bannerbannerbanner
полная версияВ поисках Счастливчика

Алексей Наумов
В поисках Счастливчика

Глава 20

Под вечер, Лисы проснулись и, не дождавшись Счастливчика, решили пробираться к тому месту, где обитали зеленыши. Не доходя немного до нор, они залегли в кустах и стали внимательно наблюдать за тем, что происходит. У зеленышей, как всегда в хорошую погоду, царило оживление. Кто-то боролся, кто-то таскал себе в норку свежее сено, а кто просто валялся на травке и смеялся. Среди таких лежебок был и Счастливчик, который безмятежно дремал, раскину лапки и положив голову на мягкую траву.

– А вот и он, – прошептал Лис. – Вот лентяй! Он даже не пошёл проверять, что это за дым на другом берегу! Кажется, я ошибся в нём. Не такой уж он и любопытный.

– Все зеленыши одинаковые, – отозвалась тётушка Лиса. – Всё что они умеют делать, это резвиться, есть и валяться на солнышке…

Они подползли ближе и продолжили наблюдение, ожидая возможности, чтобы пробраться в нору и украсть малышей. Удобный случай не заставил себя ждать. Внезапно (а на самом деле по команде Счастливчика, который не спал, а только делал вид и заметил прячущихся лис), все зеленыши собрались в группу и направились на мелководье, где вечерами было полно мальков и улиток.

– Эй, Хлоп-Хлоп, – крикнули они уже на полпути, – пойдём с нами на рыбалку!

– Я не могу, – громко отозвалась Хлоп-Хлоп, – я останусь с малышами.

– Хорошо, – ответили её товарищи. – Мы не долго. Не скучай!

Когда зеленыши скрылись за кустами, лисы хитро переглянулись.

– Кажется, это отличный шанс, – сказал Лис. – Все ушли, и мама осталась совсем одна со своими малышами.

– Да, – сказала тётушка Лиса, – но выманить её из норы будет непросто.

– Уверяю тебя, – сказал Лис. – Тебе просто нужно пробежать мимо её норы, и она сама выскочит оттуда. Зеленыши терпеть нас не могут… Пока она будет гоняться за тобой, я спокойно залезу в её норку и утащу обоих детёнышей. Пока зеленыши разберутся, что к чему, я буду уже далеко, а ты, как только увидишь, что я убегаю с ними, мчись что есть сил на большую тропинку. Там зеленыши никогда не смогут тебя догнать.

– Почему мне всё время приходится бегать, – обиженно сказала тётушка Лиса. – То от той противной собаки, то от зеленышей. Всё, в следующий раз побежишь ты.

Лисы стали подкрадываться к норам, даже не подозревая, что зеленыши, вовсе не ловят рыба, а давно вернулись обратно, незаметно проползя в высокой траве, и готовят им засаду. Когда они были совсем близко, Лис скомандовал:

– Давай, тётушка Лиса, покажи, на что ты способна.

Тётушка Лиса осторожно вышла из своего укрытия и подбежала к норам на песчаном холме и принюхалась. Она не знала точно, в какой из нор сидят малыши, но вдруг, её чуткое ухо уловило тихий писк, который обычно издают маленькие зеленыши и направилась к тому месту, откуда он шёл. Это была самая крайняя нора, у самых кустов и тётушка лиса подивилась той беспечности, с которой зеленыши выбирают место для своего дома. Она подбежала к отверстию норы и негромко тявкнула, как это делают лисы, когда общаются друг с другом. Эффект от этого негромкого звука был мгновенным. Разгневанная появлением лисы у своей норы, Хлоп-Хлоп громко зашипела и выпрыгнула наружу.

– Ах ты, негодница, – закричала она тётушке Лисе, которая и не думала убегать, а только отошла ближе к лесу. – Ну, я тебе сейчас покажу!

Хлоп-Хлоп пронзительно пискнула и бросилась за лисой, которая немедленно юркнула в кусты и побежала по тропинке прочь, заманивая Хлоп-Хлоп за собой в лес. Едва они обе исчезли из вида, как Лис бросился к норе и стал протискиваться внутрь. Тихое попискивание малышей вело его в темноте прямо к цели и вскоре, он оказался в небольшой комнатке, в дальнем углу которой кто-то шевелился.

«Вот вы и попались, – подумал он. – Сейчас я вас схвачу!..»

Но события стали разворачиваться совсем по-другому, нежели предполагал Лис. Как только он приблизился к малышам и уже открыл рот, чтобы схватить их, писк прекратился и кто-то, очень сильно и больно ущипнул его за нос. Лис отпрыгнул он неожиданности назад, но тут, кто-то со всей силы укусил его середину хвоста и тут Лис взвыл по-настоящему и кинулся к выходу. Счастливчик, а это был он, не отпускал хвост Лиса и зашипел как змея и снова впился в Лиса зубами. Это он сидел в норке и пищал, изображая малышей, а когда Лис наклонился к нему, ущипнул его обеими лапами за нос, а после вцепился в хвост. Перепуганный таким приёмом Лис мечтал теперь только об одном, как бы унести ноги, но это было не так-то просто, потому что Счастливчик выбрал самую узкую нору, чтобы устроить засаду.

– Ай-ай-ай, – кричал Лис, силясь вырвать свой многострадальный хвост. – Помогите! Спасите! Ой-ой-ой!

Но Счастливчик только шипел и продолжал кусать Лиса и тот изо всех сил рвался обратно к выходу. Когда впереди забрезжил свет, Счастливчик ослабил свою хватку и Лис, почуяв свободу, рванул вперёд сломя голову и вылетел из норы как пробка и… угодил прямо в лапы Чух-Чуха и Хи-Хи, которые накинулись на него с двух сторон и погнали к берегу озера. Не зная куда деваться, Лис не раздумывая прыгнул прямо в жидкую прибрежную грязь, окунувшись в неё с головой. Под дружный смех зеленышей он выбрался на чистую воду и поплыл прочь. Тётушка Лиса не избежала его участи. На тропинке её тоже ожидала засада и трое зеленышей схватили её и надавали тумаков, а после, отправили её вслед за своим родственником. Две мокрые и грязные лисы, плывущие вдоль берега, по которому с хохотом шествовали зеленыши, привлекли внимание всего озера. Рассерженные чайки, которые очень не любили лис, потому что те воровали у них весной яйца, летали над их головами и норовили клюнуть, заставляя лис нырять под воду. Утки плыли сзади, щипля их за хвосты, бобры грозили кулаками с берегов, а выдры, хохоча, плыли прямо перед их носами и брызгали на них водой. Когда лисы, в конце концов, выбрались на берег, вид у них был жалкий.

– Посмотри, что они сделали с моим хвостом, – возмущался Лис. – Мало того, что филин вырвал мне клок шерсти со спины, так теперь ещё и мой хвост стал облезлым. Ужас!

– Сам виноват, – бурчала тётушка Лиса. – Это была твоя идея. Ни за что больше не буду связываться с зеленышами и особенно с этим новым. Всё, я ухожу, и не навещай меня больше, довольно. Я лучше займусь чем-нибудь другим, пока мой хвост ещё уцелел.

Отряхиваясь от воды и грязи, тётушка Лиса удалилась в лес, оставив Лиса одного на берегу.

– Смотри, смотри, мокрый и грязный Лис, – послышалось над его головой. – Вот умора! Ха-ха-ха! Нужно срочно рассказать всем! Зеленыши искупали лис, вот это новость! Ха-ха-ха!

Конечно же, это были сороки, и они быстро разнесли весть о великой победе зеленышей над лисами и Лису ещё долго терпел насмешки и поклялся, что больше никогда не будет совать свой рыжий нос в дела зеленышей.

«Проше охотиться на ежей, чем иметь дело с этими разбойниками, – думал Лис, поглаживая свой облезлый хвост. – С таким хвостом стыдно показаться в лесу. Э-хе-хех…»

Счастливчик же напротив стал необычайно популярным и не только среди зеленышей. Теперь, завидев его, бобры вежливо здоровались и даже приглашали в гости, а выдры, хоть и хихикали украдкой, смотрели на него с восхищением. Мудрый филин был в не себя от гордости за своего молодого друга и каждый всячески приукрашивал его победу. Но с другой стороны, он стал и больше волноваться за Счастливчика. Филин понимал, что слава быстро померкнет и жизнь в лесу пойдёт своим чередом. За летом придёт осень, а после неё зима. Сможет ли его друг подготовиться к ним?

– Ты должен решить, – говорил он Счастливчику, когда они сидели вечером недалеко от норок зеленышей и болтали, – остаться тебе в лесу или вернуться к людям. И тебе нужно решить это сейчас, а иначе может быть поздно. Если ты решишь остаться, то вам нужно готовиться к поиску нового места, потому что Большое озеро стало слишком людным. Вам нужно уже сейчас идти в лес и искать новое место, чтобы в конце лета отвести туда остальных. Если же нет, то тебе нужно уйти с людьми, пока они рядом. Я видел их вчера. Они хорошие люди. Они не ломают деревьев и не разводят большие костры. После них нем мусора и они не стреляют из ружей и не ставят сетей. И они ищут тебя, Счастливчик. Что же ты решил?

– Я не знаю, – вздохнул Счастливчик. – Я запутался. Иногда мне кажется, что мой дом здесь, среди моей родни, в лесу. Мне нравиться жить в норке и с самого утра резвиться на воле. Чух-Чух, Ой-Ой, Хи-Хи и все остальные, они хорошие. И я люблю возиться со своими племянниками и смотреть, как они растут, но иногда…

– Что, иногда? – спросил мудрый филин.

– Иногда я понимаю, что я тут чужой и мой дом вовсе не здесь. Я вспоминаю своих старых друзей, и у меня словно что-то сжимается вот здесь…

Счастливчик показал на свою грудь и с тоской посмотрел на филина.

– Скажи мне, мудрый филин, ты всё знаешь, что мне делать? Стоит ли мне остаться и жить в лесу, где я родился или мне нужно уйти с людьми, которые любят меня?

– На это вопрос я не могу ответить, – усмехнулся филин.

– А кто может? – спросил Счастливчик.

– Тот, кто мудрее меня, – ответил филин.

– Кто же это? Лось?

– Нет, не лось, – улыбнулся филин. – Этот кто-то, твоё сердце. Только оно может принять правильное решение. Слушай его и ты всё узнаешь, но слушай внимательно.

– А как это? – спросил малыш. – Я не понимаю!

– Ты всё поймешь, друг мой, но для этого, тебе нужно побыть одному. Отправляйся в путь, вглубь леса, на поиск нового места для своих новых друзей, а когда вернёшься, то всё само встанет на свои места. Я уверен, что люди задержатся на озере ещё на несколько дней, и ты успеешь вернуться.

– Так я и сделаю, – ответил малыш. – Завтра же утром я пойду на разведку вдоль Сухого ручья. Чух-Чух сказал мне, что в той стороне есть ещё одно озеро, но он там никогда не был.

– Вот и славно, – сказал филин. – Я не смогу пойти с тобой на этот раз, но ты мне обязательно всё потом подробно расскажешь и найду вам более короткий путь, потому что мне всё сверху видно.

 

– Спасибо, мудрый филин, – сказал Счастливчик. – Ты настоящий друг.

– Это очень лестно слышать, – засмеялся филин.– Быть другом самого Счастливчика, великого победителя лис, это большая честь для меня…

Счастливчик быстро рассказал о своей идее другим зеленышам, и они сразу же одобрили её и дали ему множество полезных советов. Он хорошенько выспался, а утром, выждав, когда спадёт туман, направился в путь. Напоследок, он окинул взглядом озеро и увидел на другом его конце лёгкий дымок. Это папа пил свой утренний чай, перед тем как отправиться исследовать берега на своей лодке. Счастливчик вздохнул и решительно двинулся вверх по Сухому ручью. Он шёл весь день, почти не останавливаясь и следуя изгибам ручья и, к вечеру вышел к большому болоту, которое когда то давно, тоже было озером. Он заночевал недалеко от него, на развилке сухого дерева и, проснувшись ночью, похвалил себя за предусмотрительность, потому что внизу прошло большое стадо кабанов, которые могли бы легко наступить на него в темноте. Он уже был опытным путешественником. С наступлением рассвета, он снова пустился в путь, двигаясь по краю болот, и к полудню наткнулся на небольшую речку. Пройдя вдоль неё, он вышел на берег небольшого тенистого озера, с песчаными берегами, в которых так удобно рыть норы и большой отмелью, где водились мальки и улитки. До самой темноты он бегал вокруг, исследуя новые территории рассматривая и беседуя с парой выдр, которые жили там. Озеро отлично подходило для зеленышей и выдры были не против такой компании. Счастливчик переночевал на новом месте, которое было гораздо более уютным и настолько удалённым от всех троп, что выдры, живущие на нём, никогда не слышали о людях. Утром, попрощавшись с новыми знакомыми, он двинулся обратно. Всю дорогу туда и обратно, Счастливчик размышлял над словами филина и всё слушал и слушал, что же скажет ему сердце, но кроме шороха болотных трав, пения птиц и собственного дыхания так ничего и не услышал.

«Похоже, филин просто подшутил надо мной, – решил он, наконец. – Не ожидал от него такого… а ещё друг называется… Что же мне теперь делать? Ума не приложу…»

Тем временем, спасательная экспедиция была в самом разгаре. Папа, потерпев два кораблекрушения и утопив в одном из них свой бинокль, обнаружил место, где жили зеленыши. Было решено дойти туда и всё хорошенько разведать. При первых признаках приближения людей к лагерю, зеленыши немедленно покинули свои норы и спрятались в лесу. Когда усталые и голодные путешественники добрались до пригорка, то обнаружили лишь отверстия в песке и никаких признаков жизни вокруг. Степашка, правда, всё сразу понял и радостно скакал вокруг той норы, где жил Счастливчик, пытаясь дать понять хозяевам, что они у цели, но те, как всегда, не поняли его. Ребята подобрал клочки лисьего меха неподалёку, и все решили, что это лисьи норы и оставили их в покое. Стёпа упрямо отказывался уходить, и его пришлось взять на поводок. Только Варя, словно почувствовала, что её малыш жил тут и без устали звала его, но, увы, Счастливчик был далеко и не мог её услышать. Зеленыши с опаской следили за передвижением людей и, особенно за Степашкой, который показался им очень грозным. Они сидели тише воды и ниже травы, и долго не возвращались в свои жилища, покуда, окончательно не убедились, что люди ушли и не собираются возвращаться. Этот визит окончательно убедил зеленышей в том, что им пора покидать насиженные места и искать более спокойный уголок. Они с нетерпением ждали возвращения Счастливчика, чтобы узнать, нашёл ли он что либо, или нет. Когда отважный путешественник вернулся и рассказал, что он нашёл отличное и очень тихое место, где есть и вода и песок и хорошие соседи, зеленыши были в восторге и решили не дожидаться конца лета, а начать переезд в самые ближайшие дни. Двух малышей, которые пока еле ползали, договорились нести по очереди, а ночевать на деревьях. Счастливчик вновь стал героем и зеленыши стали поговаривать о том, чтобы он стал у них главным, вместо Чух-Чуха, который был вовсе не против. Сидя вечером у своей норки и глядя на крошечный огонёк костра на противоположном берегу, Счастливчик снова прислушивался к себе в поисках ответа и снова не слышал ничего, кроме пения камыша, плеска воды и шороха ночного леса. Он не знал, что эта ночь на озере была последней и, не смотря на уговоры ребят, утром экспедиция заканчивала свои поиски и пускалась в неблизкий обратный путь. Настроение у всех было подавленное, и даже Стёпа грустил и не хотел подавать лапку. Когда пришло время вечерней истории, все молча уселись у костра, взяли в руки свои кружки с чаем и приготовились слушать. Папа старательно протёр свои очки, сделал большой глоток чая из своей консервной банки и продолжил свою историю.

Глава 21

За два дня, Луиджи обошёл несколько лесных озёр, но нигде не увидел следов чёрного папоротника. Как обычно, он устроился на ночлег в корнях большого дерева и, нарисовав себе отменный ужин и мягкую постель, крепко уснул. Под утро, когда лес стал светлеть и в воздух стал прохладен и ароматен, ему приснился странный сон, будто бы он идёт берегом небольшого озера, и кто-то окликает его. Он оборачивается и видит Летицию, которая зовёт его за собой, в туман, а когда он подбегает к ней, она исчезает, но на этом самом месте, там, где она стояла, он находит черный папоротник. Надо сказать, что не было дня, чтобы юноша не вспоминал свою возлюбленную, и он твёрдо решил узнать её судьбу, по окончанию своего обучения. Юноша и не подозревал, что всё это время девушка томилась в озере, не переставая надеяться, что однажды, она будет спасена. Проснувшись, Луиджи быстро позавтракал и ноги будто сами понесли его куда-то. Он шёл без остановки весь день и в сумерках добрался до небольшого озера, затерянного в лесу. Он начал устраивать свой ночлег, как вдруг, в свете костра, увидел следы синей краски на стволе одного из деревьев близ воды. Взяв горящую головню, он осмотрел кору и узнал свою заметку, которую сделал когда-то давно. И тут ему снова показалось, что кто-то окликает его. Он обошёл озеро и ближайшие кустарники, светя себе факелом, но ничего не обнаружил. Тогда, повинуясь какому-то порыву, он приблизился к озеру и склонился над его поверхностью. Как и тысячи озёр заколдованного леса его вода оставалась прозрачной и неподвижной. Свет факела проникал глубоко в толщу воды, до самого дна и Луиджи ничего не увидел, хотя бедная девушка отчаянно кричала ему с другой стороны, едва ли не касаясь его руки. Внезапно, Луиджи увидел среди прибрежных камней полуистлевшую одежду, которую сняла Летиция, перед тем как озеро утащило её в свои глубины. Он вскочил на ноги и закричал:

– Летиция, знаю, что ты здесь! Я спасу тебя!

При этих словах, девушка залилась слезами и с мольбой принялась ждать, что же придумает отважный юноша, чтобы победить чары волшебного озера. Недолго думая, Луиджи нарисовал длинный шест и сунул его в воду, но шест вырвало из его рук. Тогда, он нарисовал крепкую верёвку, один конец которой он привязал к толстому дереву, а другой бросил в воду.

– Хватайся за верёвку и вылезай, – закричал он.

Летиция ухватилась за верёвку и попробовала выбраться, но вода волшебного озера была сильней и сколько она не пыталась пройти сквозь неё, она не поддавалась. Тогда, видя, что ничего не получается, Луиджи начал рисовать лёд, прямо на воде озера и постепенно сковал всю его поверхность. Раньше он никогда бы не смог сделать нечто подобное, но 5 лет обучения не прошли даром. Когда лёд стал достаточно толстым, юноша вышел на него, быстро нарисовал себе топор и прорубил полынью. В ней увидел бедную девушку. Луиджи протянул ей руку и вытащил на поверхность. Они быстро пробежали по начинавшему таять льду на берег и Летиция бросилась на шею своему спасителю.

Юноша быстро нарисовал ей новую одежду и роскошный обед. Затем они долго сидели на берегу озера и девушка подробно рассказала ему, как она сбежала из дома, как оказалась в озере, как видела его, когда он проходил мимо, и как долгие годы томилась в плену, разговаривая только с рыбами и черепахой. Надо сказать, что девушка совершенно не изменилась, так как вода волшебного озера была чудодейственной, и сохраняло всё живое в том самом виде, в каком оно в неё попало.

Они уселись у костра и разговаривали всю ночь. Луиджи подробно рассказал ей всё, что с ним случилось, и как он нашёл её. Когда он обмолвился о чёрном папоротнике, девушка сказала, что знает, где он растёт. Пока она была в озере, к нему часто приходила старая олениха и щипала лечебные корни папоротника, который рос на берегу, у большого валуна. Луиджи быстро нашёл это место, отрезал несколько корешков и положил себе в сумку.

На рассвете они пустились в обратный путь, и Летиция всю дорогу удивлялась чудесам Заколдованного леса, которые ей раскрывал Луиджи. Когда они вернулись домой, то застали Художника в большом волнении: еда, которую Луиджи оставил ему, давно кончилась, а краски лежали этажом выше и бедняга никак не мог до туда добраться.

При виде молодой красавицы рядом с Луиджи, Художник понял, что час прощания пробил. Бальзам, что Луиджи приготовил под его руководством, помог сразу. Художник выбрался из своей кровати, кутаясь в одеяло, так как был в одних панталонах и умчался наверх, переодеваться. К ужину, он спустился в таком великолепном наряде, что он мог бы сделал честь королю. За столом, уставленным изысканными яствами, которых девушка никогда в жизни не видела, Художник, со слезами на глазах объявил, что обучение закончено.

– Но как же?! – воскликнул юноша. – Мои картины ещё не оживают! Мне нужно ещё учиться!

– Несомненно, – ответил Художник, – у тебя впереди ещё годы и годы труда, но я дал тебе всё, что знаю, что же до остального, ты должен узнать это сам. Помни, главное сокровище находится не снаружи, а внутри тебя. Отыщи его, раскрой его тайну, овладей его мастерством и твои картины оживут. И не прекращай смотреть на воду, огонь и звёзды, они всегда помогут тебе. Ступай и отыщи свой путь, а если вдруг окажешься недалеко от заколдованного леса, то знай, старый обжора всегда будет рад тебя видеть. С этими словами он обнял Луиджи как своего сына, и они трогательно распрощались.

– Завтра же, как только вы покинете мой дом, я отправлюсь в новое кругосветное путешествие, – сказал Художник, утирая слёзы и принимаясь за куропатку. – Это поможет мне забыться и даст мне новые краски и вкусы. Недавно, мне в руки попалась одна занимательная книга, в которой некий мистер Брэйв описывает своё путешествие. Мне настолько понравилось его повествование, что я намерен в точности повторить его маршрут, не отклоняясь ни на йоту. Я даже подумывал, не прихватить ли мне в путь чайный набор, но, пожалуй, я всё же возьму свою старую походную турку и буду пить кофе с миндалём и шоколадом. Ах, путешествия, это самое восхитительное, что только есть в жизни. За исключением, конечно же, того сокровища, что ты привёл в мой дом сегодня… Держу пари, что ты ни за что не захочешь с ним расстаться! Что ж, я благословляю вас и вот вам мой подарок в дорогу.

Художник протянул Луиджи дорожную сумку, кисти, краски и новый мольберт.

– Возьми их и вспоминай обо мне, – сказал он. – Они настоящие и не исчезнут, едва ты выйдешь из Волшебного леса, как те, что ты сам нарисовал себе.

– А это, – смущаясь и краснея, сказал он, – вам, моя прекрасная леди. – Это изумрудное ожерелья осталось у меня от моей жены. У неё тоже были такие же удивительные зеленые глаза. Я хочу, чтобы теперь оно было у тебя. Впрочем, если вы когда-нибудь будете испытывать нужду, смело продавайте его и тратьте деньги так, как считаете нужным. Путешествуйте, друзья мои, как можно больше путешествуйте. Художнику просто необходимы странствия и любящее сердце рядом. Удачи вам.

Вконец растроганный художник обнял красавицу Летицию и умчался к себе, не забыв, правда, прихватить большое блюдо с запечённым лососем и кусок сладкого пирога.

Утром, юноша и девушка попрощались с Художником и отправились в путь.

– Не забудьте, – кричал он им вслед. – Идите прямо по этой дороге, а когда увидите перед собой Волчий овраг, просто повернитесь и идите к нему спиной. Вы сами не заметите, как окажетесь на большой дороге, по ту сторону леса. Arrivederci!

– Arrivederci! – прокричали в ответ молодые и скрылись в лесу.

Обратная дорога заняла у них гораздо меньше времени, чем они думали. Уже на второй день, дорога привела их к Волчьему оврагу и они, помня напутствия Художника, повернулись к нему спиной и сделали несколько шагов.

– Поберегись! – вдруг услышали они. – Вы что, с ума сошли! Не видите куда идёте! Тпруууу!

Богато украшенная карета, запряжённая шестёркой великолепных вороных лошадей, едва не задавила их, потому что они, в мановение ока, перенеслись на большую дорогу.

– В сторону, да поживей! – кричал кучер и грозно щёлкал кнутом. – Барон не любит ждать! Прочь! Прочь!

 

Юноша счастливо засмеялся в ответ и отошёл с дороги вместе со своей возлюбленной.

– И откуда вы только взялись, – прорычал кучер, пришпоривая лошадей. – Но, но! – и умчался.

– Вот мы и свободны, – сказал юноша, – и вольны идти, куда глаза глядят.

– Да, – ответила девушка. – И куда же мы пойдём?

– В ближайший порт, – ответил юноша, не долго думая. – Мы сядем на корабль, который плывёт в Южные моря, и отправимся путешествовать. Я легко заработаю нам на билет и на пропитание, а если возникнет нужда, мы всегда сможем продать ожерелье.

Они обнялись и весело зашагали по дороге, не подозревая, что тучи вновь сгущаются над их головами и виной тому, была необычайна красота Летиции. В карете, под которую они едва не попали, ехал старый барон. Он был необычайно толст, надменен и богат и, несмотря на то, что уже 17 раз был женат, вновь воспылал страстью к юной девушке и решил, во что бы то ни стало, взять её в жёны, пусть даже без её согласия. Вернувшись в свой замок, он немедленно распорядился позвать своего верного помощника по всяким тёмным делам, коротышку Альфонсо по кличке Каракатица. Он изложил ему суть дела и потребовал немедленно, всеми правдами и неправдами, привезти ему девушку, что бы тотчас сыграть свадьбу. Альфонсо, который был большой мастер улаживать подобные отвратительные сделки, ответил, что всё сделает, но ему нужно несколько дней, по истечению которых, девушка сама будет рада выйти за барона замуж.

– Доверьтесь мне, сир, – сказал он. – Нам не стоит привлекать к вам лишнего внимания. Слухи и так уже расползлись по всей Италии и того и гляди достигнут влиятельных особ в Риме. Позвольте мне всё уладить тихо. Уверяю вас, вам понравиться моё решение.

Старый барон ненавидел ждать, но Альфонсо был прав, слухи о его похождениях были у каждого на языке, и нужно было быть осторожнее.

– Хорошо, – пробурчал он, – делай, как знаешь, но чтобы к субботе девчонка была моей.

– Вы можете заказывать ваш свадебный костюм и звать гостей, сир, потому что в эту субботу состоится ваша свадьба, – сказал Каракатица и удалился, пятясь задом.

Он созвал своих людей, и они бросились в погоню за молодыми, благо, что те шли пешком и едва добрались до небольшого городка и устроились в гостинице, как Каракатица со своими подручными нагрянул туда. Альфонсо подкупил хозяина гостиница и тот обвинил Луиджи в краже серебряной посуды, которую сам же ему и подкинул в его дорожную сумку. Юноша был немедленно арестован и заключён под стражу. Не остановившись на этом, Альфонсо, используя влияние барона, пообещал местному судье повышение и переезд в Милан и много золота, за суровый и правильный приговор. Наутро состоялся быстрый суд, где юноша был признан виновным в краже серебра, сопротивлению властям и оскорблению суда. Его приговорили к 15 годам каторжных работ и увезли в тюрьму, чтобы затем, отправить на каторгу. Летиция едва не обезумела от горя и была безутешна, когда в её дверь постучался доселе невидимый Альфонсо. Он сказал девушке, что сможет помочь её горю и вызволить юношу. Девушка обрадовалась и протянула ему ожерелье, сказав, что оно стоит больших денег и, умоляя спасти её возлюбленного. Ухмыльнувшись, Альфонсо принял ожерелье из рук девушки и сказал, что есть только один способ освободить Луиджи – выйти замуж за барона. Он ужаса и негодования, девушка онемела и прогнала негодяя со своего порога, но на утро, дав ей вволю наплакаться, Альфонсо вновь был у её дверей и красочно рассказал Летиции, что ожидает юношу на каторге, потому что сам провёл там почти 20 лет за разбой и пиратство.

– Решайся, – сказал он. – Если ты действительно любишь Луиджи, ты должна уступить барону. Все обвинения снимут, и юноша должен будет навсегда покинуть Италию, но он будет свободен, он будет жить. Соглашайся… Соглашайся… Соглашайся…

Словно во сне, девушка согласилась пожертвовать собой во благо любимого и стать 18 женой отвратительному барону.

– Однако, – сказала она, – я должна убедиться, что вы действительно отпустите его. За час до свадьбы, я должна увидеть его сидящего на коне, живого и свободного из окна замка барона.

– Будет сделано, – ответил Альфонсо, – свадьба состоится в полдень, а значит в 11 утра, ты увидишь своего Луиджи живого и невредимого на перекрёстке дорог.

А про себя коварный злодей подумал:

«За один час ему всё равно никак не удастся расстроить свадьбу – стены замка высоки и крепки, а после, я пошлю по его следу наёмных убийц, и он навсегда исчезнет в старых каменоломнях…»

Не теряя ни минуты, Альфонсо, гордый своей победой, увёз девушку в замок, где на следующий день должно было состоятся пышное торжество, на которое созвали сотни гостей, оркестр и даже заезжую театральную труппу из Неаполя. Жених, облачённый в шитый золотом костюм, был настолько уродлив и ужасен, что бедная девушка едва не лишилась чувств. Она заперлась в своей комнате и отказывалась выйти до того момента, покуда не увидит в последний раз своего возлюбленного. Как истинная итальянка, она решила отомстить за своё унижение, и прятала на груди небольшой кинжал, готовясь пустить его в ход, во время свадебной церемонии…

«Больше никто не пострадает от рук этого ненастного чудовища, – решила Летиция. – Воистину я буду его последней женой!..»

Рано утром, в субботу, в замок съехались гости, музыканты и повозки с театральной труппой. После этого, ворота замка заперли и выставили удвоенную охрану, с приказом никого не впускать внутрь до конца венчания и особенно Луиджи Оттимо, чьё описание было у каждого стражника. Когда замок стал неприступен, из тюрьмы выпустили Луиджи, дали ему коня и сказали мчаться во весь дух, и в 11 часов утра стоять на перекрёстке дорог подле замка, куда якобы должна была прийти его возлюбленная. Без лишних слов юноша вскочил в седло и пришпорил лошадь.

Меж тем, в замке царило веселье. Оркестр играл весёлую музыку, гости пили и ели, а жених, расхаживал меж ними в приятном волнении, поглаживая себя по огромному животу. Все улыбались богатому и могущественному хозяину замка, но в душе, его вид вызывал у каждого отвращение, и сколь не были его гости привычны к такого рода торжествам, даже им было жаль молодую девушку. Странствующая труппа тоже не сидела без дела и готовила сцену, на которой, они готовились показать драму про разбойников, а после, обещали спеть шуточные куплеты. Барон был против драмы, он хотел комедию, но актёры были непреклонны и уверяли барона, что спектакль ему понравиться.

– Вы никогда в жизни не забудете этой свадьбы, барон, – сказал ему директор театра, могучий великан с большой бородой. – Поверьте моему опыту, это будет самое незабываемое зрелище, которое вы только видели.

Барон нехотя согласился и обещал выпороть актёров розгами, если представление не понравиться ему и его гостям.

– Вы очень щедры, сир, – ответил директор, низко кланяясь барону. – Мы все будем очень стараться, чтобы угодить вам…

Летиция слышала музыку и смех гостей внизу, но всё, чего она желала, это в последний раз увидеть своего любимого и убедиться, что с ним всё хорошо. Вскоре, она увидела облако пыли и в назначенное время, на перекрёсток дорог выехал всадник на взмыленной лошади – это был Луиджи. Девушка хотела крикнуть ему что-то, но окна в её комнате были предусмотрительно наглухо закрыты, так что юноша не мог её услышать. В тот же миг, в дверь её комнаты постучали.

– Я исполнил своё обещание, – услышала она голос Альфонсо, – теперь, ваша очередь исполнить своё. Открывайте, церемония начинается. И не забудьте надеть подвенечное платье, барон лично подбирал его.

– Я помню своё обещание, – решительно ответила девушка, нащупывая свой кинжал. – Скажите барону и гостям, что я сейчас же спущусь.

Рейтинг@Mail.ru