bannerbannerbanner
Анжелика и принц

Салма Кальк
Анжелика и принц

Полная версия

08. Не та Анжелика

Анри сам взял из рук слуги поднос и поставил его на стол. Слуга только кивнул – мало ли, что там у господ за секреты. Правильно, такие секреты, что лучше не знать, целее будет.

И главный секрет – что они наделали? И не покарали ли высшие силы их таким образом за самонадеянность? Что они знают о других мирах? А о душах в них? И о телах? То-то же, ничего.

Он оглянулся на Анжелику – вот ведь, бывает так, что в двух мирах живут две необычайно похожие девицы, но одна из них – дочь графа и благородная дама, а кто вторая? И можно ли вообще представить эту особу вместо благородной дамы? Ей же стоит рот открыть, и все сразу же поймут, кто она такая? И взгляд – исподлобья, недоверчивый и суровый. Его Анжелика была нежна и ласкова во всём – и во взглядах, и в словах, и в лёгких стеснительных прикосновениях. Эта же – колючая, точно ёж, и недобрая. Но по повадкам она никак не похожа на простолюдинку – смотрит прямо, не смущается, говорит дерзко, будто привыкла, что её слушают. Хотя что там слушать-то!

Вправду нужно поесть и выпить, со вчера маковой росинки во рту не было. А сил ночью потеряли изрядно. И там уже соображать, что дальше.

Анри пригласил друзей и девушку располагаться вокруг стола. Анжелика по-прежнему смотрела настороженно – теперь на все блюда и тарелки, стоящие на столе.

– А что, руки перед едой мыть вас тут никто не учил? – вдруг хмуро поинтересовалась она, глядя на Жана-Филиппа, который уже взял было кусок хлеба.

Так смотрела, что бедняга едва не поперхнулся.

– Момент, госпожа Анжелика, – Анри поднялся, выглянул в коридор и велел принести воды и таз.

Конечно, можно и обойтись. Но можно и помыть. Он сам предложил ей полить воды на руки, она кивнула. Мыло осмотрела и обнюхала, будто это какая-то диковинка. Мыло да и мыло, у его Анжелики вроде бы были даже какие-то предпочтения в запахах, наверное, у этой тоже есть. Руки вытирала тщательно, пока не стали совсем сухими. Обвела тяжёлым взглядом их троих.

– А вы чего расселись? Быстро сюда, пока я стою, – и легко подхватила тяжелый кувшин.

– Благодарю вас, – опомнился Анри и подставил ладони.

Жан-Филипп кивнул и тоже подставил руки, а Орельен прямо рассыпался в благодарностях.

– А что, водопровод-то ещё не изобрели? – она поставила кувшин и села в кресло.

– Вы о чём? – хмуро спросил Анри.

Тяжелая ночь давала о себе знать.

– Ну, вода у вас тут откуда? Раз её в кувшине принесли?

– Из колодца. В замке три колодца, у нас не бывает недостатка воды.

– А если помыться? Это что, целую ванну воды таскать и греть?

– А как ещё-то? – хмыкнул Жан-Филипп, его этот допрос тоже раздражал.

– Нормально, – пожала она плечами. – Когда приходишь в ванную, открываешь кран, и вода течет. Какая нужно – горячая, теплая, холодная.

– Ну, это только королевские маги во дворце делают такие купальни, – заметил Орельен.

– Ты же маг, – она впилась в него взглядом.

– Да, и что?

– И чего ты не провёл сюда нормальную воду?

– Анжелика, нам и в голову не приходило, что так – нехорошо. До сегодняшнего дня, – улыбнулся он. – Но в подвале есть купальня с подогревом.

– Оно и видно, что не приходило, – пробурчала девушка и взяла себе на тарелку мясо, сыр и хлеб. Понюхала воду в кувшине, снова наморщилась. – А я-то, блин, не верила, когда мне говорили, что вода везде, кроме как у нас, хреновая.

Откинулась на спинку кресла и тут же сложила одну ногу на другую. А тарелку поставила сверху. С вилкой она управлялась легко, но держала её в правой руке. А для того, чтобы отрезать себе кусок холодной свинины, ненадолго переложила в левую.

Ей пытались предлагать помощь, но она делала вид, что больше никого, кроме неё, за столом не существует. Бред какой! Сидит за столом, ест, разговаривает. И даже голос немного похож на его Анжелику – когда не вопит. Она вообще умеет говорить тихо или нет?

– Расскажите о себе, госпожа Анжелика, – холодно попросил Анри.

Она выводила его из себя одним своим видом, а благородному человеку не следует выходить из себя по пустякам.

– А нечего особо рассказывать. Родилась, училась, подохла. Да и всё. Лучше вы мне расскажите, что за херомантию тут устроили.

– Анжелика, сколько тебе лет? – прямо спросил Орельен.

– Восемнадцать, а что? Паспорт надо показывать? У меня с собой, если не веришь.

Ещё и на два года старше!

– Что такое паспорт? – тут же спросил Орельен.

– Сейчас, покажу, – она взялась за свою суму, открыла странную застёжку сбоку и достала маленькую книжечку.

– Ух ты, – Орельен взял, открыл и стал смотреть. – Это твоя миниатюра? А как её рисуют?

– Не рисуют, фотают. Фотографируют, – девица достала ещё из одного кармана небольшой прямоугольный предмет и принялась давить на него пальцем. – С*ка, не включается!

Она потрясла рукой с этим самым предметом, потом ещё раз потыкала. Тем временем Орельен передал Анри ту самую красную книжечку.

Обложка из непонятного материала – не кожа, и не бумага, а неизвестно что. Золотой краской нарисован герб – приличный такой герб, с двухголовой птицей и коронами. Внутри какая-то блестящая страница, и написано так, что не прочитаешь ни слова. Только её миниатюру и можно посмотреть, остальное не понятно совсем.

– Что здесь написано? – спросил Анри.

– Что я, Чумакова Анжелика Алексеевна, являюсь гражданкой Российской Федерации. Что день рождения у меня тридцатого июля. Ну и где живу.

– А где вы живете?

– В Мухосранске Задрищенской области, – поджала губы девица.

И такое у неё при этом стало лицо, что Анри не усомнился ни на мгновение – что-то не так. Ну да не важно.

Тем временем Орельен изучал тот самый продолговатый предмет, который «не включается».

– Для чего это?

– Вообще для связи, ну, на расстоянии.

– Магическое зеркало, что ли?

– Нет, какое на хрен зеркало! Просто смартфон. Он, наверное, разрядился. А электричества у вас, поди, нет, и слова-то такого не слышали, глухомань!

– Сударыня, следите за своим языком, – дёрнулся Жан-Филипп.

Правильно, подумал Анри, а то уже сил нет держать себя в руках.

– Что такое электричество? – продолжал расспросы Орельен.

– Ну, как её, блин, электрическая энергия. Ну вот если взять его, – она кивнула на Жана-Филиппа, – и меня. И соединить.

– Чего? – Жан-Филипп даже привстал.

– Ничего, сядь, – бросила она, и он вправду сел, вероятно – от неожиданности. – Видишь, я ещё ничего не сделала, а его уже так растаращило, что искры летят. Если пробросить между нами провод, можно получать ту самую энергию. Я не всерьёз, на самом деле. Если по правде, то должна быть электростанция, например – на реке, а от неё провода. К розетке. А в розетку включать, что тебе надо. Лампу, например.

– Лампу я могу и так, – Орельен щёлкнул пальцами и зажег пару магических шаров.

– Сюда так же сделай, – и показывает на маленькую щель в той странной штуке.

Орельен взял предмет, осмотрел, а потом влил в него немного силы. А потом ещё. А потом надавил сбоку, и эта штука засветилась.

– Круто! – завопила девица. – Нихерассе, как ты умеешь! Меня научи, а? Тоже хочу!

Она схватила артефакт и стала быстро-быстро тыкать пальцем в гладкую поверхность.

– Зачем ты это сделал? – с тихим стоном спросил Анри у Орельена.

– Ну интересно же, – подмигнул он.

Всё-то ему интересно! Нашел время интересоваться, нечего сказать!

– Мля, сети-то нет! Ну и хер с ней. Никто не найдёт. Сейчас вылетит птичка! – громко объявила она и повернула артефакт к ним троим.

Раздался негромкий щелчок, она глянула сама, а потом показала им. С гладкой поверхности на Анри смотрело его собственное лицо, а рядом – Орельен и Жан-Филипп.

– Как ты это сделала? – восхитился Орельен.

– Кнопочку нажала, – пробурчала девица. – Хоть будет, что дома показать, если свезёт вернуться, а то ж не поверит никто.

Анри понял, что пора брать дело в свои руки.

– Про дом и прочее. Сударыня, извольте убрать ваш артефакт и послушать.

– Ну ладно, – она послушно убрала непонятную штуку и поставила свою суму на пол, обхватив её коленями. – Говори.

09. Попала так попала

Чумка продолжала охреневать от того, что видела вокруг. Замок, хрена ли, настоящий замок, как на картинке в сети! Электричества нет, водопровода нет, а одеваются они тут, как музейные экспонаты! И это она ещё про толчок не спросила, его, поди, тоже нет, а срут где-нибудь во дворе под кустиком! Не, когда они с пацанами ночевали в гараже, то до ветру тоже ходили на улицу под дерево, не вопрос. Но тут-то они вот прямо живут, а не только ночуют! И по всему – огроменный домина, не хрущевка в сорок квадратов, куча народу помещается!

Жрачка, правда, вкусная. Дома такого сыра и таких копчёностей нет, или, может, есть, но стоят они как тот сбитый боинг. Хлеб тоже норм, свежий, корочка хрустит. Масло хорошее, сразу видно – никакого растительного жира или какая ещё там херня в нём встречается. Но остаться жить в этом навсегда? Хер там! Может, того, они нагнали, и получится как-то вернуться обратно? Она бы даже, может, постаралась получше сдать годовые экзамены и перевестись во что поприличнее?

Но то, что Чумка слышала, не оставляло никаких надежд на получше. Как там им говорили на художественной культуре? Оставь надежду навсегда? Во-о-о, тот самый вопрос. Сейчас она бы привела преподше Олечке Михалне пример с полпинка.

Принц – а вообще он красивый парень, что уж, вообще все они ничего так – говорил, и ей капец как не нравилось то, что именно он говорил.

– Госпожа Анжелика, три дня назад я потерял невесту, её звали так же, как и вас, и она была очень на вас похожа. Мы подозреваем насильственную смерть. Когда виконт де ла Мотт проводил свой обряд, мы хотели всего лишь призвать в тело Анжелики какую-нибудь бесприютную душу, тело которой погибло, и которая смогла бы вдохнуть жизнь… да во всё она бы вдохнула жизнь. Потому что мне очень нужно жениться на Анжелике де Безье. Вы похожи на неё как две капли воды, и отныне вас зовут – Анжелика де Безье. У вас есть камеристка, её зовут Жакетта, и тётушка, Антуанетта де Безье. Они пока не знают о вашем… чудесном исцелении, но как только мы закончим разговор – я извещу их. Мы скажем им, а потом и всем остальным, что вас исцелило чудо господне, и что свадьба состоится в срок, как и было объявлено. Вы слышите меня?

 

– Слышу, так-то не глухая, – пробурчала в ответ Чумка.

Сказанное надо было переварить. У него кокнули невесту, и эта невеста была одно лицо с Чумкой. Они хотели оживить ту невесту, а вместо неё призвали Чумку сюда, призыватели хреновы. И теперь труп невесты где-то дома на дороге валяется, а Чумка сидит вот тут, как живая, глазами лупает, еду жрёт и на толчок хочет. Оймля.

Когда Чумка видела такие вот страсти в кино, она не верила, потому что так не бывает. А выходит – бывает, ещё как.

– Погодь, Принц. Скажи, только честно: твою невесту кокнули, да? Она не сама коньки отбросила?

– Эээ… видимо, нет, не сама. Незадолго до того отравили её отца, вероятно, так же случилось и с ней.

– И ты решил, что я буду хорошо смотреться на её месте? Чтобы меня кокнули следующей? – надо же сразу понять, че-кого.

– Мы будем защищать вас ценой своей жизни, – сообщил Принц.

– Хер там, – не поверила Чумка. – Ту-то, поди, тоже типа защищали. И сдаётся мне, предыдущая версия тебе нравилась сильно больше, чем нынешняя, и то ты её не уберёг.

– Кто предупреждён – тот вооружен, – ответил Принц. – И раз вы услышали меня, то я продолжаю. Не знаю, где вас воспитывали, может быть, что и нигде. Но моя невеста не может говорить так, как вы. Поэтому настоятельно рекомендую вам закрыть рот и не болтать лишнего.

– Что это меня не воспитывали-то? Только и делали, что воспитывали, все восемнадцать лет, – вскинулась Чумка.

– Если я пойму, что вы умеете говорить по-человечески, тогда поверю, – усмехнулся он. – А сейчас повторяю: вы очнулись после болезни, ничего не помните. Это вызовет меньше вопросов, чем ваша изысканная речь, – он скривился, прямо как Зося, завуч из колледжа, когда слышала от студенток мат или что-то в этом роде.

– Если я тебе так противна, то хера ль ты вообще сейчас что-то от меня хочешь? Отпусти, да и ладно.

– А у меня теперь нет другого выхода, – сообщил он.

И Пират поддакнул:

– Мы не сможем отправить вас обратно, разве что убить – если не получится убедить, – и усмехается так мерзотно, гад. – Умерла, так умерла. Пусть тело хоронят, а Анри найдёт другую невесту. Крошку Жанну, в конце-то концов. Ну подумаешь, придётся десяток лет подождать, пока она созреет до постели, ну да это ж жениться ни на ком другом нельзя, а всё остальное-то можно.

– С этого и начинал бы, что лишь бы потрахаться, – пробурчала Чумка.

– Лишь бы – что? – нахмурился Принц.

– Что-что, сексом заняться! – но это тоже ни хера ему не сказало. – В постель пойти, как говорит Пират.

– А зачем ещё нужна жена, – усмехнулся помянутый Пират.

Принц только вздохнул. По ходу, Чумка совсем ему не нравилась и в постель с ней он не хотел. И ладно, это ж только после свадьбы, а та свадьба когда ещё будет.

– Ладно, ты – жених. А они кто такие? – кивнула Чумка на двух других парней. – Твои друзья?

– Именно так, госпожа Анжелика. Мои друзья. И я буду вам очень признателен, если вы станете говорить о них с уважением, – сказал, как отрезал.

Может, они не сделают ей ничего плохого? Может, к ним как-то можно привыкнуть? Те её друзья, что остались дома, тоже всем обычно кажутся дикими и дебильными…

– Мне видится некая проблема, – начал третий, Чумка сначала назвала было его Брошкой, но раз он смог оживить её телефон, то он реально маг.

Колдун, короче.

– Какая? – спросил Принц.

– Покойная девица де Безье была в сорочке. Если мы позовём Жакетту и покажем ей нашу гостью, она не поверит. Её надо переодеть. Ты знаешь, где лежит одежда твоей невесты?

– Представления не имею. Наверное, где-то в сундуках. Надо искать.

– Надо просто пригрозить девке хорошенько, – Пират отхлебнул из бокала. – Точнее, обеим девкам. И пусть Жакетта сама ищет ей одежду.

– Анжелика и так не будет говорить лишнего. Она же не хочет, чтобы её убили неизвестные нам слуги господина Жиля? – подмигнул ей Колдун.

– Кто это – господин Жиль? – насторожилась Чумка.

– Дядя Анри, – пояснил тот. – Мы подозреваем его в отравлении графа де Безье и его дочери.

– Так это, у вашей покойной ещё и родня была? – вдруг дошло до Чумки.

Там же, наверное, не только отец? Не хватало избавиться от одной гонимой семейки, чтобы тут же заполучить вторую.

– А как же, – сообщил Колдун. – Мать умерла родами давно, отец – от отравления и недавно, есть старший брат, он теперь граф де Безье. Он женат, у него двое детей.

– И всё? – у Чумки прямо отлегло от сердца. – И с ним жить не надо?

– Не надо, – покачал головой Принц. – Но у вас есть тётушка, дальняя кузина вашего отца. Она здесь, в Лимее, и она будет смотреть за вами. Рекомендую слушать всё, что она будет вам говорить.

Здравствуй, жопа, новый год, называется. Приплыли. Какая-то тётка. От тёток Чумка по определению не ждала ничего хорошего. Сейчас начнётся – не так оделась, не так разделась, не так, мать твою, нос повесила.

– Да они же всем растреплют, что я, ну, не та, кто вам нужен, эти тётки и камеристки и хер пойми кто у вас там ещё, – Чумка полностью растерялась, что с ней случалось не так часто.

– Пригрозим всем, – сообщил Пират.

Он был из них всех самый спокойный.

– Я наложу на них заклятье, – сказал Колдун. – Они не смогут сказать о тебе ничего лишнего.

– Твои бы слова да богу в уши, – не поверила Чумка.

– Согласен с вами, – проговорил Принц. – И сейчас велю Жакетте сюда прийти.

10. Тайны Жакетты

Жакетта ле Пти родилась и прожила все свои шестнадцать лет в замке Безье. Она была незаконнорожденной, и всякая собака знала, что мать её, Кати, родила Жакетту от благородного – когда в замок приезжали гости праздновать вторую свадьбу сеньора, то к кому-то из именитых друзей господина графа Кати и пробиралась в комнату всякую ночь, что они оставались в замке. Девочка родилась аккурат через девять месяцев после свадьбы, и была так пригожа лицом, что все сразу понимали – Кати ей мать, конечно, куда уж деваться, но отец – кто-то, кто очень хорош собой.

Более того, девочка оказалась слабеньким, но магом. Это, с одной стороны, было хорошо – без работы не останется, такая прислуга ценилась вдвое против обычной. С другой же – магам в нынешнее время ой как непросто живётся, если они не знатны, не богаты и не при королевском дворе, того и гляди – обвинят в ереси. Это благородные дворяне могут быть магами и разить врагов направо и налево хоть огнём небесным, хоть водами текучими, хоть твердью земной, а с простым человеком всё не так, пойди докажи, что не еретик, что ходишь к мессе и что выполняешь всё, что положено доброму католику, и не больше, и не меньше! Там сам епископ запутается во всём, что хочет от своей паствы, простым-то людям вообще деваться некуда.

Жакетту учил применять её нехитрые способности сам господин граф. Тот был магом хоть куда, и очень огорчался, что ни сын его, господин Антуан, ни дочка, госпожа Анжелика, способностей ни на крошечку не унаследовали. Жакетта научилась греть воду, зажигать огонь – в камине, свечку и просто шариком, открывать-закрывать окна-двери на расстоянии, искать предметы в комнате. Позже, когда дочка господина графа ездила в монастырь святой Гертруды, и её тоже взяли в числе другой прислуги, там монахини научили Жакетту использовать магию в уходе за вещами – мол, они всё это делают, только тихо. И вообще, для магически одарённой девушки обитель святой Гертруды была самым тем местом, где жить – и поучат, и к еретикам не причислят. Да только не хотел господин граф отпускать ценную прислугу, уговаривал Жакетту – мол, останься, тогда матери твоей пенсион пожизненный будет, а уйдёшь – я её на улицу выгоню. Кати к тому времени была уже стара и нездорова, у неё страшно болели суставы на пальцах рук и её всё время колотил кашель. Постирай-ка бельё в холодной воде, ещё и не то себе заработаешь – а Кати была именно что прачкой, и стирала не тонкое господское бельё, а скатерти, простыни и прочее подобное. Что ж делать, выбора-то и нет, вот Жакетта и осталась. На материных руках училась унимать боль, и у неё понемногу выходило.

А потом она случайно узнала страшную тайну господина Антуана, сына господина графа. Подслушала. Шла потайным коридором, каких во всяком порядочном замке – как в муравейнике, и услышала. Как ему угрожал незнакомый человек, и как господин Антуан сначала бодро защищался, и на врага своего призывал громы и молнии. А потом тот человек возьми и скажи – а я-то, мол, знаю, что ты на самом деле не сын хозяину замка, ибо мать твоя родила тебя не от графа Безье, а от любовника, и имя его знаю тоже, и это покойный король, который ни одной юбки не пропускал. Жакетта прямо заслушалась, так ей интересно стало, даже забыла, как дышать, чтобы её, ни дай господь, не учуяли. И узнала, что враг господина Антуана зовётся Жиль де Роган, и ещё услышала, что этот господин много лет почитался покойным, и вдруг появился – откуда ни возьмись. И он обещал, что если господин Антуан не сделает того, что ему требуется – то он предоставит доказательства его незаконного происхождения, и тогда у господина графа останется одна наследница – госпожа Анжелика, к которой сватается его, Жиля, племянник. Но он сам тоже не против жениться на госпоже Анжелике, и будет весьма благодарен господину Антуану, если тот склонит свою даже, как оказалось, не сестру к правильному решению. И добавил, что сроку господину Антуану – неделя, а потом он снова придёт.

Жакетта не придала значения этому разговору – ну наверное, господин Антуан что-нибудь придумает, он взрослый, ему уже тридцать лет, у него супруга и дети!

Но дальше события пошли так, что только убегать и прятаться.

Сначала помер господин граф, да так паршиво, что впору звать самого упёртого священника из католической Лиги и освящать замок. Потому что отравили какой-то чёрной магией высокого разбора, так сказал господин доктор, которого привели порталом из столицы. После оказалось, что госпожа Анжелика всё равно выходит замуж, и не за Жиля этого непонятного, а за молодого красавчика-принца Анри де Рогана. И, стало быть, её нужно собирать и везти к жениху.

Ну а что значит – графскую дочку замуж собрать? Это не девка дворовая, у неё одних платьев пять сундуков, и ещё украшения, посуда и постельное бельё!

Незадолго до того, пока ещё господин граф был жив, вскрылось, что Сюзетт, молочная сестра и камеристка госпожи Анжелики, умудрилась забеременеть. И ладно бы от кого приличного, а то – от смазливого красавчика Клода, замкового управляющего, вдовца с четырьмя малыми детьми. Он-то был только рад взять её за себя, ему надо, чтоб за его оравой кто-нибудь присматривал, а госпожа Анжелика осталась без камеристки. Тогда вспомнили, что от Жакетты вроде был толк, и господин граф распорядился приставить её на место Сюзетт, а матери дать-таки пожизненный пенсион. Жакетта, правду сказать, только рада была убраться из замка Безье, со всеми тайнами его хозяев, тем более, что матери можно было теперь не работать, значит, одним беспокойством меньше.

Но и это было ещё не всё!

Жених очень хорошо принял госпожу Анжелику, и помолвку отпраздновали, и дату венчания назначили. Но на следующий день после помолвки госпожа Анжелика занемогла. Да так, что на третий день отдала богу душу – никто и пикнуть не успел.

А дальше всем пришлось несладко – и Жакетте, которой очень уж не хотелось возвращаться в Безье, и госпоже Антуанетте, тётке госпожи Анжелики и дальней кузине господина графа, которую назначили за госпожой Анжеликой присматривать, и жениху – господину Анри, потому что в этой свадьбе для него было очень много разных интересов. И если бы не друг господина Анри, господин Орельен, тот бы вообще с ума сошёл, наверное. Но этот друг, и ещё один – господин Жан-Филипп взяли господина Анри в оборот и сказали, что непременно найдут выход. Только надо факт смерти скрыть, и всем сказать – госпожа нездорова, лежит в забытьи. А какой выход здесь можно найти, ну скажите?

И когда господин Анри прислал сказать, чтобы Жакетта пришла в гостиную, где у них обед, она бросила шелковые вышивальные нитки, которые держала для госпожи Антуанетты, чтоб той сподручнее было их сматывать, и пошла.

А в гостиной….

Нет, так не бывает.

В гостиной сидела госпожа Анжелика, живая и здоровая. Только волосы короткие, и одета как-то не по-людски. И глаза подведены, как у девок, которые вечерами на городской улице деньги зарабатывают.

 

А потом госпожа Анжелика открыла рот и заговорила… и тут Жакетта поняла, что это вовсе не госпожа Анжелика. Потому что та росла розочкой оранжерейной и слов таких не то, что не произносила, а отродясь и не слыхивала. И голос у неё был тихий и нежный, она даже злилась негромко. А эта… вот кого бы в Безье на денёк, всю прислугу бы живо заставила по струнке ходить!

А дальше господин Орельен, он тоже тут был, как и господин Жан-Филипп, начал говорить. Он рассказал, что эта девушка – издалека, там, у себя, она должна была погибнуть, но ему удалось провести обряд и вытянуть её сюда – в обмен на тело настоящей госпожи Анжелики. И теперь задача Жакетты – помочь ей освоиться. А если она хоть полслова об этом кому скажет – без языка останется, и ещё заклятье наложил, будто она, Жакетта, дура первостатейная и не понимает, о чём можно болтать, а о чём – не следует ни в коем случае.

Дальше решили, что госпоже Антуанетте пока ни слова говорить не нужно – до завтра. Всем объявить, что госпожа Анжелика ещё пока не пришла в себя. А завтра она как бы проснётся утром и очнётся, тут всем её и показать. Вот, мол, госпожа Анжелика, слаба, но скоро будет совсем здорова.

И сроку им на всё – чуть, потому что свадьба господина Анри должна состояться через неделю с хвостиком, а через два месяца – свадьба сестры его величества, на которой им нужно непременно быть.

Всё бы ничего, но как выдать эту девушку за госпожу Анжелику – Жакетта себе не представляла. Однако, у неё снова не было выбора.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53 
Рейтинг@Mail.ru