bannerbannerbanner
Ловушка для Барона

Джон Кризи
Ловушка для Барона

Полная версия

Глава 22
Наконец – правда

Найджел произнес охрипшим голосом:

– Вы с ума сошли, Мэннеринг!

Он не сводил глаз с лица Алисии, но ничего утешительного на нем прочитать не мог – кроме ненависти, дикой ненависти к Мэннерингу.

– Все это вранье! – выговорила наконец Алисия. – Гнусная брехня!

– Это все чистая правда, моя крошка, – сказал Мэннеринг. – Смит наведался ко мне на квартиру, когда не было служанки… Возможно, даже ты открыла ему дверь. Он ударил мою жену, связал ее, а ты спокойно уехала с ним на Элмс-авеню. И была там свободна, как птичка, пока не стало известно, что туда направляется один знакомый тебе человек. Тогда тебя слегка привязали к изголовью кроватки. На всякий случай – чтобы показать ему тебя… если придется… И ты надела свою любимую пижаму. С цветочками… И знала все, или почти все, об их планах. Они не считали нужным скрывать их от тебя. Ты знала, что натворил молодчик по имени Претт. Кого он убил. И кто убил несчастную служанку миссис Кортни. Ты завязла в этом по самую твою прелестную шейку, по которой, боюсь, плачет веревка.

– Вы сумасшедший! – взвизгнула Алисия, вскакивая с кресла.

Еще немного, и она бы вцепилась в него ногтями.

Мэннеринг слегка отстранился и спокойно сказал:

– Итак, моя крошка, ты знала о двух убийствах и не сообщила о них. Это делает тебя соучастницей и ведет на виселицу вместе с настоящими убийцами…

– Нет! – крикнула Алисия.

Мэннеринг вполне отдавал себе отчет, что такое наказание не грозит ей в любом случае, но был согласен в данный момент с формулой, которую совсем несправедливо, как считают некоторые, приписывают Игнацию Лойоле, – о том, что цель оправдывает средства.

– Ты глубоко погрязла в этом, – повторил он, – так же, как мистеры Смит и Претт. Ты помогала им шантажировать Найджела, оказывала и другие услуги. Если тебя не повесят, то долгие-долгие годы за решеткой обеспечены.

Она молчала.

Найджел издал странный горловой звук.

Мэннеринг заговорил снова:

– Ты наверняка знала и об этих дурацких разговорах, что я какой-то "Барон". Смит и Претт строили по этому поводу некоторые планы в своих умных головах. Ты знала, что Претт, убивший беззащитного Эллингема, хочет подставить вместо себя другого. И что смерть той служанки не была случайной… Ты многое знаешь, но молчишь и изображаешь из себя жертву плохих людей… Мне не очень нравится, что убийцы ходят на свободе. Полиция тоже не слишком довольна этим. Поэтому я должен помочь полиции… – Он повернулся, быстро подошел к телефонному аппарату и положил руку на трубку. – Чем быстрее она прибудет сюда, тем лучше.

Наступило мертвое молчание.

– Нет! – выдохнула потом Алисия.

Найджел по-прежнему не сводил с нее глаз. Его взгляд был как у больного.

Мэннеринг поднял телефонную трубку.

– Игра закончена, моя крошка, – сказал он. – И встреча с полицией неминуема. Только одно может помочь тебе спасти свою шейку…

– Это все неправда! Неправда!

Мэннеринг пожал плечами.

– Следствие все проверит и определит, что правда, а что нет… Где сейчас Смит?

Она молчала. Дыхание у нее было неровным и затрудненным.

– Что ж, как хочешь…

Мэннеринг набрал буквы "w" и "h", он уже собрался снова прокрутить диск, но Алисия подскочила к нему и вцепилась в руку, отчаянно пытаясь удержать ее. Найджел с ужасом смотрел на происходящее.

– Не надо! – закричала она. – Не надо, прошу вас! Я ничего не могла поделать. Они заставили меня… Я боялась…

– Алисия! – крик с трудом вырвался из побелевших губ Найджела.

– Да, да, заставили… Смит… Он не Смит, но все равно… Он мой родной брат… Старший… Я не могла… Он грозил мне…

– Вы занимались шантажом. Содействовали им во всем… – Сейчас Мэннеринг говорил сухо и твердо, что стоило ему некоторых усилий. – Вы были соучастницей…

Ее рука продолжала сжимать руку Мэннеринга – так, что тому было больно.

– Я… нет… – говорила, задыхаясь, Алисия. – Но я многое слышала, много знаю. Что мне делать, скажите? Что я должна сделать?

– Существует такой юридический термин, – сказал Мэннеринг, – "свидетель обвинения". Вы должны им стать. Должны дать показания, письменные и устные, о преступной шайке, об их делах… И об этой последней истории. Как Эллингем и Смит – не знаю, правда ли то, что он ваш брат, но это не слишком меняет дело – как Эллингем и Смит позарились на коллекцию "Карла", как рассорились потом, и что из этого вышло… Как Претт убил Эллингема и сообщил Смиту, что дело чистое, потому что все можно свалить на того, кто в ту ночь забрался в тайник… Как с вашей помощью они шантажировали и терроризировали Найджела…

– А если они узнают, что я… что против них…

– Они не узнают… Где они сейчас?.. Вы должны сказать! Обязаны!

– Я… я скажу.

– Не мне, полиции… В тюрьме они не будут вам страшны… Только делать все надо скорее. Прямо сейчас. Время не ждет… Вы готовы?

– Да… Только скажите, они не повесят меня? Правда?..

– Я не могу поверить… – проговорил, заикаясь, Найджел. – Все это… Нет, я не верю!..

– Дайте лист бумаги, – сказал ему Мэннеринг. – И ручку.

…Через полчаса Алисия и Мэннеринг вышли из дома Найджела. Мэннеринг открыл перед ней дверцу машины, посадил рядом с собой. "Тальбот" рванул с места. За ним тотчас же тронулась полицейская машина.

– Видите, они уже сопровождают вас, – сказал Мэннеринг.

Алисия сидела бледная как смерть. Мэннерингу было ее искренне жаль.

У ворот Скотленд-Ярда полицейский, как обычно, поприветствовал Мэннеринга.

– Инспектор Бристоу ждет нас, – сказал тот.

– Проходите, сэр.

Мэннеринг держал Алисию за руку, когда они шли по коридорам. Она вся дрожала, слезы текли по ее лицу.

Он, не постучав, открыл дверь в кабинет Бристоу. Инспектор вскочил с места, увидев их.

– Что все это значит?

– Некоторые новости для вас, – сказал Мэннеринг и положил перед ним признание Алисии, которое было записано с ее слов и под которым стояла ее подпись.

Несколько позже, все еще находясь в кабинете Бристоу, Мэннеринг сказал:

– Конечно, Билл, если вы были бы великодушным человеком, то пригласили бы меня тоже участвовать в поимке Смита н его дружков на квартире, которую указала Алисия Хилл.

– Ни за что в жизни! Хватит с вас! Отправляйтесь домой и спокойно сидите там рядом с Лорной.

– Нет уж, подожду здесь. Хочу полного подтверждения моей невиновности. Думаю, когда Смит поймет наконец, что ему угрожает, то тут же расскажет обо всем и не забудет назвать ни Претта, ни тех, кто убил служанку миссис Кортни… Которая – я имею в виду миссис Кортни, – между нами говоря, отнюдь не повинна в прелюбодеянии. И Лорна об этом всегда знала…

– Хорошо, – сказал Бристоу. – Подождите внизу, Джон. Только боюсь, вы проголодаетесь… Этой девчонке, – добавил он, – мы, пожалуй, не сможем предъявить почти никаких прямых обвинений. Да и Найджел Кортни, думаю, не будет нам в этом помощником.

– Жаль, если так, – сказал Мэннеринг. – Но все же рад за нее…

Часа через два – была уже глубокая ночь – в комнату ожидания, где находился Мэннеринг, быстро вошел полицейский. Он сказал:

– О, мистер Мэннеринг, вы еще не ушли? Инспектор Бристоу просил передать…

– Что именно? – спросил Мэннеринг.

Голос его звучал громко и взволнованно. Хотя он не хотел этого.

– Инспектор сказал, что все в полном порядке. В том доме этих людей не было, но их задержали по дороге. Они уже дают показания. Инспектор позвонит вам домой, когда сможет.

– Спасибо, – сказал Мэннеринг. – Большое спасибо.

Впервые за долгие часы он с облегчением и вполне искренне улыбнулся.

Выйдя из подъезда Скотленд-Ярда, он сел в машину и некоторое время сидел, не включая мотор, глядя на Вестминстерский мост, на здание парламента, на башню Большого Бена. Он продолжал улыбаться. Опустив стекло, он с наслаждением вдыхал свежий ночной воздух.

Облегчение… Он испытывал настоящее облегчение…

Да, давно он не бывал в такой переделке… Грабеж с убийством. Только этого ему не хватало. Но убийство теперь отпало, а насчет грабежа… Никто не станет сейчас копаться: ведь ничего не пропало, Все вернулось на круги своя… Кроме поруганной любви несчастного Найджела…

Мэннеринг нажал на стартер, тихо тронул машину и повернул в сторону Челси.

Конечно, бедная Лорна не спит. А вездесущая Рейчел Смарт, наверное, ушла выискивать новые сенсации…

* * *

Рейчел Смарт не ушла. Она и Лорна вскочили со стульев, когда он появился в дверях.

– Все окончилось благополучно, – сказал Мэннеринг. – Вы догадались, о каком последнем шансе я говорил?

Лорна устало прикрыла глаза и покачала головой.

– Да говорите же! – рявкнула Рейчел.

И Мэннеринг не заставил себя ждать. Он рассказал о маленькой запуганной блондинке с большими кукольными глазами, которая оказалась большой шантажисткой и которую он, напугав немного, заставил во всем признаться…

– Несчастный Найджел! – почти одновременно вздохнули женщины.

– Можете пойти сейчас и утешить его, – сказал Мэннеринг, обращаясь к Рейчел. – Уверен, он не спит. Заодно, возможно, добудете и какой-нибудь сенсационный материальчик. Если Найджел не станет сопротивляться.

Уговаривать Рейчел не надо было. Через минуту она выскочила за дверь.

Мэннеринг глянул в сторону камина. Там догорали знакомые ему листы бумаги. Обложка от них лежала тут же на полу.

Он взял кочергу и пошевелил ею тлеющие листки. Они на мгновение вспыхнули и совсем погасли.

Лорна подошла и молча обняла его.

Они долго так стояли возле камина.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 
Рейтинг@Mail.ru