bannerbannerbanner
полная версияГерои в поисках приключений

Морган Райс
Герои в поисках приключений

Глава тринадцатая

Гарет шел быстрым шагом по лесной тропинке. Фирт шёл рядом. Несмотря на жару, он надвинул капюшон на глаза. Он не понимал, как мог так вляпаться. Теперь Он оставил труп и след. Кто знает, с кем этот человек говорил. Фирту следовало быть более осмотрительным, имея с ним дело. А сейчас была зацепка, которая могла вывести к Гарету.

«Прости меня», – сказал Фирт, стараясь не отставать от него.

Кипя от гнева, Гарет проигнорировал его и ускорил свой шаг.

«То, что ты сделал, было проявлением глупости и слабости», – сказал Гарет. – «Ты ни в коем случае не должен был смотреть в мою сторону».

«Я не специально. Я не знал, что делать, когда он потребовал больше денег».

Фирт был прав – ситуация была сложная. Торговец был эгоистичной, жадной свиньей, которая изменила правила игры и заслужила смерти. Гарет не станет проливать о нем слезы. Он молился только о том, чтобы никто не стал свидетелем этого убийства. Последнее, что ему было нужно, так это компрометирующие его улики. После убийства его отца будет проводиться огромное расследование, и Гарет должен быть чист – не должно быть ни единой зацепки, которая могла бы привести к нему.

Они добрались до Блэквуда. Несмотря на летнее солнце, здесь было темно – высокие эвкалипты не пропускали ни единого луча света. Обстановка соответствовала его настроению. Гарет ненавидел это место. Он спускался по извилистой тропе, следуя указаниям торговца. Он надеялся, что тот сказал правду и не хотел сбить их с толку. Все это могло оказаться ложью или привести их в ловушку – к какому-нибудь его приятелю, ожидающего их, чтобы снова отобрать у них деньги.

Гарет ругал себя. Ему не следовало возлагать надежды на Фирта. Вместо этого он должен был сам обо всем позаботиться. Как и всегда.

«Лучше надейся, что тропа приведет нас к ведьме», – сострил Гарет. – «И что у нее есть яд».

Они продолжили спускаться вниз по тропе, пока не дошли до развилки, как и предупреждал торговец. Это был хороший знак, и Гарет немного успокоился. Они свернули направо, поднялись на холм и вскоре снова свернули. Торговец не соврал, и перед ними на самом деле предстал самый темный участок леса, который Гарет когда-либо видел. Стволы деревьев были невероятно толстые и искорёженные.

Гарет вошел в лес и тут же почувствовал, как по спине пробежал холодок. В воздухе витало зло. С трудом верилось, что это все еще был день.

Он уже начал беспокоиться и раздумывать о том, чтобы повернуть назад, как вдруг тропинка перед ним закончилась, и Гарет увидел небольшую поляну. Она была освещена одной-единственной полоской света, просочившейся сквозь деревья. В центре поляны стоял небольшой каменный дом. Домик ведьмы.

Сердце Гарета учащенно забилось. Он ступил на поляну и осмотрелся, чтобы убедиться в том, что никто не наблюдает за ними, что это не ловушка.

«Как видишь, он сказал правду», – сказал Фирт воодушевлённо.

«Это ещё ничего не значит», – проворчал Гарет. – «Оставайся снаружи и будь настороже. И не смей открывать рот».

Гарет не потрудился постучать в маленькую арочную деревянную дверь перед собой. Вместо этого он схватился за железную ручку, толкнул дверь и, наклонив голову, вошел в дом, затем он закрыл за собой дверь.

Внутри было темно, и только свечи освещали комнату. В домике была всего одна комната без окон, и атмосфера здесь была тяжелая. Гарет стоял там, в этой удушливой тишине, и готовился к худшему. Он явственно ощущал здесь присутствие зла. Мурашки бежали у него по коже. В темноте он сначала заметил какое-то движение, а после услышал шум.

Ковыляя, к нему приближалась старуха – костлявая и горбатая. Она подняла свечу, и Гарет увидел её лицо, покрытое бородавками и морщинами. Она выглядела древней, намного старше тех корявых деревьев, которые росли вокруг ее дома.

«Ты не снимаешь капюшон даже в такой темноте», – произнесла ведьма со зловещей улыбкой. Ее голос звучал как треск древесины. – «Твоя цель вовсе не невинна».

«Я пришел за флаконом», – быстро сказал Гарет, пытаясь держаться храбро и уверенно, но голос его дрожал.

«Ножка пеганки. Мне сказали, что она у тебя есть».

Ведьма долго молчала, а затем страшно загоготала. ужасное гоготание. Оно эхом пронеслось по маленькой комнате.

«Есть она у меня или нет – это не вопрос. Вопрос в том, для чего она тебе нужна?»

Сердце Гарета колотилось, когда он пытался сформулировать ответ.

«А какая тебе разница?» – наконец, спросил он.

«Мне интересно знать, кого ты собираешься убить», – сказала она.

«Это не твое дело. Я принес тебе деньги».

Гарет потянулся к поясу, достал мешочек с золотом, вдобавок к мешочку, который он дал мертвому торговцу, и бросил их на маленький деревянный стол. В комнате раздался стук металлических монет.

Он молился о том, чтобы деньги усмирили ее, чтобы она дала ему то, что ему нужно, и он смог бы уйти отсюда.

Ведьма протянула один палец с длинным изогнутым ногтем и, подняв один из мешочков, рассматривала его. Гарет задержал дыхание, надеясь, что она не попросит больше.

«Этого может отказаться как раз достаточно для того, чтобы купить мое молчание», – произнесла она.

Она отвернулась и поковыляла в темноту. Послышалось шипение, и в свете свечи Гарет увидел, как она смешивает жидкости в небольшом стеклянном флаконе. Жидкость полилась через край, и она закрыла флакон пробкой. Пока Гарет ждал, ему казалось, что время замедлило ход. Терпение его было на исходе. Миллионы тревожных мыслей проносились в его голове – что, если его раскроют? Прямо здесь, прямо сейчас? Что, если она дала ему не тот флакон? Что, если она рассказала кому-то о нем? Узнала ли она его? Было неясно.

Гарет уже начал сильно сомневаться по поводу своей затеи. Он и представить себе не мог, как сложно, оказывается, убить кого-то. Казалось, прошла целая вечность прежде чем ведьма вернулась. Она протянула ему флакон – такой маленький, что он просто утонул в его ладони. Затем она отошла от него.

«Такой крошечный флакон?» – спросил он. – «Это сработает?»

Ведьма улыбнулась.

«Ты удивишься, как мало нужно для того, чтобы убить человека».

Гарет развернулся и направился к двери, когда внезапно почувствовал холодный палец на своем плече. Он поразился тому, как ей удалось пересечь комнату так быстро, и это испугало его. Он застыл на месте, боясь повернуться и посмотреть на нее.

Ведьма развернула его и наклонилась ближе – от нее исходил ужасный смрад – после чего вдруг вытянула обе руки, схватила его за щеки и поцеловала, тесно прижав свои сморщенные губы к губам Гарета.

Гарет был возмущен. Эта была самая отвратительная вещь из всех, которые когда-либо случались с ним. Губы ведьмы были похожи на губы ящерицы, ее язык, который она прижала к его языку, был языком рептилии. Он попытался оттолкнуть ее, но она крепко держала его лицо, прижимаясь сильнее. Наконец, Гарету удалось вырваться. Он вытер свои губы тыльной стороной ладони, а ведьма откинулась назад и рассмеялась.

«В первый раз убивать человека сложнее всего», – сказала она. – «В следующий раз будет намного легче».

Гарет выбежал из дома ведьмы обратно на поляну и увидел там ожидавшего его Фирта.

«Что-то не так? Что случилось?» – спросил встревоженный Фирт. – «Ты выглядишь так, будто тебе в грудь всадили нож. Она тебя ранила?»

Гарет остановился, тяжело дыша, не прекращая вытирать свой рот. Он даже не знал, что ответить.

«Давай уберемся подальше от этого места», – сказал он. – «Сейчас же!»

Когда они начали уходить из поляны обратно в темный лес, солнечное небо неожиданно заслонили тучи, и прекрасный день стал холодным и тусклым. Гарет никогда прежде не видел таких густых черных туч, появляющихся так быстро. Он знал, что все происходящее не нормально. Насколько же сильна эта ведьма? Не успел он закончить эту мысль, как задул холодный ветер и заставил Гарета задрожать от холода в этот летний день. Он не мог избавиться от мысли о том, что каким-то образом она завладела им с помощью того поцелуя, наслав на него какое-то проклятие.

«Что там произошло?» – настаивал Фирт.

«Я не хочу говорить об этом», – ответил Гарет. – «Я больше никогда не хочу думать о сегодняшнем дне».

Они оба поспешили вернуться к тропинке, вниз по склону, и вскоре ступили на главную лесную тропку, ведущую обратно в королевский двор. Когда Гарет был готов похоронить всю эту историю в глубине души и уже начинал чувствовать облегчение, внезапно он услышал стук чьих-то сапог. Он обернулся и увидел группу мужчин, которые шли в их направлении. Он не верил своим глазам.

Его брат. Годфри. Пьяный. Смеясь, он шел по направлению к ним в окружении мерзкого Гарри и двух других своих непутевых друзей. Ну, почему они встретились именно здесь, именно в это время? В этом лесу, посреди неизвестности… Казалось, весь его замысел был проклят.

Гарет отвернулся, надвинул капюшон пониже и зашагал в два раза быстрее, молясь о том, чтобы его не узнали.

«Гарет?» – позвал его голос.

У Гарета не было выбора. Он застыл на месте, снял капюшон и, обернувшись, посмотрел на своего брата, который весело вальсировал ему навстречу.

«Что ты здесь делаешь?» – спросил Годфри.

Гарет уже открыл было рот, чтобы ответить, но потом, запнувшись, закрыл его, не найдя слов.

«Мы гуляли здесь», – ответил Фирт, спасая его.

«Гуляли, неужели?» – подразнил Фирта один из приятелей Годфри высоким женоподобным голосом. Его друзья тоже рассмеялись. Гарет знал, что брат и его друзья осуждали его за склонности, но сейчас это его вряд ли волновало. Ему просто необходимо сменить тему. Он не хотел, чтобы они задавали вопросы о том, что он здесь делает.

«А что вы здесь делаете?» – спросил Гарет, переводя разговор на них.

«Возле Саусвуда открылась новая таверна», – ответил Годфри. – «Мы только что побывали там. Лучший эль во всем королевстве. Хочешь немного?» – спросил он, протягивая флягу.

 

Гарет быстро покачал головой. Он знал, что должен отвлечь брата и нашел наилучший способ сменить тему разговора, чтобы упрекнуть его.

«Отец рассвирепеет, если увидит, что ты пьешь целый день», – сказал Гарет. – «Лучше поставь бутылку и возвращайся в царский двор».

Это сработало. Годфри сердито посмотрел на Гарета – было ясно, что он уже думал не о нем, но о своем отце и о себе.

«А с каких пор ты заботишься об отце?» – парировал он.

С Гарета было довольно. У него не было времени на этого пьяницу. Гарет добился, чего хотел, отвлек его и теперь, как он надеялся, брат не станет задумываться над тем, почему столкнулся здесь с ним.

Гарет развернулся и поспешил спуститься с холма, слыша их насмешливый смех за своей спиной. Его это больше не волновало. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Глава четырнадцатая

Тор сидел за деревянным столом, с усердием работая над луком и стрелами, разобранными на части. Рядом с ним сидел Рис вместе с другими членами Легиона. Все они склонились над своим оружием, усердно работая над вырезанием лука и натягиванием струны.

«Воин знает, как натянуть струны своего лука», – выкрикнул Кольк, проходя между рядами новобранцев, наклоняясь и рассматривая работу каждого из них. «Натянутость должна быть правильной. Если натяните слабо, ваша стрела не долетит до мишени. Если натяните слишком туго – стрела пролетит мимо мишени. Оружие ломается во время битвы. Оружие также ломается во время путешествий. Вы должны знать, как отремонтировать его, если это случится. Величайший воин также и кузнец, и плотник, и сапожник и умелец починить любую вещь. Пока сами не отремонтируете своё оружие, не узнаете, как с ним обращаться».

Кольк остановился позади Тора и наклонился через его плечо. Он выдернул деревянный лук из рук парня, при этом ударив его по ладони.

«Струна недостаточно натянута», – отчитал он. – «Она изогнута. Если воспользуешься таким оружием на поле битвы – тебя непременно убьют. И твой партнер рядом с тобой тоже будет убит».

Кольк швырнул лук обратно на стол и пошел дальше. Несколько других парней тихо посмеивались. Тор покраснел, снова схватив свой лук, натянул струну как можно туже и обвернул ее вокруг выемки в луке. Он столько часов корпел над этим луком. Это был утомительный день, наполненный черной работой.

Остальные тренировались, боролись на мечах. Вдалеке он увидел трех своих братьев – они смеялись, стуча деревянными мечами. Как обычно, Тор почувствовал, что они вновь одержали верх, а он остался позади в их тени. Это было несправедливо. Он всё больше чувствовал себя здесь нежеланным гостем, как будто он и не был настоящим членом Легиона.

«Не волнуйся, ты справишься», – сказал сидевший рядом с ним О’Коннор.

Ладони Тора были в мозолях от тяжелой работы. Он оттянул струну изо всех сил в последний раз, и теперь, наконец, она, к его удивлению, натянулась идеально. Струна аккуратно вошла в выемку. Не зря Тор весь взмок, пока тянул изо всех сил. Теперь он был доволен своим луком – он был то, что надо.

Тор вытер свой лоб тыльной стороной ладони. Уже совсем стемнело, и он задумался, сколько еще это будет продолжаться. Он размышлял над тем, что значит быть воином. Мечтая о вступлении в Легион, он представлял это по-другому – он думал, что все время будет посвящено тренировкам. Хотя, возможно, это тоже было частью обучения.

«Да, я тоже не думал, что буду этим заниматься», – сказал О’Коннор, словно прочитав его мысли.

Тор обернулся и, увидев неизменную улыбку своего друга, успокоился.

«Я из Северной Провинции», – продолжал он. – «Я тоже всю свою жизнь мечтал о том, чтобы вступить в Легион. Я представлял себе постоянные поединки и битвы, а не всю эту черную работу. Но станет лучше. Это все потому, что мы новички. Это форма посвящения. Видимо, здесь существует определенная иерархия. Кроме того, мы самые младшие. Я не вижу, чтобы хотя бы один девятнадцатилетний член Легиона делал эту работу. Мы не будем заниматься этим вечно. К тому же, это полезный навык».

Затрубили в рог. Тор осмотрелся и увидел, что другие члены Легиона собираются возле огромной каменной стены посреди поля. Вокруг нее через каждые десять футов были задрапированы веревки. Стена, должно быть, достигала тридцати футов в длину, и у ее основания были сложены груды сена.

«Чего вы ждете?» – закричал Кольк. – «ШЕВЕЛИТЕСЬ!»

Вокруг них, крича, появились члены Сильвер и, прежде чем Тор успел опомниться, он и другие новобранцы повыскакивали со своих скамеек и побежали к стене через все поле.

Вскоре все они уже собрались там, стоя перед веревками. В воздухе раздавался взволнованный гул, когда Легион в полном составе стоял вместе. Тор был в восторге от того, что, наконец, присоединился к остальным. Он увидел Риса, который стоял с другим своим другом. К ним присоединился О’Коннор.

«Во время битвы вы обнаружите, что большинство городов укреплены», – прогремел Кольк, глядя на лица ребят. Работа солдата -разрушение укреплений. В обычной осаде используются веревки и грейферы – преимущественно такие, какие мы перебросили через эту стену. Влезание на стену – одна из самых опасных вещей, с которыми вы столкнетесь в бою. В некоторых случаях вы будете менее защищенными, уязвимыми. Враг станет лить на вас расплавленный свинец. Они будут стрелять в вас из луков. Бросать камни. Не взбирайтесь на стену до тех пор, пока не наступит идеальный момент. А начнёте взбираться, делайте это быстро, иначе рискуете жизнью!»

Кольк сделал глубокий вдох, после чего выкрикнул: «ПРИСТУПИТЬ!»

Все солдаты вокруг него приступили к действию, каждый из них взялся за веревку. Тор подбежал к свободной веревке и уже собирался взяться за нее, когда солдат постарше опередил Тора, оттолкнув его в сторону. Тор протиснулся и схватил ближайшую от себя веревку – толстую узловатую бечевку. Его сердце бешено колотилось, когда он начал пробираться к стене.

Опустился туман, и Тор поскользнулся на камне. Тем не менее, ему удалось довольно быстро добраться до стены. Тор заметил, что он справился раньше многих других, он практически лидировал. Впервые за сегодняшний день он хорошо испытал гордость за себя.

Внезапно что-то твердое ударило его по плечу. Он посмотрел вверх и увидел членов Сильвер на вершине стены, бросающих вниз небольшие камни, палки и прочий мусор. Солдат на канате рядом с Тором хотел прикрыть лицо одной рукой, но сорвался и упал навзничь на землю. Он пролетел добрых двадцать футов и приземлился на груду соломы.

Тор тоже чуть было не потерял хватку, но каким-то образом ему удалось удержаться. Сверху упала дубинка и сильно ударила Тора по спине, но он продолжал взбираться. Он быстро преодолевал расстояние и уже начал подумывать, что может стать первым, кто доберется до вершины, но неожиданно он почувствовал сильный удар по ребрам. Он не мог понять, кто его ударил, пока увидел рядом с собой солдата, который раскачивался из стороны в сторону. Не успел Тор сообразить, что сделать, как парень снова ударил его ногой.

На этот раз Тор сорвался и, размахивая руками, полетел вниз. Тор был потрясен, но цел – он приземлился спиной на сено.

Тор с трудом встал на четвереньки, пытаясь отдышаться, и осмотрелся по сторонам. Вокруг солдаты падали с канатов как мухи. Они приземлялись на сено, ударяя и толкая друг друга. Солдаты Сильвер тоже сбрасывали их с вершины. Никто так и не достиг вершины.

«Подъем!» – крикнул Кольк. Тор, как и все остальные, подпрыгнул.

«МЕЧИ!»

Все новобранцы как один побежали к огромной стойке с деревянными мечами. Тор схватил один меч, поразившись тому, насколько он тяжелый. Меч весил вдвое больше любого другого оружия, с которым ему приходилось иметь дело. Тор едва ли мог удержать его в руках.

«Тяжелые мечи, начать!» – раздался крик.

Тор поднял глаза и увидел огромного олуха Элдена – того самого, который первым атаковал его при встрече с Легионом. Тор очень хорошо помнил его, потому что лицо у него все еще болело от синяков, которые оставил ему Элден. Он надвигался на Тора с высоко поднятым мечом – лицо его дышало яростью.

Тор поднял свой меч в последний момент и успел отразить удар Элдена, но меч был таким тяжелым, что ему с трудом удавалось удержать его. Будучи больше и сильнее, Элден приблизился и сильно ударил Тора по ребрам.

Скорчившись от боли, Тор упал на колени. Элден размахнулся еще раз, чтобы ударить его по лицу, но Тору удалось вытянуть руку и отразить удар, и тем самым выиграть время. Несмотря на это, Элден был слишком быстрый и сильный. Он размахнулся и полоснул Тора по ноге, сбивая его с ног.

Их борьба привлекла внимание толпы. Вокруг них собралась небольшая группа новобранцев собралась – они кричали и подбадривали. Казалось, что все они болели за Элдена.

Элден снова атаковал Тора своим мечом, но тот откатился в сторону. Удар едва не пришелся ему по спине. У Тора появилось секундное преимущество, которым он и воспользовался – он размахнулся и сильно ударил олуха под коленом. Это было мягкое место и одного удара было достаточно для того, чтобы сбить соперника с ног.

Тор использовал эту возможность, чтобы подняться на ноги. Элден встал – лицо его было красным, он был еще свирепее, чем когда-либо. Они встали лицом к лицу.

Тор знал, что не может просто стоять на месте, поэтому он размахнулся и атаковал. Но этот тренировочный меч был сделан из какой-то странной слишком тяжелой древесины. Элден с лёгкостью предугадал и отразил его удар, а затем сильно ткнул Тора в бок. Он угодил в уязвимое место, отчего Тор рухнул наземь, выронив свой меч. Он был полностью измотан.

Другие новобранцы восторженно закричали. Тор стоял на коленях, безоружный, ощущая острие меча Элдена у своего горла.

«Сдавайся!» – потребовал Элден.

Тор свирепо посмотрел на него, чувствуя соленый привкус крови на своих губах.

«Никогда», – дерзко ответил он.

Скривившись, Элден поднял свой меч и приготовился нанести удар. Тор ничего не мог поделать. Сейчас на него обрушится мощный удар.

Когда опустился меч, Тор закрыл глаза и сконцентрировался. Он чувствовал, как медленно опускается меч, ощущал себя перенесенным в другую реальность. Неожиданно он смог ощутить взмах меча в воздухе, его движение. Он пожелал, чтобы вся вселенная остановилась.

Он ощутил тепло и покалывание в своем теле, а когда сконцентрировался, почувствовал, что что-то происходит. Он почувствовал, что сможет контролировать это.

Вдруг меч застыл в воздухе. Тору каким-то образом удалось остановить его, используя свою силу.

Державший в руках меч Элден растерялся. В следующую минуту Тор использовал силу своего разума, чтобы схватить и сжать запястье своего соперника. Мысленно он сжимал его все сильнее и сильнее и через несколько секунд Элден закричал и выронил меч.

Все присутствующие притихли. Они застыли, глядя на Тора широко открытыми глазами от удивления и ужаса.

«Он – демон!» – крикнул один из них.

«Колдун!» – выкрикнул другой.

Тор был потрясен. Он не мог понять того, что только что сделал. Но он знал, что это не нормально. Тор был и горд собой и смущен, храбр и напуган одновременно. Кольк сделал шаг вперед, в круг, встав между Тором и Элденом.

«Это не место для чар, мальчишка, кем бы ты ни был», – отчитывал он Тора. – «Это место для битвы. Ты пренебрег нашими правилами ведения боя. Ты подумаешь над своим поведением. Я отправлю тебя в поистине опасное место, и мы посмотрим, защитят ли тебя там твои чары. Ты отправишься с сообщением к сторожевому патрулю в Каньон».

Члены Легионы открыли рты от изумления. Они притихли. Тор не совсем понимал, что это означает, но точно знал, что ничего хорошего это не предвещало.

«Ты не можешь отправить его в Каньон!» – возразил Рис. – «Он – новичок. Он может пострадать».

«Я буду делать то, что посчитаю нужным, парень», – ответил Кольк Рису, состроив гримасу. – «Твоего отца здесь сейчас нет, чтобы защитить тебя. Или его. Я руковожу этим Легионом. А ты лучше попридержи язык – не думай, что ты снова можешь высказываться только потому, что ты – член королевской семьи».

«Отлично», – ответил Рис. – «Тогда я отправлюсь с ним!»

«И я!» – вмешался О’Коннор, сделав шаг вперед.

Кольк окинул их взглядом и медленно покачал головой.

«Глупцы. Это ваш выбор. Отправляйтесь с ним, если хотите».

Кольк обернулся и посмотрел на Элдена. «Не думай, что ты легко отделался», – обратился он к нему. – «Ты начал эту драку. Ты тоже должен за это заплатить. Сегодня вечером ты присоединишься к ним в дозоре».

«Но, сир, Вы не можете отправить меня в Каньон!» – возразил Элден, широко распахнув глаза от страха. Впервые Тор видел, что он чего-то испугался.

Кольк сделал шаг вперед и подошел к Элдену поближе, подняв руки до уровня бедер. «Я не могу?» – переспросил он. – «Я не только могу отправить тебя туда, я также могу отослать тебя из Легиона в самые отдаленные уголки нашего королевства, если ты не перестанешь возражать мне».

 

Элден отвел взгляд – он был слишком взволнован, чтобы что-то ответить.

«Кто-нибудь еще хочет к ним присоединиться?» – выкрикнул Кольк.

Остальные новобранцы, даже те, кто был крупнее, старше и сильнее – все в страхе отвернулись. У Тора перехватило дыхание при взгляде на их испуганные лица. Насколько суров этот Каньон?

Рейтинг@Mail.ru