bannerbannerbanner
полная версияБагратион и Доспех Ветра

Екатерина Алферов
Багратион и Доспех Ветра

Полная версия

5

Утром патрон Бастиан волновался за нас двоих. Гомункулусы не подвержены таким сильным эмоциям, как люди. После того, как я сдал дела в архиве, но до того, как я отправился под начало сеньоры Маргариты, он позвал меня к себе.

Мы провели в молчании десять минут, пока глава отдела собирался с мыслями. Я же просто сидел и отдыхал. Наконец патрон вынул из ящика стола две вещи: запаянный коробок на цепочке и… револьвер с пулями к нему.

– Мы посовещались с Ритой, и решили, что эти вещи тебе будут необходимы. Здесь, – он поднял коробок. – Кусочек плоти ди Ландау. Он очень проблемный, наверняка, попытается от тебя удрать. Такое уже было. Это затем, чтобы ты его не потерял. Слово Силы написано на обороте, запомни его. А это, – он протянул мне оружие. – на всякий случай.

Я удивлённо посмотрел на него. Что-то неслыханное происходило в моей жизни. Чтобы гомункулусу с браслетом было доверено оружие? Не может быть, что мне позволят стрелять в людей. Патрон понял, какие сомнения меня гложут и объяснил:

– Это транквилизатор. Медведя не свалит, но человека вырубит на пару часов. Используй по своему усмотрению. Я очень надеюсь, что тебе не понадобится ни то, ни другое, но ребятам из Аналитического отдела чем-то не понравился прогноз. Остальное уже получишь в Ритином отделе.

На этом мы с ним распрощались. Патрон крепко пожал мне руку:

– Будем тебя ждать всем Архивом, Филинио.

Я осторожно, чтобы не поранить человека, ответил ему на рукопожатие.

Револьвер и пули я положил в карман. Я никогда раньше не носил оружия, поэтому кобуры у меня не было. Патрон любезно показал мне, как ставить револьвер на предохранитель, как целиться и как его заряжать.

После недолгого раздумья я намотал и закрепил цепочку на руке, а плоский коробок удобно спрятался под широкий браслет. Слово Силы я запомнил, но полагаться только на магию я не собирался.

Люди – очень активные создания. Они бесконечно связаны с окружающим миром. Они дышат, движутся, пахнут, говорят. Не даром же есть песня "походку любимого сердце узнает". Это даже не магия, это химия, физика, физиология. Так привыкнуть к строению и особенностям организма другого существа, чтобы распознавать его на расстоянии всеми своими органами чувств. За долгие годы общения, мы с предыдущими хозяевами, привыкали друг к другу. Это был естественный процесс. Пусть он занимает довольно долго времени, но прежде, чем мы доберёмся до места, у меня будет возможность выявить и запомнить особенности моего… напарника.

Непривычное слово оказалось неожиданно приятным. Само собой, я не строил иллюзий о том, что по этому поводу думает юный маг. Он уже все прекрасно продемонстрировал вчера. Но сама эта должность… Какое же невероятное доверие мне оказано!

В Экспертном отделе меня встречала целая делегация. Сначала меня подхватил господин Луи. Он тут же вручил мне пакет с бумагами.

– Это ваши документы. Тут удостоверение, билеты на поезд, карта, предварительный прогноз аналитиков, список лиц, с кем вы можете связаться в Бергенте. А тут, – он извлёк из своей папки ещё один конверт. – ваше персональное задание, пожалуйсте ознакомьтесь с ним здесь. И, – он подсунул мне документ, – распишитесь в получении.

Он закончил и передал меня с рук на руки местному завхозу. Тот без вздохов, но с горестным видом, осознав, что ещё к им собранным для меня вещам понадобится кобура для револьвера, всё-таки принёс одну и помог мне подогнать ремни.

Далее он ознакомил меня с содержимым чемодана. У меня никогда не было столько вещей! Обычный мой набор – две пары рабочей униформы (основная и на смену), бельё, бритва и зубная щётка – был расширен на плащ, зонт, аптечку, блокнот, карандаш, папку для бумаг и… деньги.

Страдание завхоза было написано на его лице, когда он передавал мне приятно хрустящий и звякающий кошелёк.

– По возможности собирайте чеки и расписки, чтобы после отчитаться о тратах, – процедил он. – Сеньора Маргарита, конечно, безмерно вам доверяет, Филинио, но она просила передать, чтобы вы ни за что не давали этому молодчику на сигареты, даже если он попросит.

Я кивнул, собирая все вещи обратно в чемодан.

– Ни в коем случае! – возмутился завхоз. – Что вы делаете!

Я удивлённо посмотрел на него.

– Не кладите все деньги в одно место, – проворчал тот. – Бестолковый гомункулус, у вас их вытащат их в первые пять минут на вокзале!

Ещё пять минут мы с ним под смешки клерков и ухмылки офицеров разбирались с деньгами и раскладывали их по карманам. Я неожиданно столкнулся с тем, что траты бывают разных видов и к каждому виду необходима своя стратегия. Например, чтобы быстро купить свежую газету при себе в ближайшем кармане стоит иметь немного мелочи, а для того, чтобы расплатиться за ужин или гостиницу можно спокойно достать кошелёк и вынуть более крупные купюры. Люди, привычные к этому порядку, совершающие покупки каждый день, смотрели на меня со смехом и жалостью. Что поделать, самые мои крупные покупки были табак и газеты для господина Евгения. Самому мне никогда ничего не было нужно. Наконец усталый завхоз оставил меня в покое.

– Если что, пусть ди Ландау за вас платит, – проворчал он. – Ему полезно будет немного подумать о других.

– А если он не будет вас вовремя кормить, Филинио, зажарьте и съешьте его, – посоветовал один из клерков под общий хохот.

К тому времени в отделе появился упомянутый сеньор. Услышав последние слова и смешки коллег, он фыркнул и грохнул свой чемодан на стол.

Завхоз зыркнул на него и с ворчанием, что кто-то скоро сам будет свой стол полировать и покрывать лаком, ушёл в свои владения. Клерки расселись по местам, а к ди Ландау подошёл Луи:

– Сеньора Маргарита уже ждёт вас двоих.

Мы направились в верхний кабинет, оставив свои вещи у стола молодого мага. Стоило нам поздороваться с начальницей, как послышался какой-то шум внизу. Мы с госпожой Маргаритой окинули взглядом нижний кабинет, увидев дым и суматоху. Источником дыма был стоящий на столе чемодан мага. Несколько клерков кинулись открывать окна и двери. Из-за наших спин послышалось ехидное:

– Хе-хе-хе!

– Ди Ландау, извольте объясниться! – рассерженно повернулась к сидящему к кресле юноше.

– Всего-навсего ловушка для дураков, сеньора, не люблю, когда копаются в моих вещах.

– Из-за таких проделок вы никогда не заслужите любовь коллег, – проворчала начальница, усаживаясь за стол.

– Никогда не хотел, чтобы меня любили всем отделом, – не остался в долгу парень, и я понял, что нам с ним долго и упорно придётся отрабатывать навык держания языка за зубами.

Нельзя же так при дамах.

Впрочем, эта дама уже ничему не удивлялась. Ей явно хотелось отправить ходячую неприятность на задание, чтобы хотя бы несколько дней не видеть наглеца.

Она на всякий случай прожгла юношу взглядом поверх очков и сказала:

– Надеюсь, это последняя ваша проделка на ближайшие две недели. Теперь, о вашем задании. В Бергенте местным специалистам не удалось обновить щиты и они запросили помощи от нас. Филинио, всю магическую часть работы оставьте на господина ди Ландау. Вы должны будете присматривать за юношей и по возможности помогать ему. Багратион, вы свою задачу уже знаете. Не забывайте быть любезным с нашими коллегами. Всё-таки вы официальное лицо из столицы.

Молодой маг кивнул.

– И постарайтесь поладить между собой, – было последним напутствием от почтенной дамы. – Иначе нам придётся снять вас, господин ди Ландау, с оперативной работы.

Я увидел, как уголки губ юноши поползли вниз, но он сдержался и промолчал. Мы поклонились сеньоре Маргарите и покинули её кабинет. В отделе ещё кое-где плавали обрывки странно пахнущего дыма, но никто ничего не сказал молодому магу, забравшему свой чемодан.

Я думал предложить свои услуги, но потом отказался от этой мысли. Судя по всему господин ди Ландау очень дорожил своим багажом и не желал, чтобы до него дотрагивался кто-то чужой. Мне очень не хотелось попадать в его "ловушки", это было бы не самым лучшим началом нашего сотрудничества.

Мы наняли повозку и как только оказались в тесной кабинке, защищающей от противного зимнего дождя, мой напарник, что называется, взял быка за рога.

– Значит так, Фил, – уставившись на меня холодными светлыми глазами, сказал он. – Во-первых, не смей сокращать моё имя, иначе я тебя пристрелю и скажу, что так и было. Во-вторых, не лезь к моим вещам. В-третьих, не вмешивайся в мои дела. В-четвёртых, держись от меня подальше. И тогда мы поладим. Ты понял?

Я внимательно посмотрел на него. Больше всего он сейчас напоминал дикого зверька, запертого в клетке с другим зверем, который был в разы больше и опаснее. Маленький зверёк раздувался, пушился и шипел, чтобы казаться внушительнее и страшнее.

Трогать его в таком состоянии не стоило, я бы с удовольствием подождал, пока он ко мне привыкнет, но молодому магу требовался ответ.

– Понял, – спокойно сказал я. – Я могу выполнить первые три ваших условия, господин ди Ландау, но четвёртое идёт вразрез с полученными мною инструкциями. Можем ли мы прийти к компромиссу?

– Ты что, собрался за мной и в уборную ходить? – проворчал недовольный юноша.

Спокойный тон сделал своё действие и он, всполошённый покушением коллег на свой чемодан и внушением сеньоры Маргариты, начал немного успокаиваться. Я не стал отвечать на этот выпад, ожидая более конструктивного предложения.

Эксперт это понял и фыркнул:

– Отлично! Тогда не путайся под ногами, не стой у меня за спиной и не пялься на меня, когда я буду работать. Так тебе понятно?

Я кивнул:

– Вполне.

А про себя подумал, что я впервые за много лет выезжаю из столицы. Я ни разу не видел ни Бергенты, ни моря. Мне казалось, что новых впечатлений будет вполне достаточно, чтобы удовлетворить моё пусть небольшое, но любопытство, а так же не создавать дискомфорта юноше.

Я с удивлением понял, что волнуюсь. Мне предстоял дальний путь, новые лица, новые земли и… паровозы!

 

Я не стал заглядывать в билет, чтобы не портить себе сюрприз. В одной из строк на картонном документе указывался тип поезда и вагона. Скорее всего, осмотреть локомотив не будет возможности, но я собирался полюбопытствовать, пройдя состав из конца в конец.

Возможно, это и к лучшему, что мой напарник столь нелюдим. Ему будет приятно отдохнуть от моего общества, а мне – увидеть то, о чём я только читал. Я оставил свой альбом в комнате дормитория, но прекрасно помнил каждую заметку.

Волнение моё усиливалось с каждой минутой. За три года я не удосужился посетить здание нового вокзала железной дороги. Впрочем, досуга, как такового у меня не существовало в принципе. Прошу простить, за каламбур.

Я знаю, что у многих людей сутолока в популярных местах вызывает ступор из-за шума и мелькания. У меня нет такой проблемы, я привык к обилию окружающих меня персон. Тем более, что в Министерстве в целом, и в Архиве в частности всегда большой поток посетителей. Поэтому скорее худощавый ди Ландау следовал за мной, нежели я за ним. Ему было удобно, потому что передо мной люди, видя массивную фигуру, расходились, а молодому магу пришлось бы пропихиваться. С его тяжёлым чемоданом это было бы несподручно.

Среди толпы высокий рост – подспорье, когда нужно сориентироваться. Когда я останавливался, юноша недовольно шипел и командовал, куда повернуться, чтобы определиться с направлением. Это была не первая его поездка, так что он знал, куда идти.

Мы остановились у медной доски, где было вывешено расписание и электрическими огнями разного цвета показывалось время отправления и прибытия. До нашего поезда оставалось ещё полчаса.

– Стой тут и никуда не уходи, – буркнул ди Ландау, всучив мне свой багаж.

Он затерялся в толпе во мгновение ока. Шляпки и сюртуки скрыли невысокого юношу. Я не боялся, что он схитрит и бросит меня на вокзале. У меня был свой билет и я мог сам пройти на поезд.

Пока у меня было время, я потратил его на осмотр вокзального помещения. Инжинеры-проектировщики создали нечто невероятное. Трёхэтажное здание со стеклянным куполом вписалось в старинный облик города. Стальные арки поддерживали высокий свод, а пиллоны обвивали наши традиционные драконы с электрическими лампами в пастях.

Пол был мощён классической шахматкой, а вверху витражом светился герб Солернии, даже в этот хмурый день он сиял золотом и лазурью – Король-Дракон танцевал в небесах.

Наконец я почувствовал движение рядом, и передо мной появился мой напарник. Он был чуточку взъерошеннее, чем обычно, но с довольным видом прижимал к себе свежую газету, какие-то журналы и непочатую пачку сигарет. Юноша кивком приказал следовать за ним и ужом ввинтился в толпу.

Ди Ландау был прав, стоило нам сдвинуться с места, как приятный женский голос, усиленный магией, после мягкого перезвона колокольчиков объявил:

– "Шестой Скорый" прибывает на вторую платформу. Просим пассажиров пройти на посадку.


6

Не знаю, бывало ли с вами такое. Нечто, что вы видите в первый раз, кажется вам знакомым. Как будто бы полустёршееся воспоминание?

В клубах дыма и пара, дыша раскалённым металлом на нас надвигалась железная туша. Она воздвиглась над нами, закрывая всё пространство своим горячим шлейфом. В грохоте и шуме слышался особый ритм, как будто это была поступь гиганта. Под ногами сотрясалась мостовая.

Гомункулусы не видят снов. Я знаю, что это такое, мне объяснили мои прежние хозяева. Я не мог увидеть это зрелище ранее, во сне. И тот, другой, скрытый под слоем печатей тоже не мог видеть нечто подобное в прошлой жизни. Тогда поездов просто не существовало.

Но это видение приближающегося огромного пышущего жаром чудовища было мне знакомо. Настолько знакомо, что повергло меня в ступор, и я создал не самую приятную ситуацию на перроне, когда внезапно замер, и следующим за мной людям пришлось меня огибать.

Ди Ландау, не заметив, что я остановился ушёл на несколько шагов вперёд. Услышав недовольные возгласы пассажиров он обернулся и поспешил вернуться ко мне:

– Чего ты встал? – он нелюбезно толкнул меня в бок. – Идём, ты мешаешь!

Я даже не почувствовал его жеста и не сразу понял, что он обращается ко мне. Ди Ландау ухватил меня за лацкан кителя и потянул за собой.

– Бестолковый гом, одни проблемы с тобой!

Я шел, не вполне осознавая, где нахожусь. В дыму и паре все казалось нереальным. Вокруг были громкие звуки и странные размытые силуэты. Я был настолько ошарашен, что даже забыл взглянуть на локомотив поближе, когда мы проходили мимо.

Очнулся я уже в вагоне. Совершенно не помню, как протягивал билет кондуктору, но на картонном корешке появилась дырочка от его щипцов.

Мы вдвоём заняли небольшое купе с мягкими плюшевыми диванами. Стены были обшиты деревом и тканью. Создавалось впечатление, что ты находишься в обыкновенной жилой комнате, если бы только она не покачивалась в такт стыкам рельсов.

Ди Ландау сидел напротив, скрестив руки на груди, и внимательно на меня смотрел. Нас разделял закруглённый стол, на котором валялись небрежно брошенные газеты, журналы и билет молодого мага. Заметив, что мой взгляд приобрёл осмысленность, он довольно грубо спросил:

– Прочухался?

Я вздрогнул, моргнул и кивнул. Моя память никак не желала расставаться с видением прибывающего поезда, подсовывая мне его снова и снова.

– Я уж думал, что у тебя крыша от обилия впечатлений поехала, – проворчал юноша.

– Ранее, я ни разу не видел паровоза, – с трудом подбирая слова, проговорил я. – Мои извинения за доставленные неудобства.

– Перед другими людьми извиняйся, – он ещё ворчал, но уже заметно расслабился, когда ему стало ясно, что я не сошёл с ума и не сломался. – Встал столбом посреди перрона. Если ты такой впечатлительный, то хоть заранее предупреждай!

Молодой эксперт снял шляпу и метко закинул её на крючок для одежды. Он явно чувствовал себя как дома: развалился на диванчике и раскрыл сегодняшнюю газету. Я обратил внимание, что все купленные им журналы содержали в своём названии слово "Наука" в разных формах и всячески относились к этой дисциплине. "Научные достижения", "Глас прогресса", "Научный взгляд", а так же дайджесты с последними патентами в физики, химии и механике. Судя по количеству литературы запасливого мага, нам предстояло долгое путешествие.

Я отодвинул штору с набивным цветочным рисунком и выглянул в окно. Мимо нас степенно проплывали дома и скверы. Вот тенью над нами пронёсся пешеходный мост. В черте города поезд шёл очень медленно, но всё равно я не узнавал мест. Все казалось каким-то другим, как будто обшитое деревом купе переместило меня в странным мир. Я ни разу не видел эти дома с обратной стороны. Наконец высокие трёхэтажные дома кончились, и я увидел родной город, ступеньками и террасами поднимающийся вверх. В центре, над всеми домами золотом полыхал шпиль королевского дворца. Чуть ниже – лазурный купол главного собора. Слева я узнал строгие синие крыши нашего Министерства. Где-то вдалеке ярким пятном белого мрамора вспыхнули и пропали танцующие драконы на крыше Оперы, а через квартал от них гребнем высились крыши Университета.

Мы прогрохотали по Новому мосту через Арн, и поезд вырвался на свободную равнину. Он набрал скорость и побежал среди зелёных, отдыхающих полей и дремлющих зимой апельсиновых и оливковых рощ. Мы ехали со скоростью очень спешащего дилижанса, но ритмичный стук колёс не пугал, сглаживая впечатление от бешеной скорости.

Солерния – страна гор и предгорий. Говорят, давным-давно, когда Король-Дракон облюбовал это место, от его жара земля стала мягкой и плавилась. Поэтому где он проползал – остались долины, а где лежал или ходил – вся почва вздыбилась под тяжёлыми лапами и вознеслась скалами вверх.

Серый дождь плотной дымкой окутывал дальние холмы и стучал в окно. Моё волнение улеглось. Я смотрел на такой знакомый, типичный солернийский пейзаж. Если не обращать внимания на близкие объекты, сливающиеся в одну полосу, а смотреть вдаль, то это было похоже на путешествие в коляске.

Три года я не покидал столицу после печальной кончины господина Евгения. Вот так совершенно неожиданно за какие-то сутки у меня началась новая жизнь. И я окончательно это осознал, когда поезд, моё мифическое чудовище, мчал меня прочь от столицы, от сиятельной Латаны, навстречу морю и ветру.

Моё созерцательное настроение прервал молодой маг. Он дочитал последнюю статью и отложил газету. Некоторое время от разглядывал меня, потом посмотрел в окно, в серые сумерки, поёжился, затем открыл стеклянную створку и выкурил сигарету.

– Скучища! – высказался эксперт через некоторое время. – Нам ехать больше суток.

Я кивнул, обозначая, что мне это известно, хотя сам никакой скуки не испытывал. Как можно скучать, глядя в окно движущегося экипажа?

– Ты всегда такой разговорчивый или погода на тебя действует? – спросил молодой маг.

Я задумался, как ему ответить, но не успел сказать ни слова, когда напарник подскочил будто на пружинах:

– Точно! Надо подкрепиться!

И умчался из купе прочь, только хлопнула створка двери. Я не пошёл за ним, подумав, что не стоит оставлять наши вещи без присмотра. И прекрасно понимал, что молодому магу надо побыть одному, осознать, что на него никто не давит, никто за ним не следит. В общем, вздохнуть спокойно и почувствовать себя свободным.

Юноша пропадал где-то не меньше двух часов. Явился он довольный, чуть раскрасневшийся, словно долго бежал или подставлял лицо ветру. Его светлые волосы стояли дыбом и он, плюхнувшись на диван, начал их приглаживать пятернёй.

– Вагон-ресторан – там, сходи, перекуси, время обеда уже давно миновало, – предложил молодой эксперт.

Я кивнул, взял деньги и покинул купе. И тут же понял, до чего мой напарник шустрый малый. Он носился по вагону, на ходу приноравливаясь к трясущемуся полу и ходящим ходуном стенам. Я же никак не мог попасть в ритм и меня здорово заносило. Масса моего тела сыграла со мной злую шутку. Пришлось остановиться на мгновение, перевести дух и прислушаться к себе. Если уж такой молодой человек, как господин ди Ландау, смог приспособиться к тряске на ходу, то и я смогу. Гомункулусы сильнее людей и наша нервная реакция более совершенна.

Я снова пошёл, но в этот раз учитывая ритм колебаний вагона. Теперь у меня получалось намного лучше, но на всякий случай я всё равно придерживался рукой за лакированную стену.

– В первый раз путешествуете поездом, сеньор? – с пониманием спросил кондуктор и предложил свою помощь.

Я вежливо отказался, мне действительно хотелось всё сделать самому.

Перейти из одного вагона в другой оказалось не так сложно, как я себе представлял. Я читал, что для подстраховки пассажиров предприимчивые райнейцы придумали перегородки-тамбуры, защищающие от непогоды. Тем более дамам наверняка было бы страшно делать шаг, если бы они видели под собой уносящуюся с бешеной скоростью землю. Наши поезда были оснащены по последнему веянию техники, поэтому проблем не возникло даже у меня.

Как я и хотел, я позволил себе прогуляться по всему составу и сначала направился в хвост, где с удобством расположились богатые пассажиры. Наш вагон второго класса заметно отличался от вагонов первого и третьего класса в худшую и лучшую сторону соответственно. В первом классе предлагались просторные комнаты с душем, гардеробной и баром. Здесь всё дышало благородством и богатством: дорогие сорта дерева, тканей и хрустальные лампы. Изящный вагон не пустовал, две из трёх комнат были заняты. Я увидел лишь выходящего из купе благородного сеньора в прекрасно сшитом светло-сером костюме. Он, с уважением поглядев на нашивку на моём сюртуке, приветствием приложил пальцы к шляпе. Я в ответ поклонился.

Кондуктор вагона первого класса был так любезен, что даже устроил мне небольшую экскурсию с чувством описывая достоинства своих владений. Я поблагодарил его и отправился исследовать дальше.

Вагоны второго класса я миновал, потому что уже ознакомился с их содержанием самостоятельно. Зато третий класс мне напомнил Латанский рынок. Не те строгие и великолепные галереи из мрамора, а стихийную ярмарку, возникающую каждые праздники на всех площадях. Здесь шума и гама было больше. Не только из-за близости к паровой машине, но из-за обилия людей. Здесь вагон никто не разделял на отдельные помещения, тут находились лавки со спинками и каждый располагался, как мог. Кумушки в соломенных шляпках толковали с товарками и соседками, их мужья не отставали от жён, а дети носились по всему вагону, сбивая всех с ног. Кто-то с аппетитом ел, благоухая чесночной колбасой на весь вагон, рядом сидел скромный священник в поношенной рясе и благовоспитанно читал Кодекс. Через несколько сидений чуть подвыпившая молодёжь резалась в карты. По вагонам ходили торговцы с лотками, загруженными всякой всячиной.

 

Я прошёлся туда-обратно до угольной платформы с углём, стараясь не пялиться на окружающих, хотя мне было любопытно. Сделать вид, что я куда-то следую по делам, мне было не сложно, поэтому мой интерес особо никого не задел.

Я оценил мудрость сеньоры Маргариты, отправившей ди Ландау вторым классом. Это было не слишком разорительно для Министерства, но заодно снижалась вероятность конфликта с окружающими. Думаю, что в вагоне третьего класса как минимум случилась бы драка по вине моего подопечного и его несдержанного языка. Я мысленно поблагодарил начальство за предусмотрительность и комфорт, с которым я тоже мог путешествовать.

И как окончание моего исследования – я проследовал в вагон-ресторан. Он ничем не отличался от столичных заведений, разве что движущимся за окном пейзажем.

Подвижный официант помог мне определиться с выбором и тут же принёс заказ.

Не могу сказать, что у меня есть какие-то особые предпочтения в еде. У меня нет необходимости выбирать еду по вкусовым признакам. Это не значит, что я не чувствую или не различаю вкуса, просто в этом вопросе я безразличен. Для меня намного важнее энергетическое содержание пищи. Поэтому пирог с почками, маслинами и сыром пришёлся как нельзя кстати.

Питательная еда настраивает не только людей, но и гомункулусов на добродушный лад. Поэтому я, вернувшись в наше купе, не стал возражать, когда молодой маг, дочитавший свои журналы, подскочил, заявил:

– Я к соседям, меня пригласили на партию в свит.

Он, не дожидаясь моего согласия, выметнулся за дверь и вскоре я уже слышал его весёлый голос где-то в конце вагона.

Я снова уставился в окно и смотрел до тех пор, пока сумерки не потемнели и не укутали поезд плотной пеленой. Я сам не заметил, как задремал.

Я слышал, когда пришёл молодой маг. Он был явно доволен и тихо насвистывал популярный мотивчик. От него пахло табаком и алкоголем. Молодой человек устроился на соседнем диване и затих.




Рейтинг@Mail.ru