bannerbannerbanner
полная версияМир двух королевств

Максим Мильчаков
Мир двух королевств

− Что же. Давно пора мне было покончить со всем этим, теперь уйду на покой, вечный. Не горюй и не припоминай зло. Я всегда хотел для тебя как лучше. Жалко, что я так и не увижу, что находится за Сказочным лесом. Скажи семье, жене и детям. Что я умер в бою как воин, и возьми их на попечительство к себе во дворец, − сказал, он, но тут же его перебил Артур.

− Нет. Я спасу тебя. Сейчас. Позову на помощь. Быть может, здесь есть люди!− паниковал он, но тут же смирился с тем, что Рекарта уже не спасти.

− Артур… найди Сейлит, дабы все наши жертвы не оказались напрасны, я прошу тебя, прошу тебя…, − смиренно склонив голову на бок и закрыв глаза, сказал свои последние слова Рекарт.

− Нет! Не уходи! Прошу тебя! − кричал принц, тряся старого офицера, но тот уже не отвечал.

− Черт!!! − вскричал Артур, ударив по земле, после чего поднялся и ударил по случайному дереву кулаком.

− Ай! − крикнул он, посмотрев на окровавленные пальцы руки.

Артур упал на землю, свернулся калачиком и опустил голову.

− Что же я сделал?! Что я натворил?! − вскричал тот, но подняв глаза и увидев труп, резко вскочил и побежал со всех ног в лес. Но тут прямо под ним взлетела сетка под листьями, а сам он поднялся на несколько метров вверх, угодив в ловушку.

Звать на помощь было бесполезно, Артур просто плакал, понимая, что попал в руки к разбойникам, и теперь на этом точно закончилась вся экспедиция. Ему оставалось только висеть на дереве и ждать пришествия своих охотников.

Тем временем в Моронии:

− Прошу вас успокойтесь! − крикнул Баку, после чего вся толпа, собравшееся в главном зале затихла. Все они были недовольны и высказывали свои претензии новому министру, которого назначил Демолид, дабы самому лично не разбираться с мелкими проблемами.

− У меня в доме появилась какая-то черная плесень!

− Мои овощи сгнили из-за нее!

− Как ее не чисти, она все больше и больше разрастается!

− Что нам делать с ней?

− Она может быть опасна?

− Убирайтесь в своих домах чаще, а то разведете всякое, а потом жалуйтесь! − оправдывался Баку. По правде говоря, он и сам не знал, что это за черная плесень, но Демолид велел говорить, что «все будет хорошо и это нормально», однако в лицо сказать толпе, что так и нужно, он не осмеливался.

− Так ведь у всех нас в домах она. Откуда она к нам пришла? − в один голос заговорили крестьяне, однако у Баку к тому времени созрел в голове ответ.

− Это все из-за чумы. Это именно та зараза, что убивала ваших родных, только сейчас, как вы видите, наша медицина победила чуму, и она осталась лишь в таком виде! − ответил Баку, с гордостью расположившись поудобнее на королевском троне.

− Но она же сама ушла. За один день буквально! − сказал кто-то из толпы. Баку рассердился, но виду не подал.

− Меня не волнует ваша плесень. У многих дома сгорели или были разрушены, а вы мне жалуйтесь на какую-то ерунду, − ответил Баку, после чего разговор перешел на обсуждение восстановления города, где ему было намного удобнее отвечать.

Тем временем в княжеском замке Тартальи:

Королева грустила и сидела па полу, как вдруг появилась тень, напоминавшая знакомый силуэт. Она повернула голову, и ее лицо озарила улыбка.

За решеткой стоял Демолид. Он тоже улыбался и был рад видеть Артрию.

− Ты пришел! − порадовалась она, подбежав к решетке.

− Отойди! − сказал он, после чего, прикоснувшись руками, расплавил железные прутья и разогнул их, дабы пройти, однако королева сама прыгнула на него, но тут же вспомнила, что она первая женщина в стране и не должна по своему возрасту не должна показывать через чур много эмоций.

− Я тоже рад тебя видеть, − сказал Демолид, однако его прервала королева, обняв и поцеловав его в губы, чего тот никак не ожидал.

− Ты прости меня, что тогда тебя не спас. Не знаю, что на меня нашло, я словно позабыл про свои способности, когда увидел тебя в руках этого негодяя, − прошептал юный маг, с явной виною в голосе, будто это из-за него пленили Артрию.

− Ты не виноват. Это я, глупая, поверила в сказки, что Ларван действительно меня спасет. Но я не ожидала, что ты устроишь такую резню

− Я не хотел этого. Все само как-то получилось. Это была малая кровь, которую пришлось заплатить нашему народу за лучший мир!

− Лучший мир?

− Да! Сместив ненавистных всеми Ларгеров и убрав с пути мелких князей, я сделаю наше королевство намного лучше. Крестьяне наконец заживут и вздохнут полной грудью в новом, справедливом мире!

− У многих разрушены дома. Это ты называешь «лучшим миром»?

− Нет, пойми, что я не хотел, чтобы весь город горел, я огонь и поборол. Я буду верен своему народу, и делать все для него!

− Но почему тогда ты не в столице, где должен разгребать все проблемы?

− Я оставил это другим. А сам же пошел тебя спасать, или ты хотела здесь просидеть до скончания веков?

− Нет, я всю ночь плакала и не думала ни о чем, кроме тебя!

− Это прелестно, но нам надо выбираться отсюда!

Они вышли из темницы, и аккуратно, дабы не попадаться на глаза прислуги, шли по коридорам дворца. Тут они дошли до двери, за которой велся активный разговор. Подойдя вплотную, они решили подслушать, о чем идет речь.

− Но что нам делать с этим колдуном? − говорил грубым, басистым голосом видимо один из охранников.

− Он еще мальчишка. Возомнил о себе чего-то, и теперь считает, что он король Моронии. Его надо убить. Подослать людей мало будет. Я уверен, что его проданная дьяволу душа явно неуязвима на всякие яды, раны и прочее, − говорил уже знакомый голос Ларвана.

− Я предлагаю…, − не успел договорить бугай, как Демолид с ноги выбил дверь, и одним движением подняв стол, ударив им охранника. Князь же прижался к стене, не веря своим глазам. В разные стороны разлетелись бумажки, одна из них подлетела прямо под сапог юноше, и тот, подняв ее, сразу спрятал в карман.

− Говори, что тебе нужно. Я все дам. Деньги, власть, только меня не трогай! − молил Ларван, оказавшийся настолько беспомощным и жалким, каким его никогда никто не видел. Он дрожал от страха, в то время как Демолид ехидно улыбался.

− О нет, ты пойдешь с нами! − сказал он, после чего связал князя.

Тем временем в саду:

− Ах. Какого удачного жениха я тебе подобрал! Почему ты так грустна? Орнанд умен, красив, богат, а его отец− сам граф Уртер! Ты пойми меня, я уже старый, и хочу увидеть достойного приемника на трон. Пойми, что пора бы уже повзрослеть, и перестать читать любовные романы. Жизнь− она здесь, а не на страницах книжек, − говорил король своей дочери, прогуливаясь между цветущими кустами и мраморными скульптурами. Он был свиду худой старик, лысоватый и с тремя волосинками на подбородке. Так, без роскошной мантии и не догадаешься, что перед тобой− его величество, король Авандийский, а рядом была принцесса. Ее маленький, и аккуратный нос только подчеркивал ее широкие, изумрудного цвета глаза. Пряди каштановых волос порой дотягивались до тонких губ, на которых обычно всегда была яркая улыбка, но сегодня был не тот случай. Она смотрела только вниз, на извилистую дорожку, идущую мимо зеленой травы, и даже когда посмотрит на человека, то взглядом своим, словно не замечая его перед собой, смотрела в бесконечную даль. На слова отца она лишь глубоко и болезненно вздыхала, понимая, что ничего не сможет сделать со своим положением, и что остается только соглашаться со всем, что ей скажут.

− Сегодня, как ты знаешь, вечером будет пир. Придет много званных гостей, и мне бы хотелось, чтобы они видели тебя веселой и энергичной, а не такой, какой я вижу сейчас. Надень лучшее платье, и прошу быть более сдержанной, а то знаем мы твой бунтарский характер− чуть что не нравится, так сразу караул! Иногда с некоторыми вещами приходится мериться, ты не понаслышке это знаешь. Как ведается, придет и женишок, он тоже какой-то странный. Видя тебя, словно боится и как-то пытается отстраниться от принцессы! Но граф Уртер уверяет, что он просто бывает застенчив. Странные вы конечно, − не успел договорить король, как вдруг подлетел на своих маленьких белых крыльях Яркит− главный придворный, это был молодой паренек, лет 15, поначалу работавший шутом, но благодаря своим шуткам поднявшийся до небывалых для другой прислуги высот. Вся прислуга летала, так как в один момент королю пришла гениальная мысль сделать их быстрее, прилепив крылья к спине.

− Ваше величество! Охотники нашли в лесу неизвестного мужчину. Весь в странной, порванной одежде, так еще и оказывал сопротивление, когда его пытались снять с дерева! Но его быстро усмирили и теперь эти господа ожидают вас в зале для приемов, − сказал Яркит, прежде трижды покланявшись и поцеловав руку королю, но тому хватало его притворства и без лишней ласки.

Он был крайне удивлен, однако тут же поймал себя на мысли, что это должно быть пьяница в угаре забрел в лесную глушь, но охотники бы не стали приводить обычного крестьянина во дворец, а значит незнакомец что-то интересно из себя представляет.

Но старик был наготове, и словно ждал этого прихода, надев сегодня утром церемониальную мантию. Однако принцесса была удивлена и с нетерпением хотела увидеть мужчину, ожидая какого-то чуда, как в самых интересных романах.

Так и собрались трое охотников, поставив завязанный мешок прямо перед собой на обозрение немноголюдной публике, к которой прибавилась королева. Она была также стара, как и муж, занимаясь типичными для бабушек делами: вязанием, лепила из глины посуду, лично поливала цветы в саду и была крайне добродушна ко всей прислуге.

− 3000 золотых монет, − сказал главный, самый высокий, и самый грозный на вид из всей троицы. Борода его была до груди, тогда как широкие и густые брови почти закрывали глаза.

− Вместо того, чтобы торговаться, вам следовало сначала представится и встать на колено перед своим властителем! − сказал король, однако мужики и мускулом не дрогнули, стоя истуканами посреди зала.

 

− 3000 золотых монет, − все с тем же невозмущенным видом повторил главарь.

− Ох уж эти варвары. Яркит, принеси мешок с требуемой платой, иначе они не уйдут отсюда! − сказал старик, склонившись вперед и почесав лысину, но не успел он выдохнуть, как тут же прилетел слуга и кинул охотникам мешок с монетами. Главарь ловко поймал желанное, и развернувшись все они вышли из зала под сопровождение охраны.

− Яркит, дорогой, открой уже наконец этот мешок! − сказал король, после чего слуга, нехотя подлетел к мешку, и осторожно тянул руку вперед.

− Ну же! Разрезай! − сказала принцесса, не удержавшись от волнения.

Бывший шут чиркнул ножницами, и тут в страхе взмахнул крыльями и отлетел на пару метров. Из мешка выскочил лишь размазанный силуэт, который можно было увидеть с его-то скоростью, к которой он подбежал к воротам и пытался прорваться через них, но охрана тут же скрутила шустрого незнакомца.

− Отпустите! Кто вы такие чтобы меня задерживать! − кричал он, но встав на колени перед сияющим троном тут же замолк.

− Я, его величество − Ферган, король Авандийский, правитель славного королевства Авандия! А кто вы такой? − спросил старик, наклонившись вперед и осматривая странного гостя.

− Я − Артур, принц Моронийский, сын короля Бернарда, посланник с дипломатической миссией, меня схватили охотники и избили.

− Хорошо, я прощу вам ваш внешний вид, ссылаясь на «злых охотников», но где же остальные участники вашей «дипломатической миссии?. Да и что за королевство вы выдумали, кроме меня, на здешних землях нет больше короля!

− Именно на здешних. Вы и не знаете, что там, за Сказочным краем, Небесными горами и Мертвым лесом есть еще одна цивилизация, с такими же городами и людьми, мы даже говорим на одном языке!

Все были в шоке, особенно король, который задумчиво молчал и слушал, что бывало крайне редко.

− Так вот. Я был руководителем нашей группы, везущей товары для торговли, но за все время трудного и долгого пути на нас нападали кровожадные твари, а когда мы разбили лагерь в горах, то лавина погребла моих соратников, а сам я чудом спасся! Я прошу у вашего величества всего понимания той ситуации, в которой я оказался.

Артур опустил глаза. Еще никогда он не просил кого-то на коленях, жалобно рассказывая историю, в которой половину наврал, от чего ему самому стало тошно. Вся семья перешептывалась, а рядом стоял Яркит и «ненароком» подслушивал их разговор.

− Прошу прощения за столь варварский прием! Ох, бедное дитя! Чего вы только не пережили! Я сейчас же распоряжусь, чтобы вам приготовили поесть и налили ванную, дабы после стольких приключений вы могли отдохнуть, − сказал король, подойдя к Артуру, и подняв его с колен. Он похлопывал по плечу и уже выводил из зала, шепнув бывшему шуту распоряжения.

− Вот ваша комната! Будьте как дома, и надеюсь, что интерьеры моего дворца несильно будут хуже ваших хором! − сказал старик, войдя с Артуром в большое помещение с колоннами, расписными потолками и стенами, посреди которого была кровать таких больших размеров, каких он не видел. Свет падал из высоких, под три метра, окон, которые до блеска были намылены и сияли на Солнце. Но удивления принц не показывал, спокойно осматривая «комнату». Но Ферган надолго не задержался, хлопнув дверью с ручной резьбой. Артур тут же вышел на балкон, отворив стеклянные двери окна. Юноша не поверил своим глазам, руками вцепившись в балюстраду и осматриваясь вокруг.

Перед ним раскинулись зеленые сады и красные черепичные крыши домов, что своей белизной отражались в лучах Солнца, а своей высотой пытались его достичь. Никогда не видел он более красивого города. Это был целый мир опрятных, мощеных улочек, площадей и набережных каналов, что извивались и пронизали весь город. Артуру было не описать такого спокойствия, что царило в городе и появилось в его душе. Ему хотелось просто стоять на этом балконе, дышать свежим воздухом под порывы ветра.

Он вспомнил, какой была его родная Морония, какой город не возьми. Вокруг лишь шум, хаос, грязь и постоянное зловоние, которое он ощущал, даже находясь в замке, а представить, как жили обычные смертные, ему было мерзко. Все стало еще хуже после нападения ящеров, которые разграбили страну, и разрухи стало только больше.

Юноша забыл обо всех проблемах и даже о том, зачем шел в этот край. Однако тут же вспомнил. И про Сейлит, и про Рекарта, из-за смерти которого он теперь точно обязан найти кристалл, иначе все будет сделано напрасно.

− Не видами наслаждаться надо, а думать, где его найти и как вернуться домой, − подумал Артур, и уже было хотел развить эту мысль, как вдруг в дверь постучали.

− Войдите! − сказал принц и в комнату с тележкой заехал Яркит.

Но путнику не надо было лишних слов. Он накинулся на еду, жадно поедая каждую тарелку. Удивившийся слуга тихо удалился в коридор, оставив юношу одного, но ненадолго. Ему налили ванну, и уже нежась в теплой и столь приятной пене, странник заснул.

− Просыпайтесь, − сказал чей-то голос, который сонливый Артур не сразу распознал, однако чуть приоткрыв глаза резко вскочил, подняв голову и ударившись лбами с Яркитом, который до этого стоял над головой принца и не ожидал такого удара.

А пока шут, охая и ахая потирал лоб, Ларгер успел выскочить из ванны и накинуть на себя полотенце.

− Ты бы хоть предупредил! − сказал Артур, взяв чистую одежду с кровати, которую, по-видимому, принес сам слуга.

− А как я мог предупредить спящего? Я стучался, но вы храпели на весь замок, так что пришлось вас будить, − говорил Яркит, убиравший еду с тележки и уже подкативший ее к выходу.

«Я не храплю! И вообще, что ты хотел?»− спросил принц, посматривая то на белую рубаху и штаны, то опять на бывшего шута с недоверчивым взглядом.

− Мне поручили провести для вас экскурсию по замку, провести небольшую беседу и позже пригласить к столу. Сегодня приедут князья со всего королевства и будут праздновать будущую свадьбу принцессы. Вечером вы наденете более официальную одежду. Я вас буду ждать здесь, − сказал подросток, уже выйдя в коридор и хлопнув дверью.

Артур посмотрел на нервно тикающие часы, что своим маятником гипнотизировали каждого.

Не успел Яркит переговорить с другой служанкой и отдать ей тележку, как из комнаты выскочил принарядившийся красавец.

− Ну! Проведи меня по вашему замку! − восторженно сказал он, однако после чувство бодрости поубавилось.

Весь дворец был чертовски огромен, даже для такой королевской особы, привыкшей к роскоши. Она поначалу удивляла его, но потом он свыкся с мыслью, что все в этом королевстве лучше, чем в Моронии, и уже не с таким восхищением смотрел на очередные золотые барельефы или картины во всю стену. Мало того, что они плутали по бесконечным залам без какой-либо передышки, так еще кроме нудных рассказов Яркит допрашивал Артура. Он каждое его слово на свой вопрос записывал на бумаге, а вопросов у него оказалось не на маленькую беседу. Каждую мелочь похода, жизни в Моронии и местных устоях он разузнал. И конечно Артур половину наврал, дабы его поход оставался «торговым», а родное королевство не выглядело таким отсталым по сравнению с далеким соседом. Мальчишка уже надоедал, и принцу пришла мысль отлучиться от столь важного рассмотрения королевских ваз, про которые в тот момент рассказывал бывший шут.

− Можно в туалет?

− Конечно, вы должны пройти прямо по коридору, спустится по лестнице, повернуть на право, и идти прямо, пока не упретесь в стенку, после чего нужно повернуть налево и там будет туалет.

− Спасибо, сейчас вернусь!

Но Артур и не хотел возвращаться, свернув с лестницы, он сразу попал в сад, из которого подошел к одной из стен, где столкнулся с охраной, сразу пропустившей его. Все знали о прибывшем страннике и охранники тут же определили Артура по чужому для них говору, после чего без лишних вопросов открыли ворота.

Перед юношей открылась совершенно другая вселенная. Этот мир, был словно противоположен привычной Моронии с ее постоянной грустью, угрюмыми лицами и грязью. Здесь же, прогуливаясь по чистым тротуарам мимо мраморных колонн различных библиотек и университетов, Артур видел лишь счастливых людей, улыбающихся. На улицах постоянно происходили какие-то праздники, шествовали огромные сказочные звери, которых он никогда не видал, люди пели и танцевали. Во всем этом круговороте жизни он и не заметил перед собой Яркита, так внезапно оборвавшего всю его эйфорию.

− Вы сказали, что хотите туалет. Немедленно пройдемте со мной, со всем скоро приедут званные гости!

− Плевал я на ваших гостей! Хочу быть здесь! Здесь мой покой и именно здесь я обретаю умиротворённость! Разве не в этом смысл жизни, а?

Подросток увидел, что Артур уже познакомился с местными торговцами вина и понял, что дальнейший разговор был бы не уместен и бесполезен.

− Конечно, но не забывайте, что вы иностранный принц и должны подобать этому статусу, а я как главный помощник его величества обязан за вами следить!

− Да какой ты помощник? Шут гороховый! То, что тебя полюбил Ферган лишь случайность, а не твоя заслуга!

Яркит взбесился, схватил Артура за воротник, и поднявшись в небо пролетел несколько метров и бросил его в канал. Тот моментально всплыл и поднялся весь промокший на мостовую.

− Знаете что? Добирайтесь сами до дворца! − сказал подросток и улетел в замок под крики принца.

− Вот же гад! И как мне теперь добраться до этой махины? − пробурчал под нос Артур, как вдруг взгляд его пал на повозку с соломой, запряженной, правда, полульвами-полугусями, но его это нисколько не удивило. Он взобрался на место кучера и уже ухватился за плетку, как вдруг вышел хозяин данной телеги.

− Эй! Ты! Убирайся вон! − кричал он, в бешенстве размахивая указательным пальцем и брызгаясь слюнями в разные стороны.

− Простите, получилось нехорошо, но я, − робко извинялся Артур, спрыгнув на землю, но на нее же свалился после крепкого удара по лицу. Он быстро поднялся и рукой потрогал нос, от чего пальцы были все в крови. Посмотрев вдаль на уезжающую повозку и отряхнувшись, юноша направился во дворец.

Но он был уже не таким радостным, переживая, что может опоздать на пир и тем самым серьезно оскорбить короля. В это же время он ругал себя за то, что так нагрубил Яркиту и так наплевательски и неуважительно отнесся ко всем гостеприимству, оказанному ему. В это же время вспомнил про странного лесного мага, который точно помог бы ему найти Сейлит. Как ему сейчас одному, в чужом королевстве нужна помощь. Он осознал слова отца, сказанные им незадолго до похода. Он в тот момент действительно ощутил себя слугой народа, не потому что сделал что-то хорошее для них, а понял всю важность людей, без которых он не правитель, а так, пацан с улицы, коим и выглядел на тот момент, идя по улицам Авандии. Артур стал упрекать себя за то, что он развлекался, пока его родное королевство нуждается в защите, в нем самом, на котором лежит ответственность за миллионы человеческих душ.

Солнце было все ближе к горизонту, освещая улицы своими последними яркими лучами. Вот уже и показался перед Артуром замок, в который каждые десять минут въезжали новые роскошные конницы. Вернее сказать не конницы, так как были запряжены не привычными скакунами, а местными сказочными тварями. Было соревнование между князьями, «у кого зверюшка экзотичней», каких тогда существ Артур не увидел. Если бы ему было лет десять, то точно ночь напролет не спал бы, укутавшись в одеяло подальше от таких гадов.

Он подошел к воротам, открывшимся для конвоя одного из князей и попытался незаметно попасть внутрь. Но охрана сразу это заметила и схватила Артура.

− Отпустите меня! Я посол! − кричал он, сопротивляясь двум сильным мужикам, смеющимся во все горло с его слов.

− Ага, посол. Так и поверили. Гуляй деревенщина! − сказал один из них, и пинком под зад вышвырнул юношу в ров перед замком.

− Что вы творите? Достаньте его из воды! − скомандовал Ферган, так вовремя появившийся в нужное время и нужно место. Охрана быстро подняла Артура из воды и принесла свои извинения.

− Спасибо вам огромное. Без вас бы наверное на улице остался! − благодарил юноша своего спасителя, проходя мимо главной кареты князя.

− Прости их. Такая у них работа, замок защищать. Умойся и принарядись, прежде чем приходить на пир. Я буду ждать тебя там, − сказал король прежде чем его прервал князь, выбивший с ноги дверь и пустившийся обниматься с королем. Он был уже весел и только говорил лучшую похвалу старику, похлопывая то по спине, то по плечу.

Через 20 минут Артур уже опустился в ванну, как вдруг неожиданно в комнату ворвался Яркит.

− А вот в этот раз ты точно вошел без предупреждения, − сострил принц, наблюдая за тем, как слуга кинул какую-то одежду на кровать и остановился на месте.

− Вернее влетел, − продолжил он, но Яркит уже был у выхода.

 

− Это ваша одежда на праздник.

− А одевать ее кто мне будет?

− Вы сами.

− Слушай, я понимаю, что ты таишь обиду на меня за то, что я тебя прозвал шутом и приношу свои искренние извинения.

− Ладно. К чему все это, если меня теперь всю оставшуюся жизнь будут называть скоморохом и всячески издеваться только из-за моего прошлого, хотя я давно уже выполняю важные поручения короля и прекратил смешить толпу!

− Слушай. Ты вроде хороший парень, и вроде умный. Ты знаешь что-нибудь про особый драгоценный камень, такой кристалл, обладающий магической силой?

− Вы имеете ввиду Каланий?

− Возможно, если у вас его так называют, но мы скорее всего говорим об одном и том же.

− Каланий это очень редкий кристалл. Его месторождения засекречены, и известны одному королю, у которого в короне и находятся 10 таких камушков. Я сам на них смотрю и поражаюсь их красоте. А вам собственно зачем?

− Да…так. Слышал как переговаривались уборщицы и говорили как раз о таком камушке, будто король подарит на свадьбу своей дочери, вот и решил спросить у тебя.

Артур занервничал, так как понял, что глупым решением было спрашивать, но одновременно и гениальным, узнать у такого болтуна как Яркит нужную ему информацию. Но и доверчивый подросток не без подозрений кинул последний взгляд на Артура и улетел, закрыв за собой дверь.

Но юноша уже не мог лежать в ванне и почти сразу после разговора выпрыгнул из нее, правда на этот раз поскользнувшись. Обругав скользкий мраморный пол и подойдя к кровати, он примерил одежду, идеально сидящую на нем, словно под него шили.

И вот вышел он из комнаты. В синем костюме с черными пуговицами и черными туфлями. Плечи его словно стали шире, что прибавило важности к его уверенной походке, с которой он пришел в «Зал увеселения», где за большим столом, накрытым экзотическими для него фруктами, овощами и мясом сказочных тварей, сидели десятки гостей. На самом краю сидел сам король, благодаря своему трону приподнятый над другими. Справа была жена, а слева дочь. На противоположной стороне будущий брак праздновал граф Уртер, а рядом скромно, стараясь не привлекать лишнего внимания, находился его сын. Ему явно было неловко находиться в окружении такого количества народу, от чего на все вопросы он отвечал коротко: «Да» или «Нет», а на поздравления отвечал также кратко: «Спасибо» или «Благодарю».

Распахнув массивную дверь и шагнув вперед, Артур застал Фергана с поднятым бокалом, не закончившим свою фразу, и повернувшим голову в сторону юноши.

− Предлагаю поднять бокалы за далекого странника из другого королевства − принца Артура! − крикнул он, после чего все встали и на весь зал единым голосом отразилось: − ЗА ПРИНЦА АРТУРА!!!, − после чего все чокнулись и сели на свои места. Быстро принесли удобное кресло, и сев за стол Артур на часы вперед обрек себя на допрос, длившийся много часов, пока не разошлись гости. Иногда вопросы от одних и тех же людей повторялись, так как они просто уже забывали, что спрашивали в самом начале. Теперь все внимание было приковано к Артуру, будущая свадьба отошла на второй план, что дико взбесило графа Уртера

В какой-то момент Артур и вовсе словно не слышал всех князей, окружавших его. Он смотрел только на Анну, встретившись с ней глазами. Они очень долго смотрели друг на друга, находясь в каком-то особом мире, где были только они. Граф видел их взгляды и еще больше рассердился, ударив сыну по ноге.

− Ты чего? − неразборчиво возмутился он, не до конца пережевав всю еду, от которой ему пришлось оторваться.

− Действуй давай, иначе отберу у тебя все твои игрушки, − пшикнул Уртер, как бы незаметно и не открывая рта.

− Это не игрушки, а солдатики!− обиделся Орнанд, бросив вилку с ножом и сложив руки крест-накрест на груди, точно ребенок.

− Пошёл живо! − уже толкнув в плечо, приказал отец, после чего сынишка неохотно встал из-за стола и подошел к королю, но еще стесняясь что-либо сказать.

− Что-то хотел дорогой?

− Мы…мы бы хотели у…уединиться…

− Все понимаю. Устали наверное? Ступайте.

Орнанд проследовал за Анной, переглянувшись с отцом, ехидно улыбающимся как раз для Артура, что опустился на землю и с чувством несправедливости наблюдал за тем, как принцесса уходит.

− Я пожалуй пойду. Всего доброго! − отодвинув стул сказал он, после чего его остановили за плечо.

− Стой! Я еще не закончил! − возмутился один из князей, но он был слишком слаб для того, чтобы удержать Артура, убравшего его руку.

− Потом обязательно расскажете, − ответил юноша и пошел в свои покои, находившиеся в другой стороне замка, но лишь сделав вид, что уходит спать.

Принц был в бешенстве и дабы охладить свой пыл и не разгромить всю комнату вышел на балкон. Перед ним предстал уже ночной город, полный огней, что был даже чем-то красивей, чем его дневная версия.

− Я приду к ней, когда все заснут, − сказал Артур, посмотрев на часы. И действительно. Наевшиеся до отвала гости стали разбредаться по своим комнатам. Замок готовился ко сну.

Глава 9: Ночь сурова

− Послушай. Ты прекрасна. Ты самая красивая девушка, что я встречал, но я не могу, − говорил он, повернувшись к стоящей у окна Анны, смотрящей на город и обдергивающей лепестки алого цветка.

− Что не можешь? Ты же сделаешь все по указке своего отца, управляющего тобою!

− Ты права. Это он хочет свадьбы, не я. Не пойми меня правильно. Просто мое сердце уже занято другой, что любит и ждет меня!

− Придется нам полюбить друг друга. Уже завтра обвенчаемся. Я буду твоей женой, а ты моим мужем.

− Нет! Это неправильно все! За нас решают наши отцы, но я против этого!

− Но что ты сделаешь для этого? Я всю жизнь была готова к этому, однако для тебя любовь была всегда только лишь настоящей, какой мы представляем ее в книгах, но как говорит мой отец: «В реальности все намного сложней», так и у нас с тобою, сложно.

− Я не знаю. Обычно привык, что все вопросы за меня решает отец, но сейчас я в полном смятении.

− А что же ты скажешь своей любимой, что так ждет тебя?

− Я даже не знаю, что сказать тебе в оправдание такого мерзкого поступка как свадьба по расчету. Мне стыдно перед твоим братом.

− Не смей упоминать о нем!

− Прости. Просто если бы он был жив, то занял бы престол…

− Замолчи!

Принцесса плакала, Орнанд подошел к ней и попытался успокоить, но та оттолкнула его.

− Помню тот день, когда мы с ним и еще несколькими нашими друзьями вышли на охоту. Был солнечная погода, дул легкий летний ветерок и ничего не предвещало беды. Но в тот роковой момент, когда мы погнались за зверем, он скрылся в кустах, дабы своими руками поймать. Я увидел шелест в кустах и подумав, что это зверь…

− Так это ты убил его!

− Выстрелил, но я случайно! Честное слово, что каялся днями и ночами после этого. Никогда себе этого не прощу!

− Убирайся вон!

Принцесса вытолкнула Орнанда из комнаты и прямо перед его лицом хлопнула дверью, закрывшись на все замки. После этого молодой князь побрел по коридорам до своей комнаты.

Тем временем в одной из комнат замка:

− Но что если ваша жена узнает? − спрашивала Елия. Она была прислугой в замке, готовила на кухне. Обаятельная девушка была накрашена, с распущенными черными волосами, что день приходилось прятать в пучок. Чуть напрягая свои изогнутые брови на прямоугольном лице, она смотрела на Фергана, неловко стоящего прямо у двери перед ней. Комнатка была маленькой, лишь кровать да сундук с вещами у пошарпанной стены. Король как-то унизительно смотрел в пол, словно нехотя принимая тот факт, что он снова оказался в этих стенах. Он не хотел поднимать глаза и потому, что боялся прямого контакта с Елией. Та улыбка и тот взгляд, с каким она смотрела на него, были наполнены колкой иронией над самим королем, что теперь он ее слуга, а она его повелительница.

− Она слишком глупа. Но уверен, что за мной кто-то постоянно следит. Он то и может ей шепнуть на ушко, − сказал Ферган, сняв корону и сев на кровать, сгорбив и без того сутулое тело.

Рейтинг@Mail.ru