bannerbannerbanner
полная версияМир двух королевств

Максим Мильчаков
Мир двух королевств

Тем временем в городе

− А где Артрия? − спросил король. Его жена скрылась под вниманием охраны только к магу.

Она сбежала из замка, накинув обычную ткань на голову, чтобы ее не узнали в городе.

Тем временем в библиотеке

− Да где эта чертова книжка?! − кричал Артур, выбрасывая просмотренные книги на пол. А искал он долго, но не посмотрел и крупицы от всех книг огромной королевской «читальни», как ее называли слуги.

Но и у принца нервы не золотые, в отличии от его доспехов, так что все подводило к тому, что Артур проверит, действительно ли рукописи не горят?

− Достало! Я так вечность искать буду этот проклятый сборник бумаги! − крикнул он и смел с полки случайные книги, которым не повезло попасть ему под руку.

Но ему повезло, вечного поиска возможно выдуманной книги не оказалось, так как вполне реальная книга лежала на полу у него в ногах.

− Великий поход короля Эстапия, − прочитал Артур и сначала не вразумил, что это за король такой, а потом как понял, что быстро подобрал старинную книгу. Подтверждением этому были желтые листки, и почти полное их отсутствие, в виду того, что были кем-то вырваны до Артура, хотя накипело в нем так, что он был готов сам разорвать любую книгу.

− И было время, когда люди воевали между собой, одни города уничтожали другие, это было ужасно. Однако хуже всего было нападение тварей, от которых и не скрыться было людям. Их набеги приносили много вреда в первую очередь простолюдинам. Однако объединится, и победить тварей призвал король одного из княжеств − Эстапий, прозванный позднее народом «великим». Эстапий созвал всех князей других княжеств на поход против тварей. Твари эти по своей сути, представляют кучу разных видов, не похожих друг на друга, но раз в год они объединяются, чтобы разграбить города людей. Произошли они из глубин Мертвого леса, где и обитают. Нечистая сила в этом лесу вводится и доказательство этому ужасы, которые встречают молодцев, ступивших на эту проклятую землю. И лес будто расширяется, он живой, и отношение к чужакам у него такое же, как к непрошеным гостям. Лес этот так прозвали, не только потому, что там сгинуло много люда, а еще потому, что деревья там обгорелые, без листьев, просто сухие палки. А под ногами вполне может оказаться болото, которое еще и затянет на дно без всяких тварей. И вот оглянешься, ночь, туман, жуткие деревья и монстры, которые могут выскочить из неоткуда, вот и не суется туда никто, так как всем жизнь своя дорога. Но дальше этот лес заканчивается, и начинаются горные хребты, ледники и глубокие расщелины, высокие пики и опасные склоны не пропускали людей дальше. Постоянные метели, вьюги, камнепады делают даже безопасные дороги последними в жизни. Но говорят, что за этими горами, может быть расположено другое королевство, и там живут такие же люди, как и мы. Про это ходят легенды в народе, о том, что там райское место, где нет смерти и обычных насущных проблем. Я же, рассказчик, не участвовал в походе, и описание мое лишь из уст, ходивших в те земли смельчаков. Они по пути в Небесные горы, после нескольких тяжких битв, они устроили привал у «Дивного озера», как прозвали его молодцы. Вода его целила раны бойцов, омолаживала их и делала сильнее. На берегу в один из дней, они встретили старика, который представил им кристалл, прозванный им Сейлитом, но войны посмеялись, отобрали камень, а старик им в ответ прочитал какое-то страшное заклинание на басурманском языке. Решено было возвращаться домой, и уже вернувшись, они обнаружили, что камень обладает огромной силой. Собрали ученых со всего королевства и те создали устройство, которое позволяло создать сильное энергетическое поле, которое защищало бы от тварей. С тех пор в королевстве Моронийском, созданным из 12 княжеств, наступил мир»− прочитал Артур, а большего и не было. И я составил примерную карту этих земель… − читал Артур

Но ни карты, ни остальной части рассказа не было. На что Артур отреагировал в свойственной ему манере, с криками и воплями про то, что казнит того, кто выкрал страницы.

Успокоившись и придя в себя, он стал обдумывать.

− Откуда взялся в том лесу старик. Только он знает, где Сейлит расположен. А искать его бесполезно, он наверное подох уже давно. Но без Сейлита домой я не вернусь! − сказал про себя Артур, обдумывая план своих действий.

Тем временем в другой части замка.

− Папа! Папа! − встречали маленькие дети своего отца. Жена уже готовилась ко сну и лежала на матрасе.

− Я вам тоже рад, целый день вас не видел! − ответил Бернард, обнимая сына и дочь.

− А он мою куклу сломал!

− Не ломал я твою куклу!

− Врешь, вот так переломил и…

− Все, все! Успокойтесь дети, это обычная игрушка из соломы.

− Ты обещал мне купить новую, деревянную!

− Прости, но у папы сейчас трудно с денежками, и поэтому он не может купить тебе куклу.

− Ну папа-а-а!

Тут в разговор включилась жена, до этого лежавшая на боку и смотрящая в перегородку из досок, ограждающую одно стойло от другого.

− Ни игрушек, ни еды нормальной, ни жилья приличного…

− А чем тебе это не нравится?

− Это бывшая конюшня Баку, нас сюда вместе с другой прислугой поселили только потому, что королевский табун перевели в более новую, помпезную и украшенную золотом конюшню. А мы вынуждены жить в деревянном сарае, где до этого жили животные!

− Ну тише, не сердись ты так!

− Да как мне не сердится! Мы с тобой прислуживаем королю, а этот гад…

− Ты что? Нельзя так говорить про его величество!

− Ты его всем сердцем любишь, хотя Бернард даже не вспомнит твоего имени. Он нас за людей не считает, но скрывает это, делая вид, что ему не все равно и весь из себя такой добрый и хороший правитель.

− Но ты его просто не знаешь!

− Хватит его защищать. Знаю или не знаю, но вижу, что ты делаешь все ради него, а тот в ответ ничего. Мы сводим концы с концами, Баку!

− Ну, у него же много слуг.

− Однако ты его придворный, который будит его, сообщает все новости ему. Ты и уши, и глаза, и рот и вообще все тело его, которое крутится вокруг него круглые сутки!

− Я…

− А его сынок? Он и не скрывает своей брезгливости к слугам, считая их людьми второго сорта!

− Не говори так, Артур хороший человек.

− Нет Баку, все хватит, либо ты реально требуешь от них повышения своего жалования, либо я ухожу от тебя к ближайшему городскому мельнику, который я уверена, что зарабатывает больше тебя!

Но Баку ничего не ответил, молча лег на свой грязный матрас и отвернулся от проблем, которые преследовали его.

− Они тебе и слова хорошего не сказали, а ты готов в колени к ним упасть?

− Нет, кто это говорит?

− Ты сам же. До того себя довел, что теперь разговариваешь с сам собой.

− Нет, уйди из моей головы!

− Хах, я это ты, и выкинуть меня из своей головы не получится, если ты конечно не спрыгнешь с…

− Хватит! Что же это такое? Я не могу понять.

− Все легко. Я−твоя обратная сторона личности, которая хочет игрушки для дочери, счастья для жены. А ты та сторона, которая хочет лишь угодить королевской семье… Пойми, что им плевать на тебя. Заменив завтра тебя другим, они бы и не заметили. И вот какой вопрос− стоят ли опеки люди, которые и не замечают всего того, что ты для них делаешь?

− Нет, но королевская семья…

− Забудь про них и начни с самого себя, перестань быть тряпкой!

− Но что мне сделать, чтобы стать другим? Я хочу, чтобы моя семья жила в хорошем доме, и они были горды мною.

− И вот наконец-то ты пришел к осознанию того, что надо что-то делать. Но не волнуйся, у меня есть план.

− Какой план?

− Ты, прокрадываешься к Бернарду и убиваешь его, крадешь золото из его сундука и бежишь из замка!

− Что ты такое говоришь? Как тебе это вообще в голову взбрело?

− Хах, это твои же мысли, только те, которые ты скрываешь и сам утаиваешь от себя.

− Уйди из моей головы!

Однако эти слова уже прозвучали на все бывшую коню…точнее на дом для прислуги.

− Что с тобой не так? Из-за тебя дети проснулись! − сказала жена, грозно посмотрев на мужа.

− Прости меня, я случайно! − оправдывался Баку с долей вины в голосе.

− Правильно мне мама говорила − «Готова выходить замуж за идиота, будь готовой и самой стать такой же», − сказала она, развернувшись обратно к стенке.

Глава 3: Поход

Артрия кое-как открыла глаза. Перед ней стоял старый дед в одних лишь штанах, с седой бородой и тростью.

− Женщина, вы заняли мое место, − сказал он, и только тогда королева проснулась ото сна.

− Простите меня, я случайно здесь оказалась! − ответила она и вылезла, как оказалось, из обычной деревянной бочки. Она даже и не помнила, как там очутилась и пыталась понять, что вчера произошло.

Чуть только она отошла в сторону, как тут же юркий дед запрыгнул внутрь бочки.

− Вы тут живете?

− Да, а что?

− Но как, также нельзя.

− Почему нельзя, кто запрещал?

− Нет, я в том смысле, что это невыносимо, жить в бочке.

− 50 лет уже живу и не жалуюсь. Хорошее место подумать и поразмышлять о великом. А вы, женщина, как вы оказались у меня дома?

− Я не знаю, мне нужно найти Демолида.

− Я ваших знакомых не знаю, максиму местную шпану, которая ворует у меня еду.

Все люди куда-то шли в одном направлении. Артрия решила посмотреть, куда народ идет и уперлась в толпу, через которую пришлось пропихиваться, чтобы хоть что-то рассмотреть.

− Эй! Куда прешь? Аккуратней нельзя было? − раздавались голоса позади, но ей было все равно, она пришла к ограждению и замерла.

Демолид стоял на коленях, его голова была зажата в колодку вместе с руками. Справа от него палач точил свой топор. Слева, на золотом троне сидел король Бернард и улыбался наступающей кончине, по его мнению, паренька, что осмелился совратить его жену и должен был быть наказана даже более суровым способом. Прямо под рукой было блюдце с фруктами и ягодами, чтобы было чем закусить.

 

Демолид сохранял спокойствие, даже улыбка с его лица не исчезла перед концом жизни, чему сильно удивился палач, скрывающий лицо под маской.

− Улыбаешься…но почему? Все остальные на твоем месте рыдали, и просили пощады. Неужели ты не боишься смерти?

− Нет, не боюсь, у меня все идет по плану.

Палач смутился.

− Шло бы все по плану, не оказался бы ты здесь.

− Это и есть мой план.

− Странный у тебя план, не видал таких интересных покойников, хочешь остаться без головы− твое желание.

− Преступай! − сказал Бернард и откусил яблоко, ожидая зрелища.

Королева больше не могла этого терпеть. Она перелезла ограду и побежала в сторону Демолида.

− Стой! − крикнула она уже замахнувшемуся палачу. Лезвие топора остановилось в миллиметре от шеи молодого мага.

Королева встала прямо перед ними и смотрела в глаза Бернарду. Она сняла ткань и перед народом показалась королева. Удивление озарило всю площадь, однако король делал вид, будто ему все равно, на то, что происходит.

− Ты не имеешь никаких оснований его казнить

− Не мешай, с тобой я потом разберусь!

− Ты всегда не обращал на меня внимание, считал своей собственностью, которой можно управлять как хочется. И только сейчас я заметила, что для меня ты безразличен, мне не нужен твой замок и статус королевы. Я люблю другого!

Еще больше удивился народ заявлению бывшей королевы, чем ее появлению.

− Ты полюбила простого проходимца, который задурманил тебе голову своей красотой!

− Не тебе решать, кого мне любить!

− Хорошо, может быть в темнице ты одумаешься? Охрана! Связать предательницу!

Тут же прибежали его здоровяки.

«Отпустите меня, жалкие черви!»− кричала Артрия, сопротивляясь. Она ударила одного в живот локтем, а другому прописала кулаком в челюсть и пыталась сбежать, но это не помогло и на нее надели наручники, а рот завязали платком.

− Продолжать? − спросил палач, наблюдавший за тем, как уводят Артрию.

− Продолжай, − спокойно ответил Бернард и расслабившись на троне, закинул в рот пару ягод.

Палача замахнулся и срубил голову Демолид одним движением. Королева, увидев это, заплакала и рвалась из объятий верзил, но те ее держали в стальной хватке и не планировали отпускать. Площадь озарил хлопот и аплодисменты народа, в то время как с тела густо струилась кровь, и голова парня валялась на земле.

В это время в подготовительном лагере

− Вы точно уверены, что они готовы? − спросил Артур у офицера Рекарта, прогуливаясь с ним между шатров и наблюдая за молодыми воинами.

Он был среднего роста, всегда ходил с щетиной и короткими волосами, которые подчеркивали его квадратную форму лица

− Да, я точно уверен, уже сегодня мы направимся в поход под вашим руководством, − ответил тот, приведя Артура на лужайку, где дрались на мечах.

− Но я подвергаю их опасности, идя с ними в Мертвый лес.

− Мой принц, их жизни будут небольшой ценой за спасение всего королевства от тварей.

− Я волнуюсь, я никогда не руководил походами до этого.

− Ничего страшного, я буду рядом с вами и всегда помогу вам.

− Спасибо тебе, но все-таки, как ты думаешь, что там за Небесными горами.

− Я не верю в детские сказки про волшебный народ, живущий в раю и обладающий более высокими технологиями, чем мы. В тех краях должно быть много неосвоенных земель, плодородных. Там можно будет расселить наших граждан, когда мы победим тварей.

− Но можно ли их победить, предки пытались, но тщетно.

− Мой принц, только не говорите, что вы верите в эти байки о «волшебном источнике» силы тварей. Все в этом мире конечно и этот лес мы сожжем месте с его жильцами.

− Но что дальше? У нас ни карт Небесных гор, ни тем более каких-либо известных маршрутов. Мы просто сгинем там.

− А вы не забывайте, что наша цель− найти Сейлит, и как только мы его найдем, сразу домой.

− А если не найдем?

− Весь наш поход будет бессмысленным, и придется жить как раньше, круглый год боятся нашествий тварей.

− А вы оптимистично настроены, Рекарт, будто говорите про обыденные вещи, а не про смерти людей и разорения хозяйств.

− Я говорю так, как есть, и если мы не найдем Сейлит, то в первую очередь народ будет винить вас, и не дай, чтобы восстали против вашей семьи.

− Семья Ларгеров всегда будет на престоле.

− Но вы ни разу не думали, что пока вас нет, кто-то займет ваш трон?

− Кто этот смельчак?

− Например главы 12 княжеств, которые раздерут друг другу глотки в борьбе за власть.

− Такого не может быть!

− Как знаете, мой принц.

Рекарт посеял сомнения в принце и ушел. Через несколько часов он уже двинется в поход, который изменит его жизнь.

Тем временем в замке Баку разбирал бумаги из своего стола, так как кроме прислуги, выполнял и роль одного из дворцовых секретарей.

Он уже разобрался со всеми крупными стопками, которые лежали на столе и преступил к тем, что хранились в ящиках. Открыв первый из них, Баку ужаснулся.

Там лежал нож, такой блестящий и из хорошей стали. На клинке было что-то написано. Рассмотрев надпись, он прочитал ее: «Ты знаешь, что нужно сделать»

Он тут же захлопнул ящик обратно и вышел на балкон. Был хороший летний денек, никакие тучи не мешали освещать королевство Моронийское. Он посмотрел на птиц, которые построили гнездо на водосточной трубе замка. Они были свободны, могли летать там, где хотят. Тут Баку посетила мысль, что он давно не выходил из замка в город.

И опять, будто позвало его посмотреть в тот ящик. Он достал нож и осмотрел его. На обратной стороне было написано: «Убей его»

Баку отбросил нож в сторону и заполз в угол.

− Не противься судьбе, сделай, что должен! − говорил голос в голове у слуги.

− Нет, отстань! − сопротивлялся Баку, мотая головой из стороны в сторону.

− Но ты же хочешь этого…

− Ничего я не хочу!

− Наберись смелости себе в этом признаться!

− Выйди из моей головы!

С этими словами голос затих. Баку решил посмотреть на себя в зеркало, он редко смотрел на свое же отражение. Он спокойно прикоснулся к холодной поверхности. Как вдруг его отражение ожило и, схватив за руку, затащило внутрь зеркала.

Было темно.

− Посмотри на себя со стороны, как ты жалкий! − сказал тот же голос из головы.

Перед ним открылось окно, в котором мелькали моменты из жизни Баку, где он унизительно прислуживался перед Бернардом. Ему было больно на это смотреть, понимая, что все это происходило в реальности.

− Неприятно, да? Осознать свою ничтожность.

− Где я? Как здесь оказался?

− Не те вопросы задаешь. Лучше бы спросил почему. Почему ты продолжаешь крутиться вокруг этой семейки и пахать на них как раб, за которого они тебя считают?

− Я, я…

− Хватит! Настала пора тебе определиться!

Тут окно исчезло, и появился стол с тем самым ножом.

− Выбирай, кем тебе стать. Рабом или богачом с королевскими богатствами? − спросил голос.

Но Баку, ничего не ответив взял нож.

− Правильный выбор. Я рад, что ты осознал свою никчемность и хочешь это исправить!

Вдруг все закончилось, и Баку вновь очутился сидя на полу в том самом углу. Однако теперь у него в руках был нож.

Утром

− Милорд, они ждут вашего выступления!

− Сейчас. Девочки уже заканчивают. Не так просто натянуть костюм 30-летней давности!

− Помню, как вы в первый раз его меряли. Тогда вы были таким полным сил и уверенности.

− Я и сейчас полный. Подумаешь, постарел немного, на 30 лет всего лишь. Да и тем более скоро его наденет Артур.

− Да, про Артура. Вы уверены, что стоит его посылать в такое опасное путешествие?

− Баку! Мы уже обсуждали с тобой, что мое решение не оспаривается. Ты не веришь в моего сына?

− Нет конечно милорд! Артур приведет наше королевство к новым, неизведанным землям и продолжит великий род Ларгеров!

− Мой сын готов, ему как раз недавно стукнуло 18 и это замечательный подарок на день рождения. Да и он сам хочет поучаствовать. Все-таки он прославленный в боях воин, и переживать не стоит.

− Прославленный в боях на деревянных мечах во дворе замка?

Но последнего король не услышал, так как в комнату вошел его сын− ангел в простом смысле. Белоснежная и идеально гладка кожа, светлые волосы, спускающиеся к широким плечам. Его ангельский голос и голубые глаза поражали всех женщин вокруг. Но сам же он считал себя выше всех девушек королевства, мечтая найти свой идеал.

На его белом мундире не было и пылинки. Впрочем, его затмевали грациозные амбиции юноши, сверкающие ярким пламенем.

− Отец! Я готов! Почему эти слуги тебя так долго одевают?− сказал он, встав перед королем.

− Ох, ох. Когда я был в твоем возрасте, то также не понимал простой истины. Зачем спешить куда-то в этой и так короткой жизни, которую человек так усердно пытается еще сильнее укоротить?

− Вот только не надо начинать опять со своей философией!

− А жаль, почитал бы пару книжек, был бы умнее.

− Мне не нужны твои книжки, мне нужны приключения!

− Я тоже искал острых ощущений в молодости, но понял, что они на то и острые, что могут тебя порезать.

− Опять твои замысловатые фразы вместо конкретных слов.

− А конкретика нужна лишь в том случае, когда перед человеком цель, и он хочет ее добиться. Ты же еще не сам определился, чего хочешь от жизни.

− Опять твоя нудятина.

− Хорошо сын, я просто хочу сказать, что твоя спешка может дорого обойтись тебе.

− Моя спешка? Нас ждут люди!

− Когда подрастешь, поймешь, что они будут тебя ждать еще сколько угодно времени, так как ты их слуга.

− Что? Смешно быть слугой! Это нам прислуживают и делают то, что мы захотим. Быть каким-то там слугой? Делать что-то для других? Это низко для короля Монорийского!

− Мы с тобой служим народу и делаем все для него. Мы гарантия безопасности! Но к большому сожалению, сейчас мы никак не сможем обезопасить народ без Сейлита, так что ты должен отправится за ним!

− Смешно быть слугой, это нам прислуживают и делают то, что мы захотим. Быть каким-то там слугой? Делать что-то для других? Это низко для короля Монорийского!

− Для будущего короля. Не забывай, что ты еще принц и полностью должен слушаться своего отца. Довольно дискуссий, пора приступать к делу!

С этими словами, девушки одевавшие Бернарда смиренно отошли в сторону.

Они зашли на балкон. Перед ними тысячи солдат, стоящие в шеренгах, образовывающих колонны. И эти самые колонны растянулись по всей площади в стенах замка Ларгеров.

Артур всегда хотел сам произнести речь, но ни разу отец не давал слова на своих выступлениях. Он бы хотел произнести пламенную речь перед войском, но понимал, что у него нет таких ораторских способностей, как у его отца.

− Мои верные воины! Присягните на верность моему сыну− Артуру Ларгеру, принцу Моронийскому, наследнику престола королевства нашего, в опасном походе в проклятые края. Будет сложно, на пути вас повстречают опасности, но преодолев их, вы войдете в историю, как герои, которые пересекли Небесные горы и вернулись обратно живыми. Никому не удавалось их пересечь и увидеть мир за ними. На вас лежит большая ответственность не посрамить нашу родину и стать первооткрывателями новых земель. Вернувшись, вы получите вечную славу смелых, не побоявшихся опасностей людей, готовых на все, ради своей страны! Так давайте же направим наши взоры в манящую даль, и вместе, сомкнув ряды, отправимся туда!

Площадь озарил гул ликования.

− Но ты же им ничего не сказал про камень! − шепнул на ухо Артур.

− Это им знать не обязательно, пускай следуют за тобой.

− Но как? Я не знаю, где именно взять этот камень, в книге сказано только про то, что им по пути встретился странный старец, у которого отобрали этот камень, который дед нашел у «Дивного озера» за Небесными горами!

Но Бернард его не слушал и опять давал какую-то речь. Артур этого не выдержал и спустился вниз, в конюшню, где его уже ждал и Рекарт в рыцарских доспехах.

− Вы готовы? − спросил он у принца, явно подавленного стечением обстоятельств.

− Да, готов… − пробурчал тот себе под нос и залез на верного коня.

− Я вижу, что вы по-прежнему боитесь.

− Ничего я не боюсь!

− Вы так хотели в поход на Мертвые земли, но ни разу не представляли, что когда защиты не станет, такая возможность придет. И вот вчерашний герой, который рвался в бой, уже и не хочет поднимать свой меч против врагов!

− Отстань от меня!

− Однако, как вы изменились за несколько часов! Сомнений все больше, страх перед неизвестным нарастает, и что же вы будете делать?

Рекарт продолжал натачивать оружие.

 

− Главное, что у меня остались мои соратники, готовые поддержать в трудную минуту!

− Вам ли не знать, что надо опасаться своих соратников в первую очередь, ведь вместо одного удара ножом вы можете получить все 23 удара от своих «друзей»

− Ты хочешь сказать, что все мои преданные слуги− предатели?

− Пока нет, но в нужный момент маски спадут с уродливых лиц и перед вами будет показан настоящий лик ваших друзей.

− Что ты несешь? Какие маски?

− Вы не способны слушать, однако поймете мои слова в скором будущем

Тут Артур спрыгнул с коня, достал меч и подставил его к горлу своего офицера.

− А может ты сам предатель?

Тут двери конюшни отворила служанка, принц отвлекся на нее, это было ошибкой.

Рекарт выбил из рук юноши меч и повалил его на землю. Теперь он взял инициативу и направил свой клинок горизонтально горлу Артура.

«Никогда не своди глаз со своего врага!»− сказал офицер.

Девушку это ничуть не смутило, она подумала, что это очередные игры принца.

− Вы долго? Вас войско ждет! − сказала она.

− Сейчас! − ответил Рекарт, убрав клинок и подойдя к своему коню.

Артур поднялся, отряхнулся, мысленно проклял своего офицера и тоже залез на своего скакуна.

Для принца все происходящее выглядело каким-то унижением семьи Ларгеров, и чувствовал себя он не иначе как жертвой сплетен и интриг внутри дворца. Однако отец об этом не знал, и Артур боялся за него, больше, чем за себя

Не давал покоя и вопрос− отчего же Сейлит рассыпался? Его сила словно в мгновение иссякла, а кристалл превратился в пыль.

− Ну не может быть так, что дарующий веками энергию Сейлит вдруг прекратил свое существование! Если он и ослабевал, то должен был это делать долгое время, и мы бы это заметили, но как так получилось, что мы полностью оказались не готовы к внезапному исчезновению поля. И твари налетели так быстро, словно их туда кличем позвали. А каменные воины? Отец на них возлагал большие надежды, но те оказались не способны остановить летающих ящеров и только чудом они улетели обратно, − думал Артур, в то время как Рекарт с легкой улыбкой на лице делал вид, будто все беззаботно.

− Он точно запланировал против меня какой-то план. Лучше не подпускать его близко. А может его послал тайный совет? Никому нельзя доверять!

И вот спустя время, эта парочка вела войско через город. Увидев принца, многие озлобленные жители кидали в его сторону различные овощи, помои, вещи и все, что попадалось под руку. Освистывали и ругали. Артур все это терпел, так как понимал, что у него нет время на выяснения отношений с горожанами, однако те и не думали его отпускать, заблокировав толпой и окружив Артура. Народ пытался снять его с коня, однако тот, протоптав случайные тела, вышел из окружения, и уже не мог скрывать свои эмоции.

− А ну живо все домой, или иначе всех казню!»− кричал тот, но его не слышали.

− Разошлись! − приказал Рекарт. Его слова звучали на много убедительней, хотя бы потому, что он достал свой клинок из ножей.

И вот, уже находясь на небольшом холме за городом, Артур взглянул на свой замок, место, где он рос, и где ему хотелось остаться.

− Что застыл как статуя? Идем, мы еще даже не пришли, а ты уже просишься домой! − подкалывал Рекарт.

− Молчи ты! − ответил Артур и двинулся дальше

Везде, где бы они ни были, их приветствовали отнюдь не добрыми взглядами, полными ненависти к королевской семье, было за что не любить их. Спустя время Артуру казалось, что даже птицы на него смотрят с осуждением и подозрительностью, просто не осыпают его оскорблениями. Вот и все.

Вокруг он видел лишь разрушения, и то, как люди восстанавливают свои хозяйства. С трудом, но с великой самоотверженностью, присущей простолюдинам. Никогда бы король сам бы не починил бы вещь, или провел бы ремонт, так как все должны делать за него и для него. Так понял сам Артур, которого отец всегда учил уважать слуг, но на деле же вел себя как хотел по отношению к тем самым людям, которые должен уважать сын, но и отец тоже не уважает. Вот и получается, что примера для подражания нет.

Мимо пролетали поля, луга, реки, озера и вот они все ближе и ближе к своей цели.

Издалека показались какие-то руины. Большинство участников похода никогда здесь не были, так как в детстве их приучили, что уходить далеко от дома и гулять где попало. Но каждый определенно слышал об этом месте.

Полуразрушенные башни, покрывшиеся мхом− единственное, что осталось от некогда великой стены, защищавшей королевство от тварей многие годы, пока пост охраны, но и то было не вечно. Вся остальная стена была разобрана на кирпичи для строительства замка Ларгеров, а эти камни пощадили, видимо оставив в назидание потомкам.

На одной из башен кем-то была начеркана надпись: «Сделай шаг к смерти».

Прямо перед воротами все войско остановилось,

− Какое добродушное приветствие! − сказал Рекарт и двинул вперед, однако за ним никто не пошел.

Прямо перед ними был Мертвый лес, и никто из участников похода не рвался туда заглянуть.

Рекарт повернул голову с многозадачным видом, словно не понимая, почему все стоят.

− Эх вы трусы! Первыми рвались в бой против супостатов, а теперь, когда мы уже у цели, боитесь с места сдвинуться! − командовали он.

Артуру самому было страшно, но виду он не подавал, хотя вместе с остальными стоял перед Рекартом

− А вы принц? Даже наш «главнокомандующий» замер, что уже говорить о вас! − продолжал он, но Артур не хотел насмешек и потерять уважение среди солдат, и решился пойти вперед.

− Я то иду, однако вы офицер встали!

− Жду вас и ваше войско.

− Ждите дальше, а мы пойдем.

Однако после этих слов Артур один пошел в сторону леса.

− Мы не хотим туда идти! − хором сказали уже не воины, а просто кучка фермеров.

Рекарта со всего этого улыбался, понимая, что юноша не может вести за собой армию.

− Послушайте! Мы сейчас стоим на пороге великого дела всего нашего королевства! Его судьба зависит от вас, вашего мужества и героизма! Все ваши близкие в опасности, пока мы не защищены полем, и хоть сегодня, хоть завтра могут снова прилететь эти монстры и утащить вашу жену, дочь, маму, любого ценного вам человека. И помните, если же теперь это случится, то потеря близкого будет на вашей совести!

Я расскажу вам о наших целях. Мы не исследуем территории, мы ищем магический кристалл − Сейлит, который и создавал защищающее нас поле. Но теперь его нет, и я собрал команду людей, готовых пожертвовать всем для спасения своей родины. Так давайте же приступим, и не будем терять ни минуты!»− выступил принц, и за ним ринулось войско, воодушевленное речью.

Рекарт был ошеломлен ораторскими талантами для него «неодаренного умом принца». Тот действительно взял вверх, и подвинул офицера, который остался плестись в самом конце после прихода в сознание.

Они так уверенно вошли в лес, оставив позади ворота, будто не существовало никаких монстров, подстерегающих в каждом углу. Принц вошел в кураж и вовсе поскакал на всей скорости, а за ним и войско. Тысячи человек пролетали на огромной скорости, маневрируя между деревьями с юношеским азартом и энергией. Рекарт еле поспевал за ними.

Однако прямо перед принцем возникла речка, и ему пришлось резко тормозить, за ним остановились и другие.

Эта была горная река с порогами и бурным каскадом, что было еще хуже

− Ничего, вброд перейдем реку! − сказал принц и зашел и подошел ближе. Однако его конь, окунув свою ногу, тут же ее отдернул и завизжал на весь лес, отступив назад.

Артур сам решил проверить, что случилось, и спрыгнув с седла, прошелся рукой по воде.

Она была жутко горячая, а приглядевшись, он заметил, что от нее идет пар.

«Что же, главнокомандующий ты наш, придумывай, как пройти реку»− сказал Рекарт, только что подскочивший к берегу.

− Построить мост, дел то тут, посмотри сколько деревьев вокруг!

Рекарт достал клинок и вонзил его в дерево, из него брызнула какая-то черная субстанция прямо на его доспехи, однако быстро те испарились, подтверждая, что это не обычная смола.

Да и сами деревья были мертвые, на них рос черный мох, а листьев как таковых вообще не было, лишь сухие ветки. Однако еще большим удивлением было то, что дерево заживает и быстро рана исчезла

− Вокруг одна нечистая сила, сжечь все дотла! − сказал Рекарт и зажег факел.

Но как только воспламенившись, огонь не переходил по остальной части дерева, а магическим образом затухал.

Подобное пытались провернуть с мхом− не получилось, пытались всей армией порубить дерево− не получилось. Артур пришел в совершенное уныние.

− Законы природы не действуют в этом месте!

− Нет Рекарт, здесь совершенно другая природа, отличимая от нашей, и у нее свои порядки.

Рейтинг@Mail.ru