bannerbannerbanner
Переходящие границы

Сергей Иванович Раковский
Переходящие границы

Яир посмотрел в сторону и увидел майора Хадженса, отдающего приказы. Левая часть лица Бена была окровавлена от осколка, который разрезал кожу от виска до самого подбородка.

– Майор! Все уцелевшие пилоты уже в небе, кроме меня! Но управлять истребителем я не могу – у меня все пальцы на руке оторвало к черту! – ответил один из солдат, заматывая покалеченную руку оторванным рукавом своей армейской рубашки.

– Кто из вас может хоть как-нибудь управлять самолетом?! – крикнул Хадженс и заметил Яира, который держал на руках мертвую Кэтрин и шокированным взглядом глядел на майора.

– Лейтенант! Ты же из израильских ВВС?! – направился к Невельсону Бен.

Яир машинально кивнул головой. Хадженс бросил взгляд на Кэтрин и скомандовал американскому пилоту:

– Солдат, отдай ему ключ доступа!

Раненый пилот подбежал к Яиру и протянул свою карту доступа к управлению боевыми самолётами ВВС США, но Невельсон стоял и смотрел на пилота окаменевшим взглядом. Тогда Хадженс схватил за шиворот Яира и тряхнул его со словами:

– Лейтенант! Мы пока отрезаны от помощи основных военно-воздушных и сухопутных сил! Нам нужно задержать продвижение противника во что бы то ни стало! Оставь труп капитана и быстро к ангарам! Мертвым уже ничем не поможешь, а нам ты еще можешь помочь!

Яир опустил на землю Кэтрин и трясущимися пальцами взял карту доступа из рук пилота.

– Быстрей к ангарам! – еще раз крикнул Хадженс и бросился с отрядом солдат в западное крыло базы.

Невельсон склонился над Кэтрин и медленно закрыл ей глаза, что-то прошептав на иврите57. Вдруг он увидел какую-то блестящую вещицу, выпавшую из кармана Сандерс. Яир взял ее и понял, что это было небольшое круглое зеркальце. Сзади него была выгравирована надпись «Кэтрин Сандерс». Невельсон убрал зеркальце в карман и, накрыв Кэтрин обрывком брезента, кинулся к ангарам.

Оказавшись на месте, Яир с ужасом обнаружил, что все ангары с оставшимися в них самолетами были разбомблены подчистую. Невельсон еще раз лихорадочно осмотрелся и увидел чудом уцелевший истребитель, тот самый F-45, одиноко стоящий на одной из взлётно-посадочных полос. Он был огромных размеров со множеством, подвешенных к нему разнообразных ракет.

Невельсон быстро забрался в истребитель и переоделся в противоперегрузочный костюм. Затем он активировал картой систему управления и пришел в легкую панику от множества загоревшихся индикаторов, кнопок и переключателей на приборной панели. Используя свои накопленные знания и опыт, Яир запустил истребитель и взмыл в небо. Набрав высоту, Невельсон увидел настоящую бойню в небе. Множество штурмовиков армии противника на сверхзвуковой скорости проносились по направлению к Средиземному морю, попутно расстреливая ракетами наземные цели. Их встречали огнем несколько истребителей F-16 и F-22, стоящих на вооружении ВВС Израиля и США. А по ним в свою очередь вела огонь группа истребителей МиГ-2958 и Су-3559, принадлежащих ВВС Ирана и Сирии.

Яир набрал еще большую высоту и, активировав систему ведения огня, зафиксировал один из МиГ-29 и выпустил ракету «воздух-воздух»60. Достигнув цели, ракета буквально ввинтилась в корпус самолета, а затем разорвалась, превратив истребитель в клочья. Тут же пара Су-35, заметив на радаре противника, выпустили ракеты в ответ. Яир активировал систему противоракетной защиты и увел пущенные по нему ракеты в сторону после чего те самоликвидировались. Противоракетная защита истребителя шестого поколения без проблем справилась с этим. Пролетев пару километров, Невельсон развернул истребитель на 360 градусов и завис на месте. Он одновременно зафиксировал две цели и выпустил еще две ракеты, которые тут же превратили оба Су-35 в горящие разлетающиеся обломки.

Набравшись смелости и почувствовав машину, Яир принялся ликвидировать авиацию противника. Боевые истребители и штурмовики более низших поколений ничего не могли поделать против современного истребителя. Уничтожив десяток самолетов, Невельсон зафиксировал на приборной панели группу баллистических ракет61, направляющуюся к побережью Средиземного моря. Просканировав цели, Яир с ужасом понял, что две из них несли на себе ядерную боеголовку. Невельсон тут же зафиксировал цели и одновременно выпустил десяток авиационных противоракет62. Уничтожив 9 целей из 10, Яир увидел на радаре еще две группы ракет в количестве 25 штук. Невельсон с ужасом осознал, что боезапаса противоракет F-45 не хватит на ликвидацию этих целей, но он тем не менее использовал оставшиеся боеприпасы этого типа. Внезапно на приборной панели возник Су-5763. Яир зафиксировал цель и выпустил по истребителю целых три ракеты. Две из них ушли в сторону, но третья попала в цель, и самолет, загоревшись, стал терять высоту.

Вдруг на приборной панели то и дело принялись загораться индикаторы ракет, выпущенных в F-45. Противоракетная защита истребителя не смогла справиться с таким количеством боеприпасов, и одна из вражеских ракет угодила в двигатель, отчего он загорелся. Сработала аварийная сигнализация. Яир выпустил оставшийся боезапас всех оставшихся ракет «воздух-воздух», а затем снизил высоту и активировал систему катапультирования после чего его кресло пилота было выброшено из самолета. Невельсон потерял сознание.

Спустя трое суток

– Лейтенант Яир Невельсон награждается медалью «За героизм»64 за отражение воздушной атаки противника на столицу нашей страны. Поздравляю, лейтенант, тебе удалось совершить невозможное: подбить тринадцать боевых самолетов и два десятка баллистических ракет противника за один вылет!

Яир положил на тумбочку зеркальце Кэтрин, которое вертел в руке, и посмотрел на своего командира-майора, державшего награду.

– И уничтожил самый дорогой истребитель в мире, которых всего насчитывается 4 штуки, – недовольно ответил Невельсон.

– С учетом того, что ты ни разу до этого не управлял им – вполне неплохо, – усмехнулся майор. – Ты вообще везунчик: приземлился прямо к нашим. Жаль только, что ногу сломал.

– Ты что-нибудь узнал о Кэтрин Сандерс, майор? – спросил Яир, приподнялся на кровати и взял награду.

– А, та девушка-капитан, которую ты подбросил до базы ВВС США. Ничего. Базу сравняли с землей. Майор Хадженс с небольшим отрядом американцев целых 6 часов удерживал продвижение колонн сирийской бронетехники с Голанских высот после чего отступил. Сейчас там работают остатки нашей уцелевшей и подоспевшей американской авиации, так что следов никаких не осталось – вздохнул майор – Как и от половины нашей страны, лейтенант. Хайфа – в руинах. Иерусалим наполовину разбомблен. Почти сто тысяч убитых гражданских и военных и еще больше раненых…

Яир положил голову на подушку и его глаза наполнились слезами.

– Ничего удивительного – только за первые сутки по нам было выпущено почти полмиллиона ракет, начиная от обычных снарядов для РСЗО65 и заканчивая баллистическими ракетами с ядерной боеголовкой. Никакое бы ПВО не справилось с этим, – мрачно проговорил майор.

 

– Откуда у противника оказалось тактическое ядерное оружие, такое огромное количество дальнобойных высокоточных ракет и куча боевых самолетов?! – в гневе спросил Яир.

– Ясно откуда. Как и докладывала разведка, напавшим на нас странам продали все это вооружение. Но сделано это было в тайне от российского Правительства – кто-то очень влиятельный руководил этой сделкой. Поговаривают о каком-то «Единстве» во главе с Батыровым.

Майор собрался уходить, но вдруг сказал:

– Да, совсем забыл сказать. Из штаба пришел приказ – ты направляешься в Штаты в Сан-Хосе. Там понадобился такой первоклассный пилот и техник как ты.

Глава 31. «Экспедиция» (135 лет спустя, июнь 2177г., Редвуд-Сити, США)

Проснулся Алекс от того, как его кто-то звал по имени. Он открыл глаза и увидел перед собой андроида.

– Мистер Невельсон, доброе утро. Шон Сандерс ждет вас в своем кабинете.

– А сколько уже времени?

– 12.00.

– Как же я долго спал, – ответил Алекс, протирая глаза.

Невельсон, наспех собравшись и одевшись, направился к Шону. В его кабинете уже проходило заседание, на котором присутствовали Майя, Элис, Чарли и пару техников.

– Проходи и присаживайся, Алекс, – сказал Шон.

Увидев Невельсона, Майя улыбнулась и показала ему на свободный стул рядом с собой. Тот быстро подошел к девушке и уселся рядом.

– Теперь, что касается подготовки, – продолжил Шон. – Во-первых, нам нужно собрать отряд необходимых специалистов. Во-вторых, мы должны выбрать руководителя. В-третьих, необходимо собрать все необходимое оборудование, провизию, оружие. И, пожалуй, самое главное – подготовить транспортное средство, на котором мы будем передвигаться. Но об этом позаботится Чарли Мишель.

– Что касается транспорта, – выступил Чарли, – у нас имеется вездеход, способный преодолевать практически любые препятствия, в частности развалины городов. Его ходовая часть с огромными колесами, каждое из которых оснащено отдельным автономным приводом, позволяет преодолеть практически любую преграду. Но самое главное: наш вездеход должен защитить нас от радиоактивного заражения. Я сделаю его корпус полностью герметичным и покрою специальным полимером, который практически полностью защитит нас от гамма-излучения и само-собой от менее проникающих альфа и бета-излучений. 2-х сантиметровый слой этого вещества уменьшает воздействие ионизирующего излучения почти в 100 раз. К примеру, естественная мощность облучения в нашей уцелевшей части США около 10 мЗв/год или 1,14 мкЗв/час66. Если мы окажемся в зоне с мощностью облучения в 100 мкЗв/час, то мы получим дозу в 100 раз большую естественной. Но при условии действия нашей защиты доза уменьшится в 100 раз и составит 1 мкЗв/час, что даже ниже естественного уровня. 100 мкЗв/ч является порогом опасности, при превышении которого необходимо срочно покинуть источник излучения. Соответственно если наша защита уменьшает воздействие в 100 раз, получаем порог мощности обучения в 10 000 мкЗв/час или 0,01 Зв/час. Это и будет нашим безопасным уровнем. Какой точно будет уровень радиации нам неизвестно. Есть предположение, что местами он даже будет переходить отметку в 1 Зв/ч. Это касается очагов взрывов термоядерных боеголовок. Разумеется, придется обходить эти воронки, соблюдая огромную дистанцию. Также будем держаться подальше от крупных городов. Если вы получите величину 1 Зв в течение часа, то это будет является порогом развития лучевой болезни. Ну а если остаться в этой зоне скажем часов на 10, то соответственно этих поглощенных 10 Зв хватит чтобы убить вас в течение пары дней.

– А если эта защита перестанет работать, что с нами будет? – спросил Алекс.

– У нас будут антирадиационные костюмы, но они слабо эффективны в отличие от полимера. Придется в спешке покидать радиоактивную зону в надежде, что она скоро закончится. Также у нас есть препараты, выводящие радиацию из организма и частично блокирующие ее проникновение.

Кругом установилась гробовая тишина.

– Значит вездеход – это будет наш Ковчег, – подытожил Алекс.

– Есть еще одна опасность – нейтронное излучение. Оно исходит исключительно от действующих источников ядерного излучения, к примеру от поврежденных реакторов АЭС, в которых еще проходит реакция деления, и наша защита против этого бессильна. Однако вероятность встретить такой источник крайне мала.

– Спасибо, Чарли, – сказал Шон. – Теперь насчет людей. Нам нужны следующие специалисты: доктор, ученый, техник, разведчик, пару солдат и самое главное – проводник.

– Не много ли людей? – возразил Алекс.

– В самый раз – на таком тяжелом пути нам понадобятся все таланты и умения, – объяснил Шон.

– Я буду техником, – ответила Элис Райс.

– Ну а я ученым, без меня вы никуда, – улыбнулся Чарли, поправляя очки.

– Также в качестве помощника мы можем взять андроида Ника, – предложила Майя. – Его почти удалось починить. С учётом того, сколько он провел на поверхности вне бункера, у него накопилось много знаний о внешнем мире.

– Что за андроид Ник? – спросил Шон.

– Наш андроид, которого мы потеряли больше года назад. Он сказал, что его зовут Ник – такое имя ему дал некий Эдвард Сноу, с которым он вместе работал детективом.

– Очень интересно.

– Я могу посоветовать своего друга Беньямина – он потрясающий разведчик и стопроцентно согласится пойти с нами, – предложил Алекс.

– А я могу предложить свою кандидатуру доктора, – сказала Майя.

– Нет, Майя. Ты не пойдешь в экспедицию. Максимум – ты можешь послать своего нового андроида, который через месяц будет готов, – сказал Шон.

– Я уже сама решаю, что мне делать! – вдруг крикнула Майя. – Я ни разу не выходила на поверхность, хотя всю жизнь об этом мечтала! А теперь у меня есть такая возможность, а также шанс реализовать свои способности.

– Не будет этого! – вдруг закричал в ответ Шон. – Я не хочу, чтобы с тобой произошло то же, что и с твоей матерью!

Услышав это, Майя зарыдала и выбежала из кабинета. Шон в унынии закрыл лицо ладонями и проговорил:

– Когда Майе было 5 лет, Алекс, ее мать решила тайком выйти на поверхность и сразу же попалась в руки банды головорезов. Они убили ее. Я никогда себе не прощу этого и боюсь, что с Майей может случиться то же самое.

– Я сейчас! – вдруг ответил Алекс и вышел из кабинета.

Очутившись снаружи, он увидел Майю, которая сидела на полу возле большого аквариума и вытирала слезы. Алекс подошел к девушке и уселся рядом.

– Я не знал про историю с твоей мамой. Это очень трагично.

Сандерс промолчала.

– Слушай, Майя. Если ты действительно очень сильно хочешь пойти, я поговорю с твоим отцом, и сделаю так, чтобы он согласился, – предложил Алекс

– Бесполезно…

– Но стоит же попробовать. У меня есть идея.

Алекс помог подняться Майе, а затем направился обратно в кабинет к ее отцу.

– Шон, я знаю, что экспедиции нужен лидер и среди вас вряд ли найдётся доброволец, готовый взять на себя такую ответственность. Я согласен возглавить отряд. Но у меня есть одно условие: я сам набираю себе людей, и никто не может опротестовать мой выбор.

Шон задумался:

– Значит таким образом ты хочешь взять Майю с собой?

– Считайте, что так.

Сандерс поднялся из-за стола и, сложив руки за спиной, принялся ходить по кабинету.

– Что же, поступай как желаешь нужным, Алекс, – через пару минут вздохнул Шон, – но запомни: жизнь команды – в твоих руках и ты будешь нести ответственность за них. В том числе и за мою дочь.

– Я все понимаю.

– В таком случае отряд утвержден: Чарли, Элис, Беньямин, Ник, Майя и ты Алекс. Остальных вам придется найти уже на поверхности, в частности умеющих держать оружие и проводника. Собрание окончено. Соберемся через неделю, чтобы обсудить промежуточные итоги подготовки и разработать маршрут.

Алекс заметил, как Сандерс сильно загрустил. Он подошел к нему и сказал:

– Шон, я хочу признаться, что твоя дочь… твоя дочь дорога мне сильнее всех на этом свете. Если с ней, что-то случится – это будет эквивалентно смерти для меня. Поэтому я все сделаю, чтобы с ней все было в порядке.

Шон посмотрел на Алекса и, положив ему свою руку на плечо, ответил:

– Я бы и не отпустил Майю, если бы не заметил, как ты на нее смотришь. Хорошо, что на свете есть такие люди, как ты, Алекс.

Невельсон улыбнулся и вышел из кабинета. У входа его уже поджидала Майя.

– Ты в команде! – обрадовал ее Алекс.

– Не могу поверить! Но как ты убедил отца?! – радостно спросила та.

– Хочешь узнать?

– Конечно!

– А где у вас здесь в бункере самое красивое и тихое место?

– А к чему это? – с подозрением спросила Майя.

– Ну так где? – улыбнулся Алекс, взяв ее за руку.

– На верхнем уровне есть нечто наподобие бара-ресторана. Мы там обычно отмечаем праздники.

– Вот там и встретимся сегодня вечером в 18.00, и я тебе все расскажу. Придешь? – спросил с улыбкой Алекс.

Майя опять залилась краской и неуверенно ответила:

– Да, я приду.

В 17.30 Алекс пришел в бар. Он зажег слабый свет и включил непринужденную классическую музыку. Затем Невельсон быстро накрыл столик яркой скатертью, поставил тарелки, положил приборы и принялся открывать принесенную с собой бутылку вина, которую раздобыл у Чарли. Разлив его по бокалам, он зажег несколько небольших свечей и поставил их в центре столика. После этого Алекс уселся и положил напротив себя сверток.

Ровно в 18.00 пришла Майя и с удивлением разинула рот.

– Присаживайся! – сказал ей с улыбкой Алекс, отодвигая стул.

– Алекс, ты позвал меня на… свидание? – все еще не могла прийти в себя Майя.

– Я думал, ты сразу это поняла.

– А ты хитрый человек, однако, – улыбнулась Майя, залившись краской. – А что это? – спросила она, увидев сверток.

– Это для тебя.

Сандерс развернула сверток и увидела в нем небольшой светодиодный ночник в форме рыбки. Он переливался разноцветными огнями и казалось, будто рыбка была живой и двигалась.

– Так красиво, Алекс! – воскликнула Майя и на эмоциях поцеловала его в щеку.

Почувствовав нежное прикосновение и тепло губ Майи, Алекса охватило волнение и страсть. Он сдержался и ответил:

– Я его изготовил из кое-каких деталей, которые мне дал Чарли. А рыбку я выбрал, потому что ты мне вчера рассказала, что очень их любишь.

В этот раз Невельсон и Сандерс болтали почти до самой полуночи. Майя захмелела от вина и чуть не уснула прямо за столиком. Заметив это, Алекс со смехом сказал:

– Видимо вино и правда забродило!

– Мне кажется, да, – ответила Майя и, попытавшись подняться, оступилась.

Алекс тут же бросился к ней и подхватил ее.

– Я сама дойду, – ответила Майя со смехом.

– Со мной будет проще, – произнес с улыбкой Алекс и обнял девушку.

Та в ответ обхватила за шею Алекса и посмотрела ему в глаза. Их лица близко приблизились друг к другу, и Алекс, закрыв глаза, поцеловал Майю в губы. Они были такие теплые и нежные, что Невельсон вновь ощутил дикий порыв страсти. Сандерс прижалась к Алексу, и влюбленная пара стояла целых 5 минут в такой позе. Наконец Алекс подхватил Майю на руки и понес ее в апартаменты. Пока он с ней шел, та крепко уснула. Алекс открыл дверь в жилище Майи и, пройдя в спальню, аккуратно положил ее на кровать и заботливо накрыл одеялом. Поправив волосы девушки, Невельсон улыбнулся и ушел к себе.

Глава 32. «Забытые Богом» (за две недели до этого, июнь-июль 2177г., Лост Хилс, США)

Знакомый нам детектив Эдвард Сноу очнулся в каком-то бараке. Голова жутко болела. Он потрогал ее и обнаружил, что она была перевязана. Эдвард приподнялся с кровати и увидел перед собой уже немолодую девушку.

 

– А, очнулся, наконец. Ну и как тебя занесло к нам?

Незнакомка была афроамериканкой среднего роста с худой уточненной фигурой. Простая стрижка с кудрявыми короткими волосами, маленькое личико и плотно сжатые пухлые губы придавали ей некоторую строгость. По бойкой и быстрой речи девушки Эдвард предположил, что по характеру она была эмоциональной и энергичной особой.

– Я… Я из Сакраменто, очень долгая история, – пробормотал Эдвард.

– Мы тебя нашли возле небольшого озера, из которого мы доставляем питьевую воду в город. Ты был без сознания. Как тебя зовут?

– Эдвард Сноу. Спасибо, что спасла меня. А ты кто?

– Я Хэррис, журналистка, так сказать. Живу уже пару месяцев здесь. Это твое, Эдвард, – протянула девушка солнцезащитные очки детектива.

– Разве в нашем постапокалиптическом мире востребована такая профессия? – поинтересовался Эдвард, надевая очки.

– Конечно! Кто-то же должен фиксировать происходящие события! Быть может, когда наш мир станет прежним, кто-то напишет историческую книгу на основе моих заметок.

– Думаю наш мир никогда не станет прежним, – усмехнулся Эдвард и спросил:

– Хэррис – это фамилия, а имя у тебя есть?

– Конечно! Я Кэтрин. Но мне не нравится, когда меня называют по имени. Так что для всех я – Хэррис.

– А что это за город?

– Небольшой посёлок Лост-Хилс, забытое Богом место на краю цивилизации. Может быть пойдем в салун? Вижу тебе не терпится узнать, что здесь творится – предложила Хэррис.

– Я не против, – поднялся с кровати Эдвард.

– А вот и твой рюкзак, – протянула Хэррис сумку Сноу.

– Благодарю! – обрадовался сыщик и проверил его содержимое.

Когда они вышли из барака, изумлению Эдварда не было предела. Он очутился в небольшом поселении, похожем на городок из вестерна про Дикий Запад. Посреди городка была площадь, с расположенной по центру водонапорной башней. На нее на самый верх поднимали на верёвках бочки с водой, по-видимому, взятой из-того самого озера, где Хэррис нашла сыщика. К площади примыкал огромный трехэтажный деревянный дом со стоящей возле него вооруженной охраной. На крыше дома развевался выцветший флаг США. Слева от дома находился салун, а справа – банк. Далее от этих построек располагались магазины и небольшие домики. Эдвард обернулся назад и понял, что на другой стороне площади, где он стоял, располагались домики для жителей городка, огороды и стойла для скота.

– Правда красиво? Вот она, частичка прежних Штатов! – Хэррис раскинула в сторону свои руки.

– Да уж. Но только Штатов XIX века, – иронично добавил Эдвард.

Эдвард и Хэррис прошли в салун и уселись за барную стойку.

– Тебе как всегда? – спросил бармен журналистку.

– Да, и налей-ка еще Эдварду.

– Добро пожаловать в Лост Хилс, Эдвард, – проговорил бармен и, наполнив два стакана виски, придвинул их парочке.

– В первый раз слышу о Лост Хилс, это далеко от Сакраменто? – спросил Сноу, опорожнив стакан.

– В 400 километрах на юг от города.

– Далековато. И тут совсем нет радиации?

– На удивление – совершенно нет. Эта территория полностью безопасна.

– А как мне можно попасть в Сакраменто?

– Лично я добиралась сюда из Сан-Франциско с торговым караваном, который ходит сюда раз в полгода. Поскольку я здесь только две недели, значит следующий караван придет через 5 с половиной месяцев.

Сноу перепугался и спросил:

– Не уж-то здесь нет никакого автотранспорта, чтобы уехать?!

При слове «автотранспорт» бармен рассмеялся.

– Нет, Эдвард, совсем нет. Хотя… Есть тут один механик, у которого сохранился автомобиль. Но сколько он будет приводить его в рабочий вид – одному Богу известно, – проговорила Хэррис. – К тому же у нас страшный дефицит топлива.

– Мне нужно срочно в Сакраменто, Хэррис. Я работаю детективом, и должен сообщить моему заказчику о результатах расследования.

– В таком случае отправимся к этому механику и поговорим с ним. А что ты за расследование ведешь?

– Это очень долгая история.

– Думаю мы немного потеряем, а даже приобретем, если ты поведаешь ее нам, – радостно захлопала своими глазами Хэррис.

Бармен одобрительно кивнул головой и наполнил пустой стакан Эдварда виски.

– Хорошо, – ответил сыщик и принялся рассказывать о своих приключениях.

– Вот это история! – тут же проговорила Хэррис и, выхватив карандаш и блокнот, принялась быстро записывать за Эдвардом.

Через три часа рядом со Сноу собралась чуть ли не половина жителей города, которые жадно слушали рассказы о его похождениях.

– Так что это все-таки за роботы? – допытывалась Хэррис. – Тебе что-нибудь удалось узнать про них на этой базе?

– Секунду! – вспомнил Эдвард о документах, которые он забрал с базы.

Сноу вытащил их из рюкзака и принялся изучать.

– Что там?! – хором спросили слушатели.

– Вот! – наконец вытащил Эдвард один из листов и принялся читать вслух:

Совершенно секретно!

Президенту США Джону Брауну от президента подразделения секретных военных разработок «Lockheed Martin» Corp. Джереми Фишера

В соответствии с секретной правительственной программой «Страж» нашим подразделением была изготовлена армия полностью роботизированных машин для участия в боевых и разведывательных операциях, а также в миссиях спецназначения. В настоящее время роботизированные машины полностью готовы к эксплуатации и находятся на территории сектора L20 базы «Lockheed Martin» Corp. в Бейкерсфилд. Полный перечень единиц боевой техники представлен в приложении №1 к настоящему письму.

С целью безопасности активация машин осуществляется путем ввода в консоль кода, указанного в приложении №2 к настоящему письму, а затем ручного поворота рубильника, расположенного на той же консоли. Управление машинами осуществляется полностью автоматически на основе алгоритма самообучающегося суперкомпьютера.

– Какой контраст! Целая роботизированная армия, произведенная еще 100 лет тому назад по сравнению с нашим городком, похожего на Дикий Запад! – удивилась Хэррис, быстро записывая услышанное в свой блокнот.

– Похоже на правду. Я кое-что слышал об этом, когда работал в Правительстве на станции «Нептун» в Тихом океане, – пробормотал Эдвард, ища приложение к письму.

– И я слышал об этой базе! – добавил один из жителей города.

– Так значит этот беспилотный истребитель – типа демонстрационный образец из состава этой армии? – предположила Хэррис.

– Похоже на то, – подтвердил Сноу.

– Для чего вообще создавали эту армию? – поинтересовалась Хэррис.

– Для того, чтобы США полностью контролировали мировую безопасность, – ответил Эдвард.

– Да уж, – угрюмо произнес житель Лост Хилс, – а получилось все наоборот.

– Видимо Правительство что-то проглядело, – заметил Эдвард, – но теперь, думаю, мы уже никогда не узнаем всей правды.

Сноу нашел приложение №1 к письму и продолжил чтение:

Перечень боевой техники, находящейся в секторе L20 базы «Lockheed Martin» Corp. в Бейкерсфилд:

Машины типа «гуманоид». Количество: 7 600 ед. Вооружение: лазерные винтовки со встроенными микрогенераторами с боезапасом на 80 часов непрерывной стрельбы. Альтернативное вооружение: пулеметы с боезапасом 10 000 выстрелов и гранатометы с бронебойными снарядами в количестве 10 штук.

Сухопутные машины-трансформеры типа «вездеход-танк». Количество: 1 300 ед. Вооружение: лазерные орудия со встроенными микрогенераторами с боезапасом на 100 часов непрерывной стрельбы. Альтернативное вооружение: гранатометы с бронебойными снарядами в количестве 50 штук.

Катера-трансформеры типа «амфибия». Количество: 200 ед. Вооружение: бронебойные торпеды в количестве 20 шт. Альтернативное вооружение: крупнокалиберные пулеметы с боезапасом 20 000 выстрелов.

Многоцелевые сверхзвуковые истребители-бомбардировщики. Количество: 800 ед. Вооружение: ракеты класса «воздух-воздух» в количестве 15 шт.; ракеты класса «воздух-поверхность» в количестве 20 шт.; тяжелые фугасные бомбы в количестве 5 шт. Альтернативное вооружение: лазерные орудия со встроенными микрогенераторами с боезапасом на 100 часов непрерывной стрельбы.

Штурмовые сверхзвуковые самолеты. Количество: 300 ед. Вооружение: крупнокалиберные пулеметы с боезапасом 20 000 выстрелов. Альтернативное вооружение: ракеты класса «воздух-поверхность» в количестве 30 шт.

Разведывательные дроны. Количество: 5 000 ед. Вооружение: отсутствует. Альтернативное вооружение: отсутствует.

Дроны-камикадзе. Количество: 15 000 ед. Вооружение: термобарический боеприпас в количестве 1 шт. Альтернативное вооружение: отсутствует.

Инженерные роботы и роботы-транспортировщики. Количество: 200 ед. Вооружение: лазерные орудия со встроенными микрогенераторами с боезапасом на 50 часов непрерывной стрельбы. Альтернативное вооружение: отсутствует.

Чем дальше читал Эдвард перечень, тем больше открывались рты у жителей Лост Хилс и, в частности, у Хэррис, от услышанного. Дочитав список до конца, Сноу достал запечатанный конверт красного цвета и аккуратно надорвал его. Внутри оказалась бумага с абракадаброй.

– А это, по-видимому, всего код доступа, – усмехнулся Эдвард и показал его всем.

Внезапно бумага стала темнеть и через несколько секунд рассыпалась в прах.

– Интересная защита! – удивился Эдвард. – Теперь код запуска знаем только мы!

– Черт с ним с этим кодом! Итак, волосы дыбом встали от всего этого прочитанного, – произнес бармен.

– Одного не могу понять: если тот истребитель был демонстрационным образцом, то почему он атаковал тебя? Очень странно, – удивилась Хэррис.

Сноу принялся дальше разбирать бумаги, но они не несли в себе ничего интересного. Это была техническая документация с чертежами роботов.

– Просто с ума сойти! – потрясла своей уставшей от записывания рукой Хэррис.

– Согласен. Ну что же, может быть пойдем к тому механику? – спросил Эдвард.

– Да он уже спит наверно, – поглядела Хэррис на старые часы, висевшие в салуне. – Завтра сходим.

– Завтра так завтра, – вздохнул Эдвард и спросил у бармена: – У вас тут есть отель?

– Если ты не против – переночуешь у меня. Ты же не против? – предложила Хэррис, захлопав глазами. – Заодно расскажешь мне еще много интересного.

– Да без проблем, – заулыбался Эдвард.

57Иврит – официальный государственный язык Израиля.
58МиГ-29 – советский и российский многоцелевой истребитель четвёртого поколения.
59Су-35 – российский многоцелевой истребитель поколения 4++.
60Ракета класса «воздух-воздух» – авиационная управляемая ракета, предназначенная для поражения летательных аппаратов.
61Баллистическая ракета – ракетное оружие, которое большую часть полёта находится в неуправляемом движении с малым временем подлёта и большой скоростью, что сильно затрудняет ее перехват.
62Авиационная противоракета – ракета класса «воздух-воздух», предназначенная для перехвата баллистических ракет.
63Су-57 – российский многофункциональный истребитель пятого поколения.
64Медаль «За героизм» – высшая военная награда Израиля.
65Реактивная система залпового огня (РСЗО) – комплекс ракетного вооружения, включающий многозарядную пусковую установку и реактивные снаряды к ней. РСЗО относится к реактивной артиллерии.
  1 мЗв = 1000 мкЗв = 0,001 Зв. Зиверт (межд. Sv) – единица измерения мощности эквивалентной дозы ионизирующего излучения. Эквивалентная доза в свою очередь характеризует биологический эффект облучения организма ионизирующим излучением.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68 
Рейтинг@Mail.ru