bannerbannerbanner
полная версияСторож Академии ведьм

Тоня Ивановская
Сторож Академии ведьм

Глава 15

“Демоны, Мэй! Я же просил не говорить ему про ритуал! – бегал как заведенный Огюст. – Хозяин! Хозяин! Успокойтесь. Они сейчас вас за опасность примут, подеретесь. Вы же не будете убивать императорского следователя? Верно ведь? Ну? Значит, разнесете тут половину холма. Время потеряете. Хозяин, уймитесь. Просто постарайтесь вытянуть из них максимум сведений. А потом можете хоть всю империю с ног на голову поставить. Прошу, не вступайте в конфликт раньше времени”.

– Про что еще вы решили мне не говорить?!

“Ничего, хозяин. Больше ничего от вас не скрываем. Это мое решение. Я понял, что вы сотворите что-нибудь безумное. Потому и сказал скрыть от вас про ритуал”.

– Зачем он нужен? Для чего ее забрали?

“В том-то и дело, – зевнула Мэй, – что мы не знаем. Поговорите с дознавателями. Они вам все и разъяснят. Если вести себя будете хорошо”, – ухмыльнулась кошка.

– Господин сторож, – услышал маг позади мужской голос и обернулся.

Это был паренек в форме, который явно нервничал, не зная, что ожидать от странного типа, только что вышедшего из огня.

– Прошу идти за мной. На допрос. Сопротивляться бесполезно, – зачем-то добавил молодой следователь.

Они зашли в большой ритуальный зал, где почти весь преподавательский состав колдовал над картой, пытаясь почувствовать след Юнни. Сторожа совсем не удивило, что до сих пор у них ничего не вышло. Раз Ферди не нашел – химера, которой под силу мотаться по смежным мирам и настраиваться на любое колебание магии – горстке, пусть одаренных, но людей – это точно не под силу.

“Как же это возможно? – крутилось в голове Аилла. – Ведь и среди мертвых ее нет”.

Однако в зале сторожа не оставили. Молодой человек почти сразу повел его в ближайший кабинет, где давным-давно была комната для демонстрации тварей Чернолесья. Небольшая, зато с защитой от проявления агрессивной магии. Любое нападение будет поглощено артефактами в стенах. Можно только обороняться или заниматься чем-нибудь созидательным.

Сопровождающий открыл дверь, и сторож зашел в полупустую комнату. Старший следователь сидел за столом с чашкой чая в руке и с большим интересом разглядывал доспехи.

– Я виконт Аннаир Бремдалл. Буду признателен, если и вы представитесь.

– Аилл.

– Хм. А дальше?

– А какой следующий вопрос?

– Снимите шлем. Не люблю разговаривать с людьми, не видя их лица.

– Полагаю, вам мое лицо ни к чему.

– Напротив, следствию оно может оказаться полезным.

Сторож сел на приготовленный для него стул и снял шлем.

– Приятно вас видеть, молодой человек. Как я понимаю, вы убили прошлого сторожа, чтобы тайно перемещаться по территории академии.

– Нет. Я и есть сторож.

– Вы сын прежнего сторожа? И кто обучал вас магии, юноша?

– Мои учителя уже давно мертвы.

– Уточню. Где вы учились? И когда начали работать здесь?

– Прошу прощения, милорд, может, поговорим не обо мне, а о Юнни.

– Хорошо, – улыбнулся следователь. – Давайте сперва поговорим о Юнни. Что вас связывает с Юнни?

– Дружба. Или большее. Это не преступление. И я бы хотел знать, куда она пропала. И кто в этом замешан.

– Где она находится, нам пока неизвестно.

– Но вы знаете, кто стоит за похищением. И какой ритуал готовят.

– Это государственная тайна, молодой человек, – грозно сказал Бремдалл. – Откуда у вас эти сведения?

– Моя химера сказала, – спокойно ответил сторож, а вот следователи в кабинете переменились в лице.

– Кто вы? – мрачно произнес Бремдалл.

– Давайте сделку. Вы открываете мне свою государственную тайну. Я отвечаю на ваш вопрос.

– Какой мне с того резон? Я могу вас просто арестовать.

– Спешу вас расстроить, арестовать меня не так уж и просто. К тому же, я гораздо больше вас хочу ее найти. И смогу вам помочь.

– Самоуверенный вы, юноша, – вздохнул следователь. – Но не врете. Да и если вы один из похитителей, ничего нового не узнаете. Посему, будь по-вашему. Заодно сэкономим время. Мьенда, заварите свежий чай.

Девушка поспешно собрала со стола посуду и вышла, а следователь продолжил:

– На императора было совершено покушение. Это была химера. Служебная. Запечатанная в тело одной из служанок.

– Это невозможно.

– Нет, вполне. Нанта ведь провернула такой фокус. Много лет один из безумцев пытался разгадать, как у нее это получилось.

– Она была сильной ведьмой.

– Оказалось, дело не только в этом. С определенной периодичностью в телах животных появляются “молодые души”, но есть нечто похожее в телах ведьм. Самобытная магическая искра, она гаснет с возрастом, но все равно довольно долго сохранна и может быть использована…

– Вы хотите сказать, что кто-то создает из ведьм служебных химер?! – вскочил со стула Марртард.

– Далеко не из всех ведьм. Хотя подходящих ведьм значительно больше, чем животных. Во много-много раз больше. И они более… универсальны, – задумчиво ответил следователь. – В общем, после нападения периодические пропажи девушек на периферии обрели смысл и мы взяли “возможных жертв” под контроль. Честно говоря, никто при дворе не думал, что они доберутся до лучшей академии.

– Что происходит после… ритуала? – стараясь сдержать гнев, спросил Марртард.

– Остаются ли они разумными? Нет. Так же, как и с Нантой, человеческая душа полностью разрушается. Но они не агрессивны. Это такие куклы, послушно исполняющие все, что повелит хозяин.

Мьенда принесла чай и следователь, отхлебнув немного, сказал:

– Вот такая тайна. Ваша очередь. Кто вы?

– Аилл Марртард.

Следователь выронил чашку, чертыхнулся, а потом захохотал.

– Смешно. Нет, это определенно забавно. Искренне ведь в это верите. Вы сумасшедший, – он вновь налил чай из принесенного Мьендой чайника. – Подумать только, а я чувствовал, что расскажете нечто дельное. Как стар я стал.

– Наслышаны, значит.

– Я-то ладно. Вам откуда про него известно?

– Потому что это я, – хмуро ответил Аилл и достал из-под одежды амулет в виде бабочки.

– Стекляшка? Потрясающе!

Двери распахнулись, и в кабинет по-хозяйски вошла Мигриэтта фон Антэ, позади нее горделиво шествовал Джей в форме химеры, чем шокировал младших следователей.

– Боги севера! Неужели сам имперский следователь в моем графстве? Рада знакомству, виконт. Столько слышала о вас, но вы все равно умудрились меня удивить. С каких пор пятидесятилетние вояки с тьмой наград и идеальным послужным списком не в состоянии отличить Печать императора от стекляшки?

– Приятно удивлен, графиня, – поспешил встать и поклониться Бремдалл. – Кажется, я не до конца вас понимаю.

Старая ведьма подошла к сторожу и взяла амулет. После чего провела по нему рукой, нашептывая заклинания на языке древних, и бабочка переменилась. На ладони теперь лежала золотая эмблема дворца, с рубиновыми инициалами “АМ”. Графиня протянула печать следователю.

– И чему вас только учат? – снисходительно усмехнулась старушка и вернула амулет сторожу.

Следователь не знал, что ответить. Да и вообще впервые в своей жизни он окончательно растерялся. Нужно было что-то говорить, как-то действовать, но мысли его и такие стройные теории с каждым часом в академии все больше и больше превращались в идиотический кисель.

– Есть предположения, почему ее до сих пор не нашли? – вернул Бремдалла к реальности Аилл.

– Да, – рассеянно ответил следователь и сел за стол. – И, это смешно звучит, но во всем виноваты вы.

– Я?

– Ваши исследования, если быть точным. Присаживайтесь, графиня. Может быть, чашечку чая?

– Вот давайте без этого! – всплеснула руками Мигриэтта. – Меня больше волнуют химеры, которые бродят где-то по окраине корпусов, чем почтенное отношение. Сколько, вы сказали, их было?

– Если вы про химер на территории академии, то можете не беспокоиться на их счет, – сказал сторож. – Они мои.

– Что? – несмело посмотрел на Марртарда следователь. – Все ваши?

– Да. Бремдалл, я хочу знать, почему Юнни не могут найти. Химеры не опасны. Забудьте про них!

– Хорошо, хорошо. Значит, Юнни, – следователь перевел дух. – Дело в том, что когда вы ушли… Тогдашний император издал указ за вами присматривать. Естественно, вас не обнаружили. Понимаете ведь, почему?

– Догадываюсь.

– Потому что вы использовали тот же материал, что и в стенах подземелья. Вам он нужен был для поглощения магии во время опытов. Но есть ведь другое, более интересное свойство – непробиваемая преграда для поиска. В архивных отчетах именно такое оправдание. Правда, тогда никто не мог взять в толк, как вы передвигаетесь. Ведь не можете жить в одном здании, никуда не выходя? Как вижу, с этим справились доспехи. Они поглощали вашу магию, верно? Элегантное решение.

– Благодарю.

– Мы думаем, кто-то добрался до отчетов и повторил ваш фокус. Юнни находится в помещении, наподобие подземелья академии. А значит, не существует магического способа ее найти. К счастью, всех девушек похищали схожим образом. Опять вы постарались.

– Опять я? – растерянно спросил Аилл.

– Зелье, что вы придумали с Нантой, когда охотились. Химеры ведь его не чуют. Правда, мы, пока расследуем это дело, научились находить остатки. Получается, Юнни похитили не из комнаты. Ее обрызгали этим зельем, и потом она сама вышла из академии. След теряется в лесу. Ее куда-то перенесли. Куда – не отследить.

– Сама вышла?

– Да. С кем-то, за кем-то… Надо выяснить. Другого способа ее найти не существует.

– Есть способ.

Бремдалл посмотрел на него удивленно и опасливо, а Марртард повернулся к графине.

– Мигриэтта, очень рад был с вами познакомиться. Мои химеры помогут в случае надобности, не стоит их пугаться. Тем более, ваш Джей… Да, они мне сказали, что его зовут Джей. Вы сможете общаться с ними через него. Я передам, чтобы слушались ваших указов беспрекословно.

 

– Вы нас покидаете? – деликатно спросила графиня.

– Да.

– Пусть хранят вас боги, чтобы вы ни задумали.

Глава 16

Юнни уже несколько часов сидела с закрытыми глазами, пытаясь связаться с Ферди. Ничего не происходило, но она не теряла надежду.

Тело тем временем у нее затекло, и стало клонить в сон. Она открыла глаза и поняла, что давно уже стемнело.

“Интересно, ищут ли меня? Должны. Даже если в академии не заметят пропажи, Аилл просто так это не оставит. Где же он? Почему до сих пор не нашел?”

В дверь еле слышно постучали – должно быть, гость думал, что она спит – и в комнату осторожно заглянул мужчина. Темный силуэт в костюме подошел к окну и выглянул на улицу. В полумраке его было совсем не разглядеть, но что-то в движении было таким знакомым. Мужчина вздохнул и повернулся к кровати. А затем под потолком вспыхнули магические огни. Юнни ахнула.

– Риальд?

Кого угодно она ожидала увидеть, но только не доставучего мальчишку.

“Милорд? Какой он, к демонам, милорд? Что он здесь делает? Или пришел спасти, но почему он? И почему ведет себя, словно это его комната?"

– Я почти вижу рой вопросов в твоей головушке, – улыбнулся молодой маг. – Хочешь спросить, что я здесь делаю?

– Если не собираешься меня отсюда увести, то было бы неплохо.

– Ха! Увести я тебя хочу. Но чуть позже. Не торопись, цветочек.

– Тогда слушаю.

– Я тебя выкрал, – рассмеялся Риальд. – Планировал, что все будет немного не так. И вообще ты с характером, думал оставить тебя на сладенькое.

Юнни нахмурилась.

– Не важно, в общем, – махнул рукой Риальд. – На твоем месте должна была быть Тиротта. В этот раз я даже купил очень и очень дорогое зелье невидимости. Чтобы не поймали, как в тот раз. Она меня ведь и в комнату свою пустила… Все складывалось. Но вдруг я увидел тебя, – глаза его блеснули. – Со сторожем твоим. Я так и замер. Стою, думаю: “Вот гад! Прикидывается придурком, а сам девчонок моих отбивает”. На самом деле, дело не столько в тебе, уж прости, сколько в том, что этот уродец меня на несколько часов в клетке запер. Представляешь? Меня! – он пригнулся, как будто решил поведать ей нечто совершенно секретное. – И вот, когда я вас увидел, в моей голове родился ужасный и такой восхитительный план. Одним махом посажу в тюрьму этого придурка, отберу тебя и пройду испытание. Идеально!

Юнни смотрела в его шальные глаза и думала: как она не заметила этой самовлюбленной истеричности? Почему не разглядела жестокости? Риальд ей даже малость нравился. Обаятельный и забавный. Напористый, импульсивный и, рядом с ней, такой поверхностный. Ветер. Было в нем очарование безответственности и развала общепринятых норм. Кто бы мог подумать, что он способен так далеко зайти.

– Что ты со мной сделаешь?

– О, цветочек, это будет роскошное зрелище, поверь мне. Ты, моя маленькая, поможешь обрести одну очень важную для меня вещь. Даже две. Я получу отличную должность в многообещающей организации. И еще кое-что.

– Что?

– Тебя. Помнишь, спрашивал, будешь ли ты моей рабыней? Так вот, будешь.

– Ты совсем с катушек слетел?

Риальд засмеялся, и Юнни подумала, что слетел.

– Эх, хорошо с тобой. Мне будет не хватать твоего пренебрежения, – он встал и подошел к двери. – Я заглянул, чтобы попрощаться. Через пару часов мы будем готовы к церемонии. Можешь написать письмо. Естественно, если там будет прямой указ на меня или шифр, то никуда его не отправлю. Но просто письмо родне можешь оставить.

– Ты ведь понимаешь, что меня ищут. В академии лучшие маги.

– Наша организация об этом позаботилась. Тебя не найдут, не трать время на пустые надежды.

– Это почему? Ты применил магию, чтобы меня украсть. Должен был остаться…

– Нет, цветочек. Ты сама вышла из академии. Я об этом позаботился.

Юнни еще больше нахмурилась.

– Пока вы где-то прохлаждались, я рассыпал на твоей подушке сонный порошок. Естественно, смешав с кое-чем, чтобы призвать тебя, пока спишь. Вот ты и вышла. А в лесу мне друзья помогли. Следов нет.

– Меня найдет сторож, – гордо добавила Юнни, а Риальд вновь рассмеялся.

– Сторож. Ну и глупая ты, цветочек. Сейчас он сидит в темнице, уж поверь, я об этом позаботился.

Юнни посмотрела на него с презрением и злорадно усмехнулась.

– Я раньше думала, что главное правило выживания – никогда не беспокой разъяренного мага. Но ошибалась. Главное правило – никогда не беси великого мага.

– Мне приятно, что ты считаешь меня великим, – ответил Риальд и вышел из комнаты.

***

Марртард стоял на краю пропасти и вспоминал день, когда был здесь в последний раз. В те дни все казалось таким простым. Когда находишься на пике славы, все кажется простым. Все кажется возможным. Доступным. Теперь же маг смотрел в пропасть и в полной мере осознавал, чем грозит ему падение.

Великая расселина, вопреки легендам, не была бездонной. Марртард нашел путь к основанию гиблого места Чернолесья, потому что верил: у всего есть начало и конец. К слову, именно расселина была началом их мира. Отсюда много столетий назад пришли химеры. Выползли на свет, подчинив себе леса, осквернив безумием и беспощадностью землю. Чем люди прогневали богов, никто объяснить толком не мог. Но именно здесь, на севере, земля разверзлась, выпустив вместе с великом даром магии великое проклятье.

Что осталось на дне?

Когда Марртард был студентом, он часто задавал себе этот вопрос. Любопытство, подпитанное незаурядными магическими способностями, дало свои плоды. Шаг за шагом он спускался все ниже. Делал записи, знакомился со средой расселины, заметил, что в это место химеры не ходят. Почему? Ответ ждал его на самом дне. Там, во тьме, раскрашенной лишь необычным орнаментом светящихся грибов; в тишине, потревоженной лишь перебежками диковинных существ – странных, но совершенно безобидных – мага ждала “небесная рыба”.

Когда он впервые пришел к ней, ему было чуть больше восемнадцати. Он был поражен размером и силой, что источала она даже спящей. Шел не один час, пытаясь обойти, понять, как такое великое существо выглядит, что из себя представляет. Сделав как можно больше эскизов, он осторожно скрылся и много недель не спускался вниз. Проводил это время за книгами. Искал любое упоминание об огромном существе с безмерной магической силой. Нашел лишь название и исповедь древнего мага. Рыба привела его к величию, она же подселила к сердцу большую скорбь. Молодой маг не боялся скорби. В те дни он вообще ничего не боялся. Потому вернулся на дно и долго прогуливался рядом с созданием, соображая, как из него добыть магию.

Ни к чему размышления не привели, потому Марртард просто подошел и коснулся холодных и гладких чешуек. Тотчас почувствовал, как рыбье сознание тянется к нему, как напитывается его тело неведомой до этого мощью и особенной чуткостью. С тех пор маг часто приходил к ней. Знал, что она разумна, знал, что читает его полностью. Но рыба никогда с ним не заговаривала, без возражений делилась силой и диковинными образами, из которых Марртард потихоньку понимал жизнь Вселенной. Вполне возможно, если бы не рыба, он никогда не достиг бы таких успехов и в таком юном возрасте.

С годами он становился сильней. Обошел в мастерстве преподавателей, вскоре и сам им стал. Женился. Получил доверие императорского двора. Все в его жизни было идеально. Все по плану. До того самого дня, когда захотелось понять рыбу. Попытаться осознать, каково это: быть самым сильным существом. Зачем годами лежать во тьме? Изредка – в дни затмения – вырваться из заключения, чтобы пролететь над Чернолесьем, взмыть в небеса, а затем упасть камнем в тюрьму, неизвестно для чего созданную. Только сейчас Марртард понял, что все это от одиночества.

Он поднял голову к небу, прощаясь, и сорвался в пропасть, надеясь, что сегодня – спустя годы – рыба вновь заговорит с ним, поймет его, как он вдруг понял ее.

Маг закутался поплотнее в плащ. Тьма охватила его, ластилась к старому другу, пыль скребла горло и забивалась в глаза. Он приземлился, пытаясь почувствовать рыбу, ощутить, так же ли спокойно она спит в своей темнице или настроение божественного создания переменилось. Вдруг его ослепило сине-алым светом и, лишь привыкнув к сиянию, маг увидел пылающий круг радужки в три человеческих роста и затягивающий мрак зрачка, в глубине которого мерцало нечто недостижимое ни для человека, ни для искусного мага.

“ОПЯТЬ ТЫ ЗДЕСЬ, МАРРТАРД”, – прогремела в его голове рыба.

От ее голоса хотелось одновременно и избавиться, как от битого стекла, заполнившего голову, и слушать, потому что неземная трескучая виолончель – единственное, чему безропотно внемлешь, какие бы муки от этого не испытывал.

“ЗАЧЕМ ТЫ ПРИШЕЛ?”

– Я хочу спасти человека, – крикнул Марртард.

“ЧЕЛОВЕКА? – с насмешкой спросила рыба. – МОЯ КРОВЬ ДОТЛА СОЖГЛА СОТНИ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ ЭТОГО МЕСТА. ИХ ТЫ СПАСТИ НЕ ХОЧЕШЬ? ПОМНИШЬ ЛИ ОБ ЭТОЙ ЖЕРТВЕ? ЗНАЕШЬ ЛИ, СКОЛЬКО ЗЕМНЫХ ТВАРЕЙ ГИБНЕТ ПРЯМО СЕЙЧАС? ДЕРЖИШЬ В СЕРДЦЕ, СКОЛЬКИХ УБИЛ САМ?”

– Я помню, – мрачно ответил маг. – Мне нужна лишь капля. Капля от капли. Хоть что-то. Хотя бы шанс. Я должен создать зелье и ее найти.

“ЕЕ, – засмеялась рыба, отчего Марртард с силой сжал виски. – ПОМНИШЬ, ЧТО “ТВОЯ” ОСТАВИЛА У МЕНЯ В БРЮХЕ? СУМЕЕШЬ ДОСТАТЬ, ТАМ И КАПЛЮ КРОВИ ЗАПОЛУЧИТЬ СМОЖЕШЬ”.

Не успел маг ответить, как его отбросило в сторону. Рыба взмыла ввысь, вытягивая из земли столпы пыли, пепла и жалящих молний. Она удалялась, а он чувствовал, как рыба забирает с собой его магию. Не мог бороться с ветром и пляской камней, что сыпались сверху, поднимались внизу, закручивались в вихре и крошились то об стены расселины, то друг об друга. Кое-как Марртард выбрался из ущелья. Потрепанный камнепадом, ослабленный силовым следом рыбы. Где-то над головой она смеялась, мчалась вдаль, разметая ночные тучи, пуская лунный свет плескаться по кронам Чернолесья. Если бы маг не был так измучен, то непременно насладился красотой небесного создания. Но ему надо было спешить, добраться до громадного тела и вынуть топор, что давным-давно оставила его любимая.

Он стремился к рыбе, пытался долететь, дотронуться хоть до вальяжно гуляющего хвоста. Зацепиться хоть на мгновение, а там легче. Но рыба уплывала от него, поднималась все выше, а потом стала растворяться.

– Нет, нет, только не так! – кричал он, но рыба только смеялась.

Маг наконец ухватился за один из грудных плавников и осознал, насколько много рыба высасывает из него силы. Он еле держался и едва мог отталкивать молнии, что стали прокатываться по ее телу. Оставалось совсем немного времени до того, как он свалится с могучего тела прямиком в глубины дремучего леса. Марртард полз к жаберной крышке, заметив, что только туда не добираются разряды, скользящие по чешуе магической сущности. Спрятаться и подумать – единственное, что пришло ему сейчас в голову. Маг забрался в острые жабры, смех рыбы оглушил его, и лишь плотный плащ спасал от глубоких порезов красных жаберных лепестков, что с каждым движением так и норовили затянуть в себя, перемолоть букашку, расщепить, как будто и не было его никогда на свете.

И тут его осенило. Ведь если выдрать хоть малость, хотя бы пару тычинок, рыба отвлечется от брюха, как минимум растеряется. Она, словно услышав его, хохотать перестала, а маг уже прыгнул в смыкающиеся дуги и рванул со всей силы один из лепестков. Резкая боль пронзила как его, так и рыбу. Марртард собрал остатки сил и выпрыгнул из жабер рыбы. Пока та выла, промчался по телу, достиг шрама и коснулся топора. В этот самый миг его пронзила молния.

“ХОРОШАЯ ПОПЫТКА, МАРРТАРД!”

Он падал на землю, не чувствуя тела, но ясно ощущая, как приближаются камни; слышал, как свистит в ушах ветер; видел, как удаляется от него луна. Темная тень закрыла собой все небо, а он лишь пытался понять, на что свалился и почему теперь совсем ничего не чувствует.

“Я ЗНАЮ, ГДЕ ТВОЯ ЮННИ”.

Рыба наклонилась к магу, и от ее дыхания Марртард покатился по земле, пока его сломанное тело не запуталось в корнях деревьев.

“Я ВИЖУ ЕЕ, – рыба раскрыла пасть и проглотила мага. – НЕ ОТВЕДЕШЬ ЛИ ТЫ ГЛАЗ?”

Рейтинг@Mail.ru