bannerbannerbanner
Наследие силы. Азия

Анри Ред
Наследие силы. Азия

Полная версия

Глава 45: Пробуждение силы

Алексей холодно смотрел в глаза Ли Муну. Его голос звучал твёрдо, словно выточенный из стали:

– Я готов отдать свою жизнь, а ты?

Ли Мун рассмеялся, его смех был полон презрения.

– Я тоже готов, Алексей.

Он достал из кармана нож и неожиданно воткнул его в горло Геральда. Предатель захрипел, схватился за горло, его глаза наполнились ужасом, и он рухнул на колени. Ли Мун резко выкрикнул:

– Убить его!

Всё произошло за доли секунды. Пятеро бойцов Смертельного Пламени с невероятной скоростью рванули к Алексею. Их движения были молниеносными, и обычному глазу казалось бы, что от них невозможно уйти.

Но для Алексея мир начал изменяться. Словно впрыск адреналина активировал в нём нечто скрытое. Шум в ушах стал гулким, а затем исчез. Картинка перед глазами стала постепенно черно-белой. Все звуки вокруг начали замедляться, а затем практически затихли.

Движения бойцов, которые мчались к нему, вдруг начали замедляться. Они больше не были молниеносными – их прыжки замерли в воздухе, как будто время для них остановилось.

Алексей почувствовал, что его тело, напротив, двигалось в привычном ритме. В его сознании мелькнула мысль:

Это эффект плодов Древа Духа.

Он обернулся и краем глаза заметил пулю, медленно летящую к одной из вышек. След от рассечённого воздуха оставался позади неё, словно прозрачный шлейф.

Бойцы Каваками тоже могли двигаться, хоть и медленнее, чем Алексей, но всё равно значительно быстрее, чем бойцы Смертельного Пламени. Алексей крикнул, уверенный, что его слышат:

– Сначала устраняем Смертельное Пламя, потом всех вооружённых людей по периметру!

Трое бойцов Каваками кивнули, и каждый взял себе по цели. Алексей кинулся к ближайшему воину Смертельного Пламени. Его противник, всё ещё застывший в прыжке, не мог сопротивляться. Алексей молниеносно схватил его голову и резко повернул. Раздался глухой хруст.

Убедившись, что остальные Каваками успешно справляются со своими целями, Алексей направился к вооружённым бойцам синдиката. Для них время, казалось, вообще стояло на месте. Они только начали поднимать автоматы, но их движения были настолько замедленными, что Алексей успел бы осмотреть всё вокруг, прежде чем кто-либо из них нажал на спусковой крючок.

Он стремительно двигался от одного бойца к другому, устраняя их с холодной точностью.

Снайперы делали своё дело. Алексей заметил, как несколько пуль, медленно летящих сквозь воздух, попадали в головы бойцов на вышках. Это напоминало замедленное кино, где каждая деталь видна в мельчайших подробностях.

Когда последняя цель была устранена, Алексей вернулся на своё место во дворе, туда, где он стоял до атаки. Трое бойцов Каваками тоже вернулись и встали позади него.

Ли Мун всё ещё находился в моменте своего приказа. Его лицо застыло в гримасе ярости, и он едва успел открыть рот, чтобы продолжить говорить.

Внезапно всё вокруг начало ускоряться. Черно-белая картинка перед глазами Алексея стала вновь окрашиваться в естественные цвета. Звуки, словно вырвавшиеся из вакуума, резко вернулись в нормальное состояние. Прожекторы на вышках вновь засияли в полной яркости.

Геральд, смертельно раненый, рухнул на землю. Алексей глубоко вдохнул, ощущая, как его сердце колотится, а тело наполняется энергией.

Он посмотрел на Ли Муна, который вдруг осознал, что произошло, но не успел ничего сказать. Лидия и другие члены семьи, связанные и испуганные, молча смотрели на Алексея, в их глазах появились искра надежды и восхищение.

Алексей сделал шаг вперёд, глядя прямо в глаза Ли Муну.

– Теперь твоя очередь, Ли Мун.

Глава 46: Это еще не победа

Ли Мун хоть и был в замешательстве от неожиданного поражения своих бойцов, быстро взял себя в руки. Его глаза вспыхнули ненавистью, и он достал из кармана колбу с газом. Не теряя времени, он открыл её и бросил под ноги Алексею.

Алексей попытался снова войти в состояние ускоренного восприятия, но что-то изменилось – его тело не откликалось на зов. Газ мгновенно заполнил пространство двора тюрьмы, заволакивая всё густым туманом. Первые бойцы начали падать, теряя сознание. Алексей бросился к тому месту, где только что стоял Ли Мун, но его уже не было видно. Туман обволакивал всё вокруг словно пожирая всё на своем пути, делая фигуры едва различимыми. Алексей закашлялся, чувствуя, как силы покидают его.

В последний миг, прежде чем потерять сознание, он краем глаза увидел, как Ли Мун в маске-респираторе схватил Лидию. Он надел на неё такую же маску и, таща её за собой, направился в сторону здания тюрьмы. Алексей хотел закричать, но голос не слушался, и мир перед его глазами померк.

В мрачном сне Алексей видел, как бежит по бесконечному туманному коридору, крича:

– Верни Лидию!

Впереди, как в дымке, мелькал силуэт Ли Муна, ускользая всё дальше. Сколько бы Алексей ни ускорялся, Ли Мун неумолимо исчезал в темноте, оставляя после себя тишину.

Алексей очнулся от разговоров где-то неподалёку. Его тело было тяжёлым, а голова кружилась, но он разобрал голоса Михаила Петровича и Марка Евгеньевича:

– Когда Алексей Сергеевич очнётся? – спросил Михаил Петрович.

– Это может занять сутки, – ответил незнакомый мужской голос. – Всем пострадавшим уже ввели антидот, но их организмам нужно время для восстановления.

Алексей пошевелился и хриплым голосом попросил:

– Воды…

Михаил Петрович, Марк Евгеньевич и молодой врач в белом халате замерли от удивления.

– Это невозможно, – выдохнул врач.

– В семье Тихомировых всё возможно, – сухо ответил Михаил Петрович, помогая Алексею подняться на кровати.

Марк Евгеньевич подал стакан воды, и Алексей залпом его выпил, чувствуя, как пересохшее горло наполняется жизнью. Первым делом он задал вопрос:

– Где Лидия?

Михаил Петрович и Марк Евгеньевич переглянулись, их лица стали серьёзными.

– Когда через двадцать минут после событий мы вошли в тюрьму, то обнаружили, что все находятся без сознания. Мы перевезли вас и всех членов семьи в частный госпиталь в Чэнду, где уже всё было готово для реабилитации. Но Ли Муна и Лидии нигде не было, – сказал Михаил Петрович.

Алексей нахмурился, его взгляд стал жёстким.

– Вы всё обыскали?

– Да. Все помещения, подземные коридоры, даже близлежащую территорию. Они исчезли.

– Что произошло до того, как вы потеряли сознание? – спросил Марк Евгеньевич.

Алексей рассказал обо всех событиях, сделав акцент на предательстве Геральда. Михаил Петрович нахмурился, слушая рассказ:

– Я чувствовал что-то неладное с Геральдом, но решил, что это связано с культурными особенностями по выносу помоев врагами. Не ожидал, что он предаст нас.

– Сейчас важно одно, – сказал Алексей, вставая с кровати, – Лидию нужно найти немедленно.

Молодой врач попытался остановить его:

– Вам нельзя двигаться, вы ещё не восстановились.

– Это неважно, – отрезал Алексей. – Я должен вернуться в тюрьму. Возможно, что-то упустили. По дороге я приду в себя.

Михаил Петрович и Марк Евгеньевич молча переглянулись. Затем Михаил Петрович произнёс:

– Хорошо, мы выдвигаемся через полчаса.

Глава 47: В поисках следов

Алексей уже начинал чувствовать себя лучше после действия газа, но тревога за Лидию не давала ему покоя. Через полчаса трое мастеров Каваками также пришли в себя. Алексей спросил, готовы ли они продолжить поиски и помочь ему. Мастера, не раздумывая, поклонились ему, признавая его своим лидером, и сказали, что готовы.

Один из них предложил взять с собой остальных бойцов, которые вернулись после успешного захвата дворца Ли Муна. Алексей, немного подумав, ответил: – Нас достаточно. Вы уже были со мной во дворе тюрьмы, знаете её планировку и тактику врагов. Пусть остальные бойцы отдыхают и готовятся к дальнейшим задачам.

Путь к тюрьме

Они сели в несколько автомобилей и отправились обратно к тюрьме. По пути Михаил Петрович рассказал Алексею: – Когда начался штурм, наши подразделения провели масштабную зачистку. Мы уничтожили ключевые фигуры синдиката по всему Китаю. Дворец Ли Муна полностью под нашим контролем. Японские бойцы Аоя также завершили свои операции, ликвидировав всех лидеров синдиката.

Алексей слушал внимательно. Новости о полном уничтожении синдиката обрадовали его, но мысли о Лидии не отпускали. – Мы уже начали восстановление связей. Множество наших азиатских партнёров рады снова работать с нами. Союзники, которые ещё не знают о произошедшем, вскоре будут в курсе. Это вопрос нескольких дней.

Алексей кивнул, радуясь успеху, но не скрывая своего беспокойства. – Хорошо, Михаил Петрович. Но сейчас все мои мысли – только о том, где Лидия. Без неё я не смогу спокойно жить.

Михаил Петрович тяжело вздохнул, понимая состояние Алексея.

Возвращение к тюрьме

Около полуночи они прибыли к тюрьме. Территория была под контролем бойцов, участвовавших в спасательной операции. Освещение было ярким, прожекторы освещали каждый уголок двора. Алексей заметил, как бойцы патрулировали по периметру, готовые к любым неожиданностям.

На воротах их встретил командир охраны, представившийся как Беркут. Он вытянулся в стойку и начал докладывать:

– Мы полностью прочесали территорию тюрьмы, включая все здания и подвалы. Также организовали прочёсывание леса в радиусе десяти километров. Пока ни следа Ли Муна или Лидии.

Алексей нахмурился и обдумал слова Беркута.

– У вас есть предположения, куда они могли скрыться? – спросил он, пытаясь удерживать голос спокойным.

Беркут покачал головой.

– Есть вероятность, что в тюрьме могла быть скрытая комната или тоннель для побега, но пока никаких явных следов мы не нашли. Все помещения тщательно обысканы. Если такой тоннель и существует, он, скорее всего, хорошо спрятан.

 

Алексей задумался, пытаясь осмыслить услышанное. Его взгляд скользнул по освещённому двору, затем он перевёл взгляд на тёмные силуэты зданий тюрьмы.

– Хорошо, – ответил он спустя несколько секунд. – Значит, нужно искать более внимательно. Мы не можем позволить себе упустить Ли Муна и Лидию.

Алексей вернулся на место, где потерял сознание, и сосредоточился, пытаясь вспомнить последние мгновения перед тем, как всё померкло. Его взгляд блуждал по двору, пока он не заметил дверь в здании, которая привлекла его внимание. Она выглядела так, будто ей нечасто пользовались. Воспоминания начали оживать: именно в эту дверь Ли Мун повёл Лидию.

Не теряя времени, Алексей подозвал трех ниндзя из клана Каваками и, включив фонарик, направился к двери. Она скрипнула, открываясь, и перед ними открылся длинный коридор с кирпичными стенами, покрытыми слоем грязи и плесени. Алексей поморщился от сырого, затхлого запаха, который наполнил воздух.

– Проверяйте каждую дверь, – распорядился он. – Если заперто – ломайте и смотрите, что за ними.

Коридор был узким, и каждый шаг по его полу отдавался эхом, словно предупреждая, что здесь они не одни. Мастера Каваками с напряжёнными лицами проверяли двери одну за другой. За ними обнаруживались крохотные комнаты, пустые и явно заброшенные. Алексей пристально осматривал стены, чувствуя, как в его голове всплывает образ из сна: туманный коридор, в котором он преследовал Ли Муна.

Чем дальше они шли, тем сильнее нарастало ощущение дежавю. Наконец, коридор привёл их к глухой кирпичной стене. Алексей замер, пристально изучая её. Мастера Каваками закончили проверку всех дверей и доложили, что помещения пусты.

– Они должны были быть здесь, – пробормотал Алексей, проводя ладонью по шероховатой поверхности стены.

Он изучал каждый кирпич, но ничего необычного не замечал, пока один из них вдруг не привлёк его внимание. Кирпич выглядел чище остальных, на его поверхности можно было различить слабый отпечаток, напоминающий след руки. Алексей осторожно нажал на него, и кирпич поддался, утопая в стене.

Мгновение спустя по полу пробежала лёгкая вибрация, и с приглушённым грохотом стена начала опускаться, открывая лестницу, уходящую вниз в непроглядную темноту.

– Похоже, мы нашли, что искали, – сказал Алексей, глядя на тёмный проём, из которого потянуло холодом. Он включил фонарик, осветив первые ступени. – Идём. Будьте наготове.

Мастера Каваками, крепче сжав свои мечи, кивнули и последовали за ним в открывшийся проход.

Глава 48: Путь в неизвестность

Лидия стояла в тёмном коридоре, отчаянно пытаясь откашляться. В голове хаотично кружились воспоминания последних часов, всё смешивалось в один вихрь. Её сознание упрямо возвращалось к событиям во дворе тюрьмы, где она вместе с другими членами семьи столкнулась с ужасом и надеждой.

Она вспоминала и прокручивала в голове, как она находилась во внутреннем дворе тюрьмы вместе со всеми членами свой семьи. Далее был Лёша.

– Он пришел за нами, – сквозь слезы благодарности и любви, подумала она.

События развивались стремительно, и она пыталась осознать, что же всё-таки произошло. В памяти всплывал Геральд, его надменная речь, горечь предательства была у неё в глубине души.

– Как он мог так поступить? Он всегда был рядом и был практически членом семьи, – продолжая блуждать в воспоминаниях, подумала Лидия.

Вспышками перед глазами мелькали картины: Ли Мун так просто и непринужденно вонзает нож в шею Геральда и кричит убить Алексея. Геральд начинает падать с ножом в шее, бойцы в черных одеяниях с пламенем на груди кидаются в сторону Алексея. Лида вспомнила, как она в тот момент зажмурилась от страха, тогда она подумала, что всё кончено. Но через пару мгновений шум атаки прекратился, она со страхом открыла глаза и увидела, как Лёша стоит на прежнем месте, за ним три ниндзя и все враги вокруг лежат без движения. Тело Геральда с глухим звуком, падает на землю, и пыльная земля окрашивается кровью.

Дальше был туман, который начал поглощать все вокруг, она почувствовала терпкий запах какого-то вещества и в глазах всё начало растворяться. Но затем кто-то схватил её и потянул за собой. Какое-то время её тянули за собой в полнейшей темноте, сил сопротивляться не было.

Когда она очнулась, перед ней стоял Ли Мун. Он снял с неё маску, и обжигающий воздух хлынул в её лёгкие. Лидия закашлялась, пытаясь осознать, что происходит.

– Пошли, – холодно сказал Ли Мун, подтолкнув её вперёд.

Её сознание медленно прояснялось. Они шли по длинному коридору, освещённому тусклым светом ламп. Его кирпичные стены были покрыты грязью и плесенью, а толстый слой пыли под ногами говорил о том, что здесь давно никто не проходил.

– Судя по всему, этим коридором никто не пользовался лет десять, – мелькнула у неё мысль.

Со связанными руками за спиной ей было тяжело идти, но как только она замедляла шаг, Ли Мун молча подталкивал её вперед, ускоряя её при этом.

– Куда мы идём? – тихо спросила Лидия.

Ли Мун, не говоря ни слова, только сильнее толкнул её в спину, давая понять, чтоб она замолчала и шла без вопросов.

Пока они шли, Лидия потеряла счет времени, ей казалось, что прошла уже целая вечность, ноги становились ватными и она с трудом продолжала свой путь. Ей хотелось остановиться и просто отдохнуть, но впереди показались ступеньки уходящие далеко вверх. Посмотрев на лестницу снизу вверх, Лидии в голову пришла ассоциация с эскалатором метро, ступеньки также уходили далеко вверх теряясь в сумерках подземелья.

Они остановились. Лидия пыталась перевести дух, но Ли Мун с угрозой в голосе сказал:

– Тихо! – при этом сам затаив дыхание начал вслушиваться в тёмную бездну пройденного пути.

Убедившись, что посторонних звуков не слышно, он выдохнул и повернувшись в Лидии, сухо бросил:

– Отдых, одна минута.

Лидия села на нижнюю ступеньку, изнеможённая и подавленная. Слёзы наполнили её глаза. Она хотела заплакать навзрыд, но сдерживалась изо всех сил. Вся боль, страх и отчаяние, которые накопились за это время, рвались наружу.

Ли Мун, стоя облокотившись на стену зло посмотрел на неё и рявкнул:

– Хватит сотрясать воздух, будет ещё время. Пошли наверх.

Он грубо схватил её за локоть, поднял на ноги и подтолкнул в спину. Лидия, шатаясь, начала подниматься по ступеням, не понимая, что её ждёт наверху.

Лидия и Ли Мун продолжали подниматься по ступеням, их дыхание становилось тяжелее с каждым шагом. Каждый удар каблуков Лидии и твердых подошв Ли Муна по металлическим ступенькам отдавался гулким эхом, разбивающим тишину коридора. Лестница казалась бесконечной, и время словно замедлилось.

Один раз Ли Мун остановился, глухо бросив:

– Отдых.

Лидия, задыхаясь, прислонилась к холодной стене. Её руки ныли от верёвок, ноги подкашивались, но она понимала, что сопротивление сейчас бессмысленно.

Спустя двадцать минут бесконечного подъёма они наконец добрались до массивного металлического люка. Ли Мун потянулся за связкой ключей, висевшей у него на поясе. Он выбрал большой, изъеденный ржавчиной ключ, который подошёл к замку. Сняв замок с тяжёлых петель, он с усилием толкнул люк плечом.

Лидию ослепил свет заходящего солнца. После мрачного коридора солнечные лучи казались режущими, и она на мгновение зажмурилась, заслоняя глаза. Она почувствовала прохладный ветер, доносивший запах хвои и сырой земли. Когда её зрение адаптировалось, она увидела, что они находятся в окружении густого леса. Высокие деревья раскачивались под порывами ветра, а где-то вдали слышался шум ручья.

Ли Мун, не теряя времени, закрыл люк и защёлкнул замок с обратной стороны. Его движения были быстрыми и отточенными. Затем он повернулся и направился в сторону небольшой пещеры, которая располагалась в двадцати метрах от люка.

Лидия осторожно последовала за ним взглядом. Ли Мун скрылся в темноте пещеры, а затем раздался звук сдвигаемого брезента. Из пещеры он выкатил небольшой двухдверный внедорожник, покрытый слоем пыли. Вокруг его колёс пробивалась трава, что говорило о том, что машина стояла здесь довольно долго.

Ли Мун открыл двери автомобиля, приказав Лидии:

– Садись на заднее сиденье.

Он отодвинул пассажирское кресло, давая ей доступ к заднему ряду. Лидия, испытывая усталость и оцепенение, села в машину. Её руки всё ещё были связаны, и она чувствовала себя полностью беспомощной.

Ли Мун сел за руль, и начал запускать двигатель, который сначала заурчал, но затем ожил. Впереди лежал узкий грунтовый путь, петлявший через густой лес. Машина тронулась с места, унося их всё дальше от того кошмара, что разыгрался в тюрьме.

Глава 49: Путь к тайне

Машина продолжала свой долгий путь по извилистым горным дорогам. Лидия сидела на заднем сидении, чувствуя, как верёвки впиваются в её запястья, оставляя болезненные следы. Сначала она терпела, но спустя пару часов дороги, наполненной тряской и гулом двигателя, она решила заговорить.

– Ли Мун, развяжите мне руки, – голос её прозвучал тихо, но с ноткой упрямства. – Я уже не чувствую их.

Ли Мун на некоторое время проигнорировал её слова, сосредоточившись на дороге. Но затем, видимо, её просьба и состояние всё же заставили его остановить машину. Он обернулся и холодным голосом сказал:

– Если попытаешься что-то сделать, тебе станет плохо. Я свяжу тебе руки так, что ты никогда их больше не почувствуешь.

Он развязал верёвку, и Лидия ощутила, как кровь приливает к её пальцам. Руки саднило, но ощущение свободы давало хотя бы временное облегчение. Она молча устроилась на заднем сидении и продолжила смотреть в тёмный лес за окном, где мимо проносились высокие деревья и тени, созданные светом фар.

Дорога в неизвестность

Они ехали всю ночь. Лидия пыталась держаться, но усталость и пережитый стресс брали своё, веки тяжелели, голова клонилась. Но как только она начинала дремать, Ли Мун наезжал на очередную выбоину или круто поворачивал, и Лидия вновь возвращалась к реальности.

На рассвете машина замедлила ход. Перед ними вырос массивный забор, увенчанный широкими металлическими воротами, на которых ярко выделялось изображение горящего пламени. Лидия не могла оторвать взгляда от этого символа, пока её не пробила догадка.

– Это то же пламя, что было на костюмах тех бойцов, – прошептала она про себя, вспоминая ту ночь в тюрьме.

Ли Мун посигналил, и через десять минут из ворот вышел мужчина, одетый в чёрный костюм с вышивкой того же пламени. Его лицо скрывала маска, придавая образу ещё большую таинственность. Ли Мун вышел из машины и начал быстро о чём-то переговариваться с незнакомцем. Лидия напряглась, чувствуя, как сердце колотится в груди.

Спустя ещё пятнадцать минут ворота начали медленно открываться. Человек в чёрном дал знак Ли Муну заезжать.

За воротами

Въехав на территорию, Лидия заметила, как резко изменился пейзаж. Здесь всё было ухожено и красиво. Узкие аллеи, окружённые кустарниками, изящные постройки в традиционном китайском стиле – всё говорило о богатстве и порядке. Несмотря на ранний час, на территории было оживлённо: люди ходили туда-сюда, некоторые были одеты просто, а другие носили такие же костюмы с горящим пламенем.

Через некоторое время они подъехали к величественному зданию, которое словно кричало о важности и статусе своего хозяина. Ли Мун повернулся к Лидии:

– Сиди в машине и не двигайся.

Он вышел и направился в сторону здания. Лидия осталась одна. Её взгляд скользил по окружающей местности, пытаясь найти хоть какой-то выход, но всё выглядело слишком хорошо охраняемым.

Спустя двадцать минут из здания вышел ещё один человек в костюме с пламенем. Он подошёл к машине, открыл дверь и резко сказал:

– Иди за мной.

Лидия подчинилась, чувствуя, как страх сковывает её тело. Она следовала за ним, пока они не подошли к маленькому домику. Мужчина открыл дверь и кивнул, указывая ей на вход.

– Теперь ты живёшь здесь. Покидать дом нельзя, иначе тебя накажут. Располагайся.

Он закрыл дверь снаружи, и Лидия услышала, как на неё навешивают замок. Осмотревшись, она заметила, что, несмотря на решётки на окнах и замок на двери, это был вполне уютный домик. Кровать была односпальной, но аккуратно заправленной, стол и стулья выглядели простыми, но чистыми.

Лидия медленно подошла к кровати и опустилась на неё. Её измождённое тело не могло больше сопротивляться усталости. Мысли о побеге, о семье и Алексее переполняли её, но силы покинули её. Она провалилась в глубокий сон, не успев даже осознать, как закрыла глаза.

Рейтинг@Mail.ru