
Полная версия:
Сергей Меньшиков Лаборант
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Лиора внезапно остановилась, якобы поправить язычок кроссовка, присела, потянула его вверх, встала, посмотрела на запыхавшегося и румяного Джейсона и спросила:
— Джейсон, ты же знаешь, что Нолан поддержал меня на выборах и сделал гораздо больше, чем было объявлено прессе. Но я так же хочу, чтобы ты знал, что до меня дошла информация… — она выдержала паузу, сверля Джейсона взглядом, — …Нолан планирует атаку на меня и я полагаю, что ты тоже в курсе этого.
Конечно, это была провокация, намек на то, что Ди Горман якобы находится в каком-то сговоре с Каском, ну, или что-то в этом роде, и тут важен был не сам ответ Джейсона, сколько важна была его реакция.
Имей Джейсон какие-либо договоренности против нее, с Ноланом или кем-либо еще, он бы, конечно, никогда не повелся на этот вызов, сколько бы эндорфинов у него ни выделилось, и никогда бы себя не выдал каким ни будь неосторожным словом, но, он бы точно выдал себя, — внешними изменениями: не смог бы проконтролировать движение глаз, рта, бровей, рук, находясь в измотанном состоянии после почти десяти километров бега. Лиора пристально вглядывалась в лицо Джейсона, тот тоже смотрел прямо на нее, не отводя взора, и ответил без промедления:
— Так, значит… и у тебя золотой пульт вызывает недоумение?
Лиора немного растерялась. Она не понимала, о каком пульте идет речь. И все еще продолжала следить за мимикой Ди Гормана, надеялась увидеть признаки лжи и возможного заговора, но с каждой секундой ее надежда обнаружить слабину и ошибку в поведении Джейсона таяла, и взамен приходило облегчение.
Джейсон тем временем спокойно проговорил:
— Лиора, послушай, я вышел из игры, вышел и возвращаться не собираюсь. Хочу просто пожить. Это, наверно, трудно осознать, но это так, если хочешь, могу подробно рассказать тебе все свои мотивы, но не сейчас, конечно, и не здесь. — Он помолчал, посмотрел внимательно на Лиору и продолжил: — Я не представляю для тебя опасности ни явной, ни скрытой, никакой — я выбыл.
Лиора вглядывалась в глаза Джейсона, он — в ее. Бывшие соперники стояли в тишине. Она длилась не более двух-трех секунд, но им показалось, что это заняло в разы дольше. Она больше не чувствовала претензий к Джейсону. Точнее, так — ее тревожность утихла, и она уже не могла понять, с чем связано ее внезапное угасание: то ли с искренностью Ди Гормана, то ли все с тем же эндорфиновым эффектом бегуна. Ей стало определенно понятно, что Джейсон без труда раскрыл ее провокацию, но если он и был в чем-то замешан, то его реакция на этот ее подвох была безупречной.
«Можно считать, — подумала Лиора, — что первый раунд остался за ним».
Джейсон же понимал, что такая Лиора проверяет, и такая проверка связана либо с какой-то полученной ею информацией относительно него, либо с ее интуицией. Джейсон рассчитывал, что Лиора поверит ему и снимет все внутренние обвинения. В противном случае ему не избежать ненужных и, возможно, серьезных проверок со стороны ее службы безопасности.
«Нужно что-то сказать убедительное», — подумал Джейсон.
— Ты получила странный пульт с драгоценными камнями вместо кнопок? А записку прочла?
Окончательно признав, что никаких признаков заговора на лице Джейсона нет, Лиора откинула эту мысль до лучших времен и поняла, наконец, о каком пульте спрашивает Ди Горман.
Джейсон и Лиора вновь побежали, медленно, так, чтобы без труда продолжить беседу.
— Ты находишь это странным? Мне показалось, что этот текст — просто очередная выходка эксцентрика Нолана, — ответила Лиора.
— Вполне возможно, но, знаешь… Вспомни любое торжество Нолана, посвященное его дню рождению.
— Ты говоришь о том, что по сравнению с прошлыми его праздниками, этот более масштабный?
— Не просто более масштабный, он огромный. Помнишь его пятидесятилетие, а ведь это был юбилей, обычные формальные встречи, обед на двести персон, поздравления, и все, после гости быстро разъехались… И вдруг вот это… — Джейсон сделал широкий, театральный жест, обводя им окрестности.
Лиора инстинктивно посмотрела за направлением руки Ди Гормана и вновь увидела белку, теперь она перескакивала с ветки на ветку, с кедра на кедр, как будто тоже участвовала в пробежке.
— Похоже, эта белка решила следовать за нами, — усмехнулась Лиора.
— Что? — непонимающе спросил Нолан.
Лиора указала пальцем на сосну. Теперь Джейсон проследил за ее рукой и бросил взгляд на белку.
— Так и ты думаешь, что это несоответствие масштабов его праздников о чем-то говорит? О чем?
Джейсон остановился, вслед за ним — и Лиора.
— Я не знаю, но… Известно, что Нолан не очень любит свои дни рождения, и тут такой пир, на весь мир… не знаю, — тяжело дыша, признался Джейсон. — Я уже все, набегался, пойду, пожалуй. Отпускаешь меня? — он улыбнулся.
Лиора посмотрела на Ди Гормана и подумала, что у него симпатичная улыбка, потом удивилась своей мысли и дружелюбно ответила:
— Спасибо, Джейсон, что составил компанию. Я еще побегаю. — Она коснулась предплечья Джейсона, развернулась и, слегка подпрыгнув, побежала.
Джейсон посмотрел ей вслед: часто мелькающие подошвы кроссовок Лиоры говорили о высоком темпе бега. За президентом с трудом поспевали два охранника. Джейсон развернулся и не спеша пошел в сторону отеля.
16
Ава, Марло и Бобби расположились на белоснежной террасе одного из ресторанчиков центральной площади города Фара, окруженной старинными невысокими зданиями и выложенной красивой плиткой. Они только что закончили обедать и теперь смотрели на залитую солнцем площадь, бьющие радужной водой фонтаны и многочисленных прогуливающихся людей.
Два охранника, Брайан и Стив, сидели неподалеку за соседним столиком, они не обедали, а пили уже по второй чашке кофе и контролировали все происходящее вокруг, стараясь при этом не привлекать к себе внимание.
И хотя они были одеты, как обычные туристы и даже старались иногда поддерживать непринужденную беседу, чтобы себя не выдавать, невысокому и очень шустрому официанту-испанцу, обслуживающему детей и Аву, было понятно, что эти ребята с короткими стрижками расположились здесь не просто так.
Убирая пустые тарелки со стола Авы и детей, он посмотрел на Аву и слегка кивнув в сторону охраны, приподнял обе брови, как бы спрашивая «с вами?». Ава сделала вид, что не понимает его знаков, широко улыбнулась и поинтересовалась у детей, не хотят ли они еще чего-нибудь.
Официант, не получив ответа, воспринял это как «да», хитро улыбнулся Аве, принял заказ на послеобеденные напитки и, ловко балансируя подносом, заполненным посудой, ушел в сторону кухни, сопровождаемый взглядом Брайана.
Бобби, надев на себя солнцезащитные очки а-ля «Джеймс Бонд», повернулся в сторону и, закинув ногу за ногу, смотрел на площадь. Марло усмехнулась и пальцами ступни, с которой она предварительно скинула сандалий, слегка подтолкнула голень Бобби, в шутливой попытке сбросить ногу брата с его колена, говоря тем самым: «не зазнавайся».
Бобби наигранно возмутился, посмотрел на Марло поверх очков. Сестра привстала, прижала Бобби к себе и поцеловала в макушку. Бобби застеснялся прилюдной нежности Марло и, сделав недовольное лицо, цокнул языком и отстранился. Марло засмеялась, Бобби посмотрел на нее и тоже засмеялся.
— У нас еще остается почти полтора часа, давайте спланируем, чем займемся? — предложила Ава с улыбкой. Ей нравилось настроение своих подопечных.
Она достала и разложила на столе карту-путеводитель. Не успели они вникнуть в хитросплетение улиц, как увидели, что чуть поодаль, на автомобильную дорожку, выложенную брусчаткой и отделяющую ресторанные террасы, примыкающие друг к другу, от керамической мостовой, выезжает спортивный автомобиль.
Это был Ferrari Seca SP5, новая модель. Собранная из единого карбонового монококка, с ярко выраженным сплитером впереди, острым носом и пухлыми крыльями, она притягивала к себе даже самые искушенные взгляды.
Шелестя по брусчатке покрышками на четырехспицевых колесах, красный автомобиль медленно катился вдоль ряда ресторанов, поражая праздные взоры пообедавшей и лениво сидящей за столиками сонной публики, требующей зрелищ.
Спорткар, так же медленно, докатившись до столика Авы с детьми, остановился в трех метрах от них. Автомобиль плавно взмахнул дверью-крылом, как у бабочки, и из салона вышел молодой человек. Красивый, высокий, с крупными кудрями, торчащими из-под красной бейсболки, в красной же футболке с логотипом «Феррари», черных джинсах и солнцезащитных очках.
Своим появлением юноша эффектно завершил спектакль «Прибытие Красного Автомобиля», публика осталась довольной, мысленно аплодируя неотразимому, под стать авто, водителю. Молодой человек сделал пару шагов по направлению к столику Авы и детей, снял очки и, улыбнувшись, сказал:
— Марло, Бобби, привет! Не узнали? — Потом добавил, обратившись к Аве: — Здравствуйте.
Брайан пересел на край стула, готовый сорваться на помощь.
Марло на секунду напряглась, но уже спустя мгновение ее лицо просветлело, она поднялась и воскликнула:
— Зен, привет! Извини, и правда, не сразу тебя не узнала!
Помедлила. Немного смутилась и, показав рукой на пустое кресло около их стола, предложила:
— Присядешь?
17
Официант принес запотевшую бутылку колы, открыл ее и поставил перед Зеном. Зен поблагодарил испанца улыбкой и кивком, но тот уходить не торопился и, показав жестом на «Феррари», сказал:
— Прекрасный аппарат, сеньор. — При этом у него был такой вид, будто именно за его одобрением Зен сюда и приехал.
Зен достал кошелек и протянул официанту оранжевую банкноту, тот скосил на нее глаза, чуть задрав подбородок, сложил ладони перед собой и, покачивая головой, с укоризненной интонацией проговорил по слогам:
— Се-нь-ор.
Но тут же, не дожидаясь, что купюра исчезнет, взял ее со словами «Обригадо, сеньор!» и удалился.
Марло и Ава посмотрели вслед уходящему официанту и усмехнулись. Зен отхлебнул колы из горлышка бутылки и сказал:
— Что-то грандиозное затеял именинник, вы уже видели «Арена Ди Каск»
Все трое отрицательно замотали головами.
Марло явно волновало присутствие Зена, она обвела рукой Аву и Бобби и, стараясь говорить как можно естественнее, ответила:
— Мы решили, что внутри городка еще успеем осмотреться, а сегодня Фару… ты здесь уже что-то посмотрел?
— Нет еще, был на «Арене» и сюда доехал. Прокатился немного по городу, — Зен кивнул в сторону «Феррари». — Отец сделал мне сюрприз, заказав в прокат этого красавца.
Все вновь уважительно взглянули на автомобиль. Зен продолжил:
— Я, вообще-то, собирался купить колы и рвануть на смотровую площадку Monte Rogo. Это здесь пятнадцать минут на авто. — Он кинул взгляд на «Феррари» и добавил не без гордости: — На таком — десять.
Марло улыбнулась. Ава с интересом наблюдала за реакцией Марло.
— Марло, прокатишься со мной? — Зен посмотрел прямо ей в глаза.
Марло растерялась, но тут же взяла себя в руки и постаралась сделать голос как можно более спокойным:
— О нет, Зен, спасибо большое, но у нас полно планов.
Марло взглянула на Аву, ища поддержки, что планов действительно много.
Ава чувствовала, что Марло на самом деле очень хочет прокатиться с Зеном, а увидев ее глаза, все сомнения отмела. Девушка отдала бы все на свете, чтобы оказаться с Зеном в машине по пути… впрочем, неважно, по пути куда.
Большинство девушек, получив такое предложение, не смогли бы устоять, да и зачем пытаться сдерживать себя, подумала Ава, но вопрос заключался не в этом. Она вспомнила некоторых своих бывших учениц, которые на месте Марло тут же принялись бы ее упрашивать их отпустить. Марло же старалась никак не показывать своего желания и уж тем более о чем-то просить Аву, которая и так много сделала для них с Бобби в этот день. Эта черта Марло, сила ее характера, способность стараться быть свободной, даже находясь в вынужденной зависимости, импонировали.
— Слушай, Марло, планы мы… перенесем, да Бобби? — вслух сказала Ава и коснулась плеча Бобби.
Бобби посмотрел на Аву и кивнул, она продолжила:
— А вот составить компанию джентльмену в таком важном мероприятии, как осмотр окрестностей, мне кажется более интересным делом.
Чувства захлестнули Марло. Она не понимала, чего в ней сейчас больше: удивления ответу Авы; благодарности за ее чуткость; или предвкушению теперь уже возможной поездки с Зеном.
От всех чувств вместе Марло порозовела. Но тут же, словно спохватившись, спросила, посмотрев на Зена:
— Сколько это займет времени?
Зен ответил:
— Это займет ровно столько, сколько ты пожелаешь, но думаю, за сорок минут управимся.
— Но я совсем забыла… — в голосе Авы появились интригующие и одновременно печальные нотки. Она наклонилась вперед и продолжила шепотом: — Брайан… охрана… он точно не позволит. — Ава слегка кивнула в сторону соседнего столика.
Зен скосил глаза и наткнулся на сверлящий взгляд Брайана.
— Смотрите! — подключился к заговору Бобби и кивнул на площадь.
На ней в центре стоял знаменитый мистик-философ, также приглашенный на торжества, Гурджи-Гуру. Вокруг него собиралась толпа.
— Я сейчас встану и пойду туда, Ава, ты позовешь меня, но я отмахнусь и ускорю шаг, Брайан точно побежит за мной. Ава, ты встанешь и отвлечешь второго… ну, а вы… — Бобби глазами указал на автомобиль.
— Бобби… ты… спасибо… такой, — от переизбытка эмоций Марло не могла подобрать нужного слова.
— Какой? — хитро улыбнулся Бобби.
— Четкий… — уважительно сказала Марло.
Бобби засмеялся:
— Я это делаю не для тебя, вообще-то, а для него, — Бобби кивнул на Зена. — Я бы на его месте тоже хотел прокатиться на крутой тачке с крутой девчонкой.
Зен, Марло и Ава смотрели на Бобби с удивлением.
— Ну а ты и есть крутая девчонка, так что все сходится, — резюмировал Бобби и улыбнулся сестре.
Он посмотрел на Зена и показал ему в знак одобрения кулак с оттопыренным вверх большим пальцем, потом резко встал и пошел в сторону толпы. Ава немного растерялась оттого, что план уже приводился в действие, но быстро опомнилась:
— Бобби! Ты куда? — громко выкрикнула Ава и встала.
— Сейчас! — отмахнулся Бобби и, ускорив шаг, оказался уже достаточно далеко.
Брайан, как и планировалось, сорвался и потрусил за Бобби.
— У вас сорок минут, не больше, — тихо сказала Ава ребятам.
Зен и Марло вскочили и через две секунды до этого открытые дверцы-крылья закрылись, пряча подростков.
«Феррари» взревев и зашуршал резиной по брусчатке, ускоряясь и явно не давая шансов бегущему за ним Стиву.
18
— Брайан, ты полностью прав, но послушай… — сказала Ава ровным голосом. Она не теряла спокойствия после того, как Брайн набросился на нее с обвинениями в некомпетентности и нарушении правил безопасности.
Брайан замахал руками, он и слушать ничего не хотел. Прошло несколько минут, как Марло и Зен сбежали, и он как старший охранник должен был немедленно принять решение, как ему дальше поступить. Но Брайан нервничал и не знал, что делать.
Ава быстро проговорила:
— Они вернуться через… — Она посмотрела на часы. — Уже через тридцать четыре минуты, и если мы просто подождем, то через… уже тридцать три минуты Марло будет здесь.
Брайан лихорадочно думал, что предпринять. Если он позвонит начальнику охраны президента и сообщит о внештатном событии, что по инструкции ему и следовало сделать, то впоследствии он точно потеряет работу и, возможно, предстанет перед профессиональным судом и будет лишен права заниматься охранной деятельностью пожизненно, его не возьмут охранником даже в самый захудалый супермаркет.
Потому, конечно, было разумно подождать возвращения Марло через сорок минут, как уверяла Ава. Скорее всего, Марло вернется жива и невредима, и в этом случае придется договориться со вторым охранником Стивом, еще только приступившим к службе. «Стива, наверно, можно, подкупить супер положительным отзывом о его работе, — подумал Брайан. Такие отчеты требовались от Брайана как от старшего каждые три дня. — И обещанием не сообщать о его, Стива, некоторых уже совершенных в предыдущие пару дней мелких оплошностях». Брайан посмотрел на Стива, было видно, что он напуган и ждет решения Брайана. «Думаю, что с ним договорюсь».
Но, с другой стороны, если с Марло что-то случится или она просто вернется не через сорок минут, а через три или четыре часа, то для него это обернется статьей «неоповещение о форс-мажорной ситуации с высокой вероятностью киднеппинга члена семьи президента», и он гарантированно сядет в тюрьму. Муки выбора отразились на лице Брайана.
Ава воспользовалась этим и усилила свою позицию:
— Послушайте, ребята, это же сын Джейсона Ди Гормана, понимаете? Не кого-то там, а Ди Гормана. Я, конечно, может, и лезу не в свои дела, но дружба детей президента и такого человека, как Ди Горман, человека, который был кандидатом в президенты нашей страны, достойным соперником Лиоре Стрейс, человека, с которым наша президент накануне бегала в парке, обязательно пойдет на пользу не только лично им двоим для укрепления партнерских отношений, но… Но, если угодно, вообще всей нашей стране и всему миру!
Брайан, Стив и даже Бобби немного удивленно и одновременно зачарованно смотрели на Аву. Было не совсем понятно, насколько ее речь действительно может соответствовать будущей реальности.
Ава тем временем продолжила:
— И все мы… все мы здесь будем причастны к этой зарождающейся дружбе между Марло и Зеном! И минимум, что лично получишь ты, Брайан, и ты, Стив, — это благосклонность и покровительство в ближайшем будущем от больших людей, которыми скорее всего станут Марло Стрейс и Зен Ди Горман. Думаю, никто из вас не сомневается в том, что они станут большими и влиятельными людьми и очень скоро?
Ава так увлеклась своей речью, что фактически уже не просила Брайана, а приказывала от имени будущих «влиятельных людей», но пока что подростков, Марло и Зена. Брайан и Стив застыли. Ава еще раз взглянула на часы.
— И всего-то надо подождать тридцать минут, — завершила она свой горячий монолог. Шумно выдохнула, повертела головой в поисках официанта и, встретившись с ним взглядом, подозвала к столику.
— Принесите нам, пожалуйста, напитки.
И широко улыбнувшись, обратилась к опешившим охранникам:
— Кто что будет?
19
Некоторое время, пока автомобиль петлял по узким улочкам города, как охотничий пес, вынюхивающий добычу, а в их случае — выезд на дорогу, ведущую к Monte Rogo, Марло и Зен хохотали от удовольствия.
— Блин, круто, как в кино! — восторгался Зен, выруливая на трассу.
Марло восхищенно кивнула Зену. И тут же обеспокоенно сказала:
— Переживаю за Аву, ей достанется.
Зен посмотрел на Марло и серьезно сказал:
— Если что, попрошу отца, и он заступится, уверен, он поймет.
Марло благодарно кивнула.
«Феррари» вышел на трассу и, заняв безлимитный скоростной ряд, рванул вперед. Инерционная сила, подчиняясь Первому закону Ньютона, вжала Марло в анатомическое сиденье. Она повернула голову, лежащую на подголовнике, и посмотрела на Зена, его профиль выражал целеустремленность и бесстрашие, что в совокупности с высокой скоростью подействовало на Марло магически, и она, все еще любуясь чертами Зена и мельканием пейзажа за окном сбоку от него, сама себе улыбнулась и почувствовала разливающееся в груди тепло.
Красный Seca SP5 остановился около смотровой площадки Monte Rogo. Зен взглянул на Марло и с улыбкой сказал:
— Девять с половиной минут.
Люди, стоявшие на смотровой площадке, один за другим отрывались от захватывающего вида долины и океана, переключая свое внимание на мирскую красоту — автомобиль и не менее привлекательных выходящих из него юноши и девушки.
Марло повернулась к Зену в надежде спрятаться от любопытных взоров. Зен повел ее в сторону от людей, там, где был свободный и достаточно большой участок около парапета, преграждающего путь на кромку обрыва.
— Слушай, а Бобби-то каков! Крутой у тебя брат!
Марло кивнула. Она и сама не ожидала такого от Бобби. Нет, она, конечно, всегда думала о брате хорошо и никогда не замечала в нем чего-нибудь неприятного, того, чего трудно принимать в людях вообще, а уж тем более в своих близких. Марло не любила глупую самоуверенность, гордыню, позерство, хамство, подлость, мелочность, сексотство. И к счастью, она не видела ничего из перечисленного в брате, но и не ожидала от него такого героизма. Ощущение благодарности и гордость за Бобби добавились к восторгу от побега и к возникшему трепетному и пока еще непонятному чувству к Зену. Яркие новые эмоции смешались с захватывающим видом со смотровой площадки и внезапно подтолкнули Марло к неожиданному поступку. Она схватилась за перила, поставила носки на нижнюю металлическую планку ограждения и подняться над землей так, что, коснувшись серединой бедер кромки перил, словно воспарила над пропастью. Она закричала банальное, но для нее в тот момент по-настоящему правдивое:
— Зен, спасибо! Жизнь прекрасна!
Зен схватил Марло за талию, опасаясь, как бы ей не захотелось «полетать» немного над долиной, и придерживал ее. Марло посмотрела сверху вниз на него и расхохоталась. Она смеялась сама себе, восторгалась этим днем, своим мыслям, всей ситуации.
Пришлось спуститься, что, впрочем, тоже не отвергало продолжение «полета», поскольку Зен взял ее за руку, а её кисть моментально наполнившись его энергией, передала этот поток электронов, дальше к её сердцу. Они стояли перед поручнями, не рассоединяя рук, и смотрели вдаль. Для них не существовало ничего, кроме этого, обжигающего тепла их ладоней, а и без того прекрасный, открывающийся вид на полосы золотых пляжей перед бескрайним океаном, от этого становился еще более восхитительным.
Через тридцать восемь минут от своего «побега» «Феррари» вернулся назад к столику, за которым раздалось сразу четыре облегченных выдоха. Ладонь Марло все еще горела, а тепло распространялось дальше по всему ее телу. Марло улыбалась.
20
24 июня к полудню «Arena di Kask» была заполнена. Двенадцать тысяч гостей заняли свои места. В зале переговаривались, шутили, громко смеялись, оглядывались по сторонам в поисках знакомых лиц, которые здесь были кругом, приветствовали друзей и всей этой веселой суетой создавали тот предконцертный оптимистичный шум, который характерен для больших залов, собравших благообразную публику посмотреть подготовленное для нее зрелище.
Лиора сидела в четвертом ряду партера вместе с Марло, Бобби и Авой, два ее основных телохранителя, для которых были отведены места в партере, расположились неподалеку, в разных рядах, и внимательно изучали ближайшее окружение, постоянно натыкаясь на такие же пронизывающие взгляды телохранителей других высокопоставленных персон.
Марло, Бобби и Ава осматривали красоту амфитеатра, то и дело обращаясь к буклетам, сверяя увиденное с описанием архитектурных и технических особенностей «Arena di Kask».
Стеклянный купол, покрывающий «Арену», неплотно примыкал к стенам и как бы «зависал» над ними, создавая пространство для естественной вентиляции зала. Купол не пропускал ни ультрафиолет, ни инфракрасное излучение, «виновников» ожогов и ненужного тепла, и обеспечивал естественное освещение без побочных эффектов.
Лиора видела в шестом ряду президента России Федора Томина, он повернувшись, он что-то говорил на ухо своей супруге. Чуть дальше, в седьмом ряду, сидел генеральный секретарь ЦК Коммунистической партии Китая Линь Вэй в окружении старшей дочери и жены, внешне почти неразличимых и одетых в традиционные «чанао» бледно-голубого и бледно-розового цветов. Рядом с китайским лидером и его семьей разместился президент Франции Антуан Д’Эстрель с супругой и двумя сыновьями, он слегка наклонился и достаточно громко переговаривался с китайским лидером, так что Лиора смогла услышать беглую китайскую речь Антуана с элегантным французским акцентом.