ждите нас в машине. Спасибо.

Я снова посмотрел на часы. 19:58. Секундная стрелка двигалась с неумолимым безразличием, отсчитывая мгновения до момента, который я сам назначил. Я поднял голову, глядя вверх на бесконечные этажи нашего комплекса. Сталь и стекло уходили в темнеющее небо, скрывая за собой сотни жизней, но меня интересовала только одна.

И тут меня настигли сомнения — те самые, которые я так успешно подавлял весь этот бесконечный день.

Что, если она не придет? Что, если в тот момент, когда курьер доставил коробку, её не было дома? Разум тут же подбросил контраргумент: я слышал её музыку. Я слышал ту скрипку, которая смеялась в пустом коридоре семьдесят пятого этажа. Она была там. Она не могла не заметить мой «аванс».

Но что, если для неё та ночь была лишь досадным эпизодом? Финалом, который она предпочла бы забыть сразу после того, как я закрыл за ней дверь?

«Тот, кого она ждала...» Эта мысль впилась в мозг, как раскаленная игла. Кого она могла ждать с таким нетерпением в свой первый вечер после возвращения? У кого еще были ключи от её квартиры? Голова начала гудеть от наслоения гипотез. Возможно, она оставила их своему парню перед отлетом в Сан-Франциско. Тому, у кого есть законное право входить в её жизнь без официальных записок и приглашений.

Я, человек, который строил целые империи на фактах и неопровержимых доказательствах, сейчас тонул в океане собственных догадок. Я чувствовал себя почти уязвимым в этом ожидании — сорокадвухлетний мужчина, стоящий на тротуаре, как мальчишка, в надежде, что его вызов был принят.

И именно в ту секунду, когда тишина ожидания стала почти невыносимой, я увидел её. Тяжелая стеклянная дверь мазнула по воздуху коротким бликом и выпустила её наружу. Она оказалась прямо передо мной так стремительно, что я не успел подготовить свою обычную маску равнодушия. Я знал, что она красива, но сейчас эта красота была вооружена и опасна.

Первое, что ударило по глазам — этот невозможный небесно-голубой шелк. Платье с воротником плотно охватывало её шею, переходя в длинную, струящуюся ленту, которая легким шлейфом следовала за ней при каждом движении. Живая, чувственная ткань маняще очерчивала изгибы её груди, обещая больше, чем показывала. Яркий цвет фантастически контрастировал с её золотистым загаром, словно она только что вернулась не из Сан-Франциско, а с лазурного побережья.

Волосы были собраны в безупречный низкий узел, открывая вид на изящную линию шеи и обнаженные плечи. Её руки, тонкие и почти прозрачные, казались хрупкими на фоне тяжелых складок шелка. И только когда она сделала шаг, я заметил финальный штрих — стальной блеск серебристых ремешков на её тонких щиколотках.

Платье было вызывающе коротким — дерзкая полоска ткани, едва достигающая середины бедра, открывала ноги такой длины и стройности, что у меня на мгновение перехватило дыхание. Они казались бесконечными, подсвеченными матовым сиянием кожи и отточенной игрой шпилек.

Она сделала шаг ко мне, и высокая шпилька босоножек звонко припечатала тротуар прямо у моих ног. Теперь, когда она была почти вплотную, я видел только её глаза и этот шелк, который при каждом движении воздуха обещал больше, чем показывал. В носу защекотал тонкий, едва уловимый аромат — запах её триумфа.

Она стояла передо мной — идеальное воплощение холодной элегантности сверху и чистой, нефильтрованной провокации снизу. Я выпрямился, чувствуя, как внутри всё напряглось до предела, словно перед решающим оглашением приговора. Это была наша вторая встреча, и она уже вела в счете, даже не произнеся ни слова. Весь мой сорокадвухлетний опыт, все мои деньги и власть сейчас казались лишь массовкой в её личном представлении.

— Мисс Голдман, — мой голос прозвучал на октаву ниже, чем обычно, выдавая то самое напряжение, которое я так старался скрыть.

Я выдержал этот взгляд — янтарный, глубокий, в котором на долю секунды промелькнуло нечто среднее между вызовом и коротким одобрением того, как я сегодня выгляжу. Шагнув вперед, я открыл перед ней тяжелую дверь «Кадиллака».

Эстер скользнула в салон, в последний раз одарив меня этим невозможным взглядом из-под густых ресниц, и именно в этот момент мой мир окончательно пошатнулся. Когда она повернулась, я увидел, что шелк, так плотно охватывающий её шею, оставляет спину абсолютно обнаженной. Тонкая полоска ткани сзади была единственным, что удерживало это безумие на её теле. Гладкая, подсвеченная уличными огнями кожа её спины была настолько безупречной, что у меня перехватило дыхание. Это было финальным ударом, выбившим из легких остатки кислорода.

Я закрыл дверь, чувствуя, как ладонь слегка вибрирует от касания к металлу, и на мгновение замер, глядя на свое отражение в тонированном стекле.

Я понимал одно: этот вечер окончательно перестал быть просто ужином. Это была война на уничтожение, и я, кажется, впервые в жизни был не против проиграть.

Автомобиль плавно тронулся, отсекая нас от шума вечернего города тяжелым слоем шумоизоляции. В салоне воцарилась та самая интимная, почти осязаемая тишина, в которой каждый вдох звучит как признание. Запах сандала от моего парфюма смешался с её тонким ароматом, создавая новую, опасную химию.

Я не мог оторвать от неё взгляда. В приглушенном свете салонных ламп её профиль казался высеченным из драгоценного камня, а голубой шелк на шее отливал сталью. Она, кажется, почувствовала мой напор и на мгновение смутилась — едва заметный жест, который выдал лишь то, как крепко её тонкие пальцы вцепились в клатч. Она отвела взгляд к окну, где проносились огни Хадсон-Ярдс.

— Спасибо за цветы, Лиам, — негромко произнесла она, не поворачивая головы. — Они... особенные.

— Я рад, что флористам удалось реализовать мои требования с должной точностью, — ответил я, позволяя себе легкую улыбку. — Передать через цвет то, что я увидел в вас вчера, было непростой задачей.

Эстер медленно кивнула, всё еще изучая отражения в стекле. Я подался чуть вперед. Моя ладонь легла на её скрещенные пальцы, накрывая их. Кожа была прохладной, и я почувствовал, как она едва заметно вздрогнула от этого контакта, но не отстранилась.

— И это я должен поблагодарить вас за то, что вы приняли моё приглашение, — сказал я, понизив голос до той степени доверительности, которая не терпит свидетелей. — Должен признать, моя самоуверенная импровизация с запиской была авантюрой, в успехе которой я не был убежден до последней секунды. Обладай я вашими прямыми контактами, координация наших графиков была бы лишена этого налета фатализма, но, увы, мне пришлось полагаться на удачу.

Она наконец повернулась ко мне. В янтарных глазах отразилось недоумение, смешанное с чем-то горько-сладким.

— Я не ожидала этого, — честно ответила она, глядя на мою руку, лежащую поверх её. — После той ночи... вы вовсе не обязаны были вести себя как джентльмен, мистер Монро. Я ни на что не рассчитывала. В нашем мире такие встречи обычно заканчиваются коротким «спасибо» и тишиной.

Я дождался, пока она закончит, не перебивая — это было бы верхом бескультурья, которого я не мог себе позволить сейчас. Я выдержал паузу, глядя ей прямо в зрачки, и слегка сжал её ладонь.

— Ошибочно полагать, что я склонен к банальным сценариям, — произнес я медленно. — Видите ли, мисс Голдман, ваши манеры и та дистанция, которую вы выстроили, стали единственным, о чем я был способен думать весь этот бесконечный день. Иного исхода, кроме этого вечера, я в своей стратегии даже не рассматривал.

Когда «Кадиллак» плавно замер у входа в ресторан, я не стал дожидаться, пока швейцар или водитель проявят инициативу. Я вышел первым, стремительно обойдя капот, и коротким, едва заметным жестом остановил руку шофёра, уже тянущуюся к ручке. В этом вечере не должно было быть посредников.

Протянув ладонь, я замер, ожидая её решения. Эстер помедлила лишь мгновение, прежде чем вложить свои пальцы в мою руку. Её золотистая кожа, подсвеченная уличными фонарями, фантастически контрастировала с голубым шелком платья, а прикосновение было легким, но уверенным. Когда она ступила на тротуар, серебристые ремешки её босоножек снова блеснули, приковывая внимание к её бесконечным ногам.

Я не спешил разрывать контакт, но как только она обрела устойчивость, я плавно отвел руку и предложил ей свой локоть. Это не было просто жестом вежливости — это был способ обозначить границы нашего пространства в этом многолюдном городе.

Эстер приняла этот безмолвный призыв. Её рука скользнула по ткани моего пиджака, закрепившись на моем локте. Я почувствовал едва уловимое давление её пальцев — доверие, которое стоило дороже любых слов. Мы не просто шли в ресторан; мы входили в него как два игрока, которые наконец-то признали правила друг друга.

— Готовы к продолжению? — тихо спросил я, накрывая её ладонь своей, прежде чем мы сделали первый шаг к дверям.

Она не ответила вслух, но легкий наклон её головы и едва уловимый аромат её парфюма были красноречивее любого согласия.

Я ощутил, как Эстер едва заметно напряглась, когда мы переступили порог. Ресторан встретил нас приглушенным гулом голосов и звоном дорогого хрусталя, но для меня этот шум сразу отошел на второй план, как только навстречу вышла хостес.

Девушка за стойкой расплылась в улыбке, которая была на несколько градусов теплее и шире, чем того требовал профессиональный этикет. В её взгляде промелькнуло узнавание, смешанное с плохо скрытым восторгом.

1...3456

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль