bannerbannerbanner
Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья

Адриана Дари
Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья

Полная версия

Глава 19

Я едва успеваю придержать тетушку Ли, которая чуть не падает от шока из-за такого поворота. Ладно я, еще не успела притереться к этому косматому дядьке, но Лира-то уже давно живет в поместье, привыкла считать, что он ничего не слышит и ни гу-гу. А тут вона как… Не то что говорит, так еще и лекаря с нотариусом раздобыть может.

– Да что ж такое… Да как же так? – сначала бормочет Лира, а потом сжимает трость и с недоверчивым прищуром окидывает взглядом "глухонемого" кучера. – Значит, ты все это время притворялся глухонемым? Я шла через весь город, чтобы общаться с тобой жестами, как с ребенком! Да ты просто наглец и обманщик!

Кучер улыбается в бороду и бросает лукавый взгляд на тетушку Лиру, но ничего не объясняет и не оправдывается. Даже не представляется.

– Я в таверну, – коротко говорит он, а потом смотрит на солнце. – Вернусь уже к утру. Дня через три готовьтесь встречать гостей.

– Ты давай от разговора-то не уходи! – возмущается Лира, когда кучер, что-то проверив на карете, начинает заталкивать ее обратно, похоже, что в некое подобие гаража.

Кучер прекрасно делает вид, что не слышит, а потом, словно вспоминает, кричит нам:

– Сарай я разобрал. Все инструменты сложил рядом, их лучше спрятать.

Он скрывается вместе с каретой где-то за углом особняка, в тени, а Лира ошеломленно смотрит на меня:

– Что с моим сараем?

Черт. Не сдавать же Чеса! Она его тогда точно загоняет, да и вообще друзей не сдают.

– Так… дракон же прилетал, – отвечаю я. – Сломанный сарай – это всего лишь последствия его прилета.

И ведь не вру же, правда? А последствия, они ж как «я», бывают разными.

– Вот пусть только попробует снова появиться! – стучит по земле тростью Лира. – Задам я этому ящеру!

Конечно, понятно, что ничего она ему не сделает при таком внушительном различии в габаритах, но я рада, что против дракона у меня теперь есть союзник.

До самого отъезда кучер больше не говорит ни слова. Он седлает гнедую лошадь и по аллее, которую мне тоже ещё предстоит привести в порядок, выезжает из поместья.

Мы с Лирой почти до самого заката так и не заходим в дом. Первым делом мы разбираемся с тем, что кучер вытащил из сарая: там находятся и грабли, и крепкая мотыга, и пара лопат, и даже что-то, что по моему предположению может быть плугом.

Там же находятся заготовки в виде соленых огурцов и квашеной капусты. А ещё сломанные санки, похоже, пострадавшие при обрушении сарая.

Я стараюсь выудить из памяти Адалии, насколько они нужны, но что-то сильных морозов и сугробов я не помню. Может, тут, вне города, все иначе?

После этого мы обходим хозяйственные постройки. Большинство из них, мягко говоря, требуют ремонта, часть проще просто снести и построить новые.

Например, погреб с практически провалившейся крышей и, похоже, летняя кухня. Сквозь щели в стенах пробиваются сорняки, ветхие деревянные двери едва держатся на ржавых петлях. Подход к ним зарос многолетним бурьяном.

Наверное, при взгляде на все это можно было бы опустить руки: столько работы, что за всю жизнь не переделать. Но меня, наоборот, все это только воодушевляет: ведь главное, что есть с чего начать!

Потом Лира показывает мне сад, который раньше, видимо, был украшением островного поместья. Да тут и сейчас неплохо, ничем не хуже старого парка в нашем городке, даже дорожки настолько же запущенные.

Они едва виднеются среди разросшейся травы и сорняков. Несколько старых деревьев тянут ветви к небу, а в заросших клумбах изредка проглядывают робкие всходы одичавших цветов.

– Я пробовала тут посадить мои любимые цветы, но для них темно под деревьями, – жалуется Лира. – Они солнышко любят.

– Ничего! Скоро их столько будет, что сможешь часами их рассматривать, – обещаю я. – А с садом мы тоже разберемся, и беседки сделаем, и лавочки, и детскую площадку.

Последняя мысль царапает даже не эмоционально. Тут все намного глубже: за те годы, что я мечтала о ребёнке, эта боль стала слишком знакомой, засела в душе.

Поэтому я стараюсь не заострять на этом внимание, переключаясь на сад, где явно потребуется более сложный, комплексный подход: и кроны деревьев в порядок привести, и с кустами разобраться, и выбрать тенелюбивые цветочки.

После ужина мы с моей подачи вытаскиваем два кресла из особняка, ставим перед крыльцом флигеля и опускаемся в них.

– Как же кучеру так долго удавалось создавать вид глухонемого? – удивляюсь я. – Неужели ты никогда не замечала за ним странностей?

Лира, откинувшись на спинку кресла, смотрит на меня.

– Я искренне полагала, что он глухонемой, – делится со мной она, – но хороший. В деревне себе места не нашел, а я приютила. Мне, сама понимаешь, без кареты никак. А он мужик рукастый, за лошадью смотрит, сам себе пристройку сделал, чтобы меня не стеснять. Конюшню в порядке содержит. Да и мне помогает.

Рабочая сила – это хорошо. А то меня на все не хватит. И еще бы из деревни нанять.

– Но откуда у него могут быть знакомые с нотариусом и лекарем? И, учитывая, что он слышал наш разговор, он понимает, что абы кто нам не подходит…

Договорить мы не успеваем. Со стороны аллеи слышится стук копыт. Неужели кучер так быстро вернулся? Но нет, к цокоту вскоре добавляется скрип колес телеги – точно не кучер. И хочется надеяться, что не племянничек.

– Почуял, демон, что кучер уехал, – досадует тетушка Ли. – Лучше бы Элину прислал. Это староста деревенский, он мне по договору продукты привез.

Я сразу же напрягаюсь, глядя на реакцию Лиры. Надо бы присмотреться и быть осторожнее.

– Доброго тебе здоровья, тетушка Ли, – мы выходим навстречу упитанному мужику средне-неопределенных лет. – Привез я вот тут тебе, сегодня решил лично. Как положено: и яйца, и молочко, тут даже маслица тебе передали.

Он достает из телеги провизию и складывает прямо тут, на пол.

– И тебе не хворать, – отвечает Лира и хмуро смотрит на старосту. – И чего в этот раз запросили?

И так кругленькие его щеки становятся совсем похожи на наливные яблоки, когда он расплывается в улыбке.

– Да как…Все как обычно: телегу земли, – довольно говорит он.

Я смотрю на привезенные продукты и примерно прикидываю, сколько это стоило бы в городе. Даже с учетом заломленных мачехой цен в трактире. Ну… явно не телега уникальной земли.

– Какая ж ты молодец, тетушка Ли, – качает головой староста, отчего начинает дрожать его второй подбородок. – Наконец-то помощницу себе нанята. Ну-ка, девочка, давай, забирай все.

Я не двигаюсь с места и твердо заявляю:

– Я хозяйка. Заплачу деньгами. По городским расценкам, – уточняю я, чтобы проверить его алчность, ведь это действительно гораздо больше, чем можно было бы выручить в деревне.

Маленькие маслянистые глазки старосты округляются, но явно не потому, что я много предложила.

– Но как же… Я же за землей… – начинает кудахтать он.

– Либо деньги, либо нет сделке. Земли больше не будет.

Глава 20

Лира смотрит на меня, хмурится, но не спорит. Надо бы поподробнее ее расспросить о ее договоренностях: что-то слабо верится, что Лира спокойно раздавала землю аж телегами на протяжении нескольких лет.

В глазах старосты мелькает раздражение, взгляд становится колючим, как у человека, который не доверяет никому, потому как сам привык обманывать. Значит, моя чуйка меня не подводит.

– Хозяйка? – серьезно спрашивает он. – Неужто тетушка Ли все-таки решилась продать свое драгоценное поместье?

Глазки бегают, ищут что-то, цепляются за драконово дерево (и в этот момент я радуюсь, что оно ещё не отличается от обычных ростков), сужаются, снова оценивают меня.

– Это уже не ваше дело, – говорю я. – Что насчет сделки?

Конечно, мы рискуем на какое-то время остаться без яиц и молока, но раздавать землю сомнительным личностям – ещё больший риск.

– Тетушка Лира, – в голосе старосты появляются нотки злости, – подтвердите этой вашей новой… хозяйке, что с момента прошлого обмена на землю Элина приносила тебе ещё два кувшина молока, крынку сметаны и корзинку яиц.

Хм… Пытается набить цену, хотя даже мяса не было? Негусто что-то, негусто.

Перевожу взгляд на Лиру, та кивает.

– Учту все, – поднимаю бровь. – Мы же тут не для того, чтобы друг друга обмануть?

Лицо старосты аж передергивает.

– Не думаю, что жителям понравится ваше решение, – пытается надавить на меня староста. – Земля для крестьян не то же самое, что монеты.

– Ждите здесь, – говорю я.

Да, наверное, от тщедушной девчонки такое не ожидаешь, но староста, хоть и жаден, достаточно предусмотрителен, чтобы сначала присмотреться.

Возвращаюсь в дом, чтобы взять монет.

– Не нравится он мне, – говорит Чес, шебарша рядом.

– Мне тоже, – говорю я, отсчитывая серебрушек. – Сдается мне, он тот ещё крендель.

– Страшно тебя тут одну оставлять, – деловито заявляет мышонок, – но я залезу в телегу да посмотрю за ним.

– Какой самоотверженный Честер! – улыбаюсь я и подставляю руку, чтобы он на нее забрался. – Но ты правда очень поможешь. Только будь осторожен, а то как я без тебя.

Он довольно поднимает мордочку и залезает на ладонь, слегка царапая ее коготочками.

Поросячьи глазки старосты алчно следят за монетами, которые я пересчитываю прямо перед ним, озвучивая вслух цены. Даже интересно, сколько из этого дойдет до крестьян? Впрочем, для того чтобы узнать это, Чес только что шмыгнул в телегу и затаился.

– Что ж… Я не уверен, что ещё кто-то согласится передавать вам продукты, – напоследок говорит староста после того, как своими пальцами с заусенцами прячет монеты в кошель за пазухой.

Я провожаю взглядом поскрипывающую телегу с мыслью, что нужно подумать о воротах, а лучше – магической охране.

– Проблем принесет же, – говорит Лира.

– Не он первый, не он последний, тетушка Ли, – отвечаю я и подхватываю нехитрую провизию, что привез староста. – Возможно, я и хотела бы тихо тут отсидеться, да только не судьба. Не готова я ради этого прогибаться ни под мачеху, ни под Рудвера, ни под этого жадного старосту.

 

И тем более думать о каких-то там драконах. Даже с шикарной… спиной. Даже если они мне в видениях приходят.

Лира смотрит на меня с теплой улыбкой.

– Ты похожа на свою мать, – говорит она. – Жаль, что ей отмерено в этом мире было мало. Красивая, пробивная была. Я рада, что Августа не смогла в тебе этого погасить.

Я отвожу взгляд и закусываю щеку. Адалию – погасила. Сломала. Но я не она, хотя даже Лире об этом ни за что не скажу.

– Как давно ты отдаешь землю в таких количествах? – спрашиваю я.

Мне важно понимать, насколько давно обнаглел староста.

– Да ты знаешь, сначала я рассчитывалась напрямую с крестьянами. Они приходили, приносили. Но много ли они на себе унести могли? Даже очередь себе устроили: в этот месяц этот двор, в следующий – другой. Люди тут добрые, друг за друга горой.

Ага, и как в любом стаде есть паршивая овца. Впрочем, тем проще будет просто сдать этого старосту им с потрохами. Крестьяне сами придумают, как им поступить с обманщиком.

– А потом староста сказал, мол, чего вам мучиться, давайте я сам буду возить. Два года приезжал раз в три месяца, набирал земли, да уезжал. Но в последний год стал чуть ли не раз в месяц прикатывать, – Лира вздыхает. – Так-то крестьян я понимаю, но…

– Значит, точно пора менять правила игры, – усмехаюсь я. – Не переживай. Вот увидишь, в выигрыше еще останемся не только мы.

Тетушка Ли, как и накануне, выпивает настойку вербены и уходит к себе, а я еще какое-то время остаюсь на улице, у крыльца флигеля. Прислушиваюсь к веселому треску кузнечиков и цикад, к отдаленному шелесту волн, который приносит заблудившийся среди ветвей ветер, к поскрипыванию старых деревьев, к едва слышному лаю собак в деревне.

Среди всего этого я различаю выбивающийся из всего звук, похожий на хлюпанье весел по воде: плавное бульканье и всплески. Сначала мне кажется, что это действительно лодка, я даже жду, предполагая, что услышу нарастание или отдаление звука. Но он остается одинаковым. А значит, это что-то на острове… но что? Утром обязательно разберусь. Если, конечно, чего-то нового не приключится.

Постепенно меня начинает клонить в сон, и я ухожу к себе в надежде, что в эту ночь все сараи останутся целыми, а гостей неожиданных не будет.

Я стою в темном кабинете, где из всего освещения только лампа, похожая на древнюю масляную из моего мира, только внутри не огонь, а световой шарик. Она бросает ровный тусклый свет на стол, заваленный бумагами и фигуру мужчины в кресле.

На спинке кресла наброшен камзол с эполетами и какими-то нашивками. А сам мужчина сидит, откинувшись на спинку и глядя на меня исподлобья.

Игра света и тени четко очерчивает скулы, прямой аристократический нос и упрямый подбородок. Чувственные губы напряженно сжаты, а серьезные, задумчивые черные глаза пристально рассматривают меня.

Арион Тарден. Ну красив же… Такого раз увидишь – больше не забудешь. Только вот мерзавец, какого тоже не забудешь. Вот даже во сне мне снится.

– И что в тебе нашел Ринг? – задумчиво говорит он. – Да, глаза хороши. Да и магия оказалась вкусной. Но не на что больше взглянуть! Таких же сотни… В любом городе!

Что?! Он меня еще и в моем собственном сне оскорбляет?!

– Ты на себя посмотри! – справедливо возмущаюсь я.

Дракон выпрямляется, сжимает ладонями ручки кресла и прищуривается:

– Ты что, меня слышишь?

Глава 21. Арион Тарден

Ринг молчит целый день, тем самым все сильнее вызывая желание найти эту девчонку. Я разгребаюсь с тем, что натворил начальник охраны, выслушиваю жалобы тех, кто не добился ничего от мэра и того самого начальника, но все это время продолжаю думать о голубых глазах и хрупком теле.

Не думал, что в Валероне все настолько прогнило. Я очень хотел бы перевернуть тут все вверх ногами, всех поснимать с должностей, а лучше головы с их плеч поснимать. Но обычно драконы занимают позицию невмешательства.

Я тут только потому, что Ринг задал мне непростую задачку. Девчонка, которую я надеялся быстро достать в том самом трактире, где я ее и нашел, сбежала.

Эта тихая и несчастная лань с огромными доверчивыми глазами и, по моим воспоминаниям чувственным и пылким нравом в постели, сбежала! Да еще и умудрилась обвести свою явно нечистую на руку мачеху, так что та рискнула прийти ко мне и упрекнуть в том, что я обманул ее.

Что ж, пожалуй, это делает ее интереснее. Но не более того. Хотя нет, вру. Мне еще принципиально понять, что она сделала с Рингом.

Говорят, что так сильно пьянит дракона отвар из семени драконова дерева, и вроде даже несколько человеческих женщин ловили на том, что они пытались использовать его. Среди драконов это считается преступлением не только потому, что приворот может свести с ума, но и потому, что драконово дерево священно.

Только подумать! Сварить семя – это же уничтожить будущее дерево. А их и так осталось очень мало. Каждое семечко как дар богов.

Конечно, из-за этого с ними связывают слишком много легенд, многие из которых скорее просто домыслы, чем реальные истории. Но все же.

Могла ли эта девчонка использовать отвар? Вряд ли. Я не пил той ночью ничего. Хотя… События помню весьма смутно, потому что Ринг был слишком ослаблен. Тем важнее найти девчонку.

Засиживаюсь в выделенном мне кабинете допоздна, пытаясь разобраться в последних отчетах от начальника охраны. Среди них замечаю ориентировку на… мою пропажу. Не представляю, как они собирались ее искать по такому описанию: “Светлые волосы, голубые глаза, серое простое платье”. Тут полгорода таких.

Отбрасываю от себя эту бумажку и откидываюсь на спинку кресла. Магия все еще не пришла в равновесие, хотя по ощущениям кажется, что восполнение было примерно неделю назад, но никак не двое суток. Как будто эта магия почти идеально подходит мне.

Бред. Такого не бывает. Человеческая магия для драконов бывает вкусна, но чужеродна. Можно сравнить, как если бы вены вместо крови пытались наполнить водой. Она поддерживает объем, чтобы дракон мог выжить, но не питает.

Для меня это было единственным способом спасти Ринга. И чем он мне отплатил? Тем, что помешался на этой девчонке?

Делаю глубокий вдох и, активируя три центра из пяти создаю ее образ перед собой.

Растерянная, в тонкой ночной сорочке, с растрепанными золотистыми волосами. Чувствую, как Ринг, игнорировавший меня весь день, заинтересованно шевельнулся. Предатель.

– И что в тебе нашел Ринг? – смотрю в распахнутые от удивления глаза, именно такие, как я запомнил. – Да, глаза хороши. Да и магия оказалась вкусной. Но не на что больше взглянуть! Таких же сотни… В любом городе!

И все равно что-то внутри словно загорается, словно на тлеющем угле появляется внезапно язычок пламени. Снял бы с нее эту сорочку вот прямо сейчас, если бы с иллюзией это было возможно.

Взгляд девушки меняется, брови взлетают, а на лице появляется чистейшее возмущение.

– Ты на себя посмотри! – возмущенно восклицает она.

Меня словно подбрасывает. Это иллюзия. Или…

– Ты что, меня слышишь?

Девушка прищуривается, делает шаг вперед и опирается на стол руками:

– Не только слышу, но и вижу! – раздраженно говорит она. – И если ты приходишь в мой сон, то будь добр вести себя прилично! У меня тут не проходной двор для всяких… Драконов!

Я встаю из кресла и нависаю над иллюзией.

– Кто ты такая? – рычу не хуже Ринга, когда он злится.

– Только сейчас решил узнать? А не пойти ли тебе…

Ручка двери поворачивается, и я резко отключаю все три магических центра одновременно. Рисково, но мне, а, возможно, Рингу в первую очередь, не хочется, чтобы кто-то видел девушку. Внезапно дракон решил “присоединиться” ко мне.

Дверь приоткрывается, и на пороге возникает Эльтерия. Высокая, яркая, с пламенными волосами и жаждой во взгляде. С ярко-алыми пухлыми губами, изогнутыми в призывной улыбке.

Я должен был догадаться, что она сейчас в городе. Одна из Избранных – женщин, которые отмечены драконьим провидцем, как те, что могут дать дракону сына. За таких, как она, среди драконов бывает нешуточный спор.

Эльтерия всегда благоволила мне. Однажды, когда я еще был просто командиром небольшого отряда, даже рассказала, как отказала одному из генералов. Тогда это подпитало мое честолюбие, а Рингу было все равно.

Время шло, а она продолжала ждать. И приходить ко мне. Вот так, ненавязчиво, покачивая бедрами и бесстыдно снимая плащ, под которым одна лишь сорочка. Может, Эльтерия прочистит мозг Рингу? У нее и умений больше, и страсти.

– Мой генерал, – воркуя, говорит она. – Я скучала.

“А я нет”, – звучит голос Ринга.

Ухмыляюсь. Вот и посмотрим.

Глава 22

Я продолжаю видеть этого заносчивого дракона, а вот он меня, похоже, нет. Зато кроме него я еще вижу эффектную рыжую аристократку, которая, призывно улыбаясь, скидывает с себя плащ и приближается к столу.

Арион наблюдает за всем этим с едва заметной улыбкой, хотя кажется, будто он больше своим мыслям улыбается.

– Мой генерал, – мелодично произносит рыжая. – Я скучала.

Вот теперь дракон точно улыбается ей. Он обходит стол и останавливается, протягивая руку, чтобы стянуть лямку сорочки.

– Серьезно? То есть ты хочешь сказать, что у меня не на что взглянуть, а это королева красоты? – фыркаю я. – Да ты приглядись хорошенько!

Дракон вздрагивает и поворачивает голову в мою сторону: он явно меня слышал. На лице отпечатывается удивление и раздражение. А вот нечего было в моем же собственном сне оскорблять!

Чем заканчивается милование рыжей и дракона мне уже не удается узнать, потому что я уплываю в темноту и тишину, которая прерывается азартными восклицаниями Чеса:

– Вставай, Адалия! Я узнал! Я все узнал!

Разлепляю глаза и вздрагиваю от довольной морды мыша прямо перед моим лицом. Я как бы мышей не боюсь, но вот так спросонья это очень неожиданно.

Перед мысленным взором все еще лицо Ариона, а в груди раздражение от того, как он к бретелечке потянулся. Вот… кобель. Не понимаю, почему меня это настолько трогает, вроде не должно. Но какая женщина вообще примет спокойно собственное сравнение с кем-то?

Переворачиваюсь на спину, растираю лицо руками и возвращаюсь мысленно к Чесу.

– Что ты там узнал, рассказывай, – поднимаюсь и сразу натягиваю на себя платье.

– Этот староста барыжит землей! – выпаливает мышонок.

Ну это я примерно и предполагала. Но чтобы это на полном серьезе предъявить, мне нужны доказательства.

– Там еще один местный, рыбак, тоже в сговоре, – продолжает Чес. – Там у рыбака халупа на берегу. Вот туда землю и стаскивали, а остальное для вида и объема перемешивали с обычной.

– Прекрасная схема. То есть у них там что-то типа сарая забитого землей? – продеваю ленты, сетуя на то, как сложно без молний живется.

– Там мешки… Но, Адалия, – я вижу, как мышонок беспокоится, суетится. – Я их подслушал. Сегодня должны купцы проплывать. Они тут останавливаются отдохнуть, иногда и торгуют помаленьку. Вот заберут эту землю, а потом и не докажешь ничего.

– Ничего, если я правильно рассчитала и поняла его гадкую сущность, то крестьяне придут раньше, – говорю я. – А если нет, то будем импровизировать.

Сон прибавил мне боевого духа. И против старосты, и против племянничка, а особенно против этого наглого драконища. Путь только появится! Все выскажу, что думаю насчет его слов и сравнений, и мне даже будет все равно, что это было просто в моем сне.

А вот в том, что Арион тут рано или поздно появится, я почему-то практически уверена.

Я умываюсь, смывая с лица остатки сна, выхожу к Лире, которая уже накрыла завтрак: аппетитно пахнущую яичницу, свежеиспеченные хлебные лепешки и нарезанный сыр. Ко всему этому еще прилагается смородиновый чай, который, по словам тетушки Лиры, помогает восстановлению магии.

Мне на глаза попадается коричневый пузырек, который Лира закрывает пробкой.

– Тетушка Лира, – я останавливаю ее руку и присматриваюсь. – А что у тебя там?

Она удивленно смотрит на меня:

– Так настойка вербены моя. Вчера, похоже, забыла убрать, – Лира перекатывает в пальцах пузырек так, что появляется этикетка с подписью.

Коричневый пузырек. Похожий стоял на умывальнике у Адалии в трактире, и мачеха напоминала выпить “лекарство”, говоря, что я “сдохну”. Но вот уже прошла пара дней, а проблем-то никаких не наблюдается. Сегодня вон даже взгляд свежее стал.

– А в них всегда лекарства? Всегда подписаны? – уточняю я.

– Ну а как же без подписи-то? Аптекарь-то валеронский в этом плане немного того, – Лира крутит пальцев у виска, – говорит, отчетность и безопасность.

 

Значит, мачеха еще то “лекарство” Адалии давала. Зря не захватила с собой, разобраться бы в этом тоже. Вот собачка-девочка, а!

– Спасибо, – говорю я, едва сдерживая злую усмешку.

Ничего, и это пройдет. Но не для всех.

Позавтракав и сполоснув за нами с Лирой посуду, я отправляюсь туда, где вечером услышала необычные звуки. Удивительно, но днем то ли шума больше, то ли слух не такой тонкий, сейчас хлюпанья почти не слышно.

Но я точно помню, откуда оно доносилось. Я беру уже ставшую родной кочергу и иду туда, где еще за эти два дня не бывала. В сторону конюшни и гаража для кареты.

Утреннее солнышко касается мягко, еще не обжигая, поблескивает в капельках росы на траве, кружевами ложится под сенью деревьев.

Отмечаю, что цветы Лиры уже совсем готовы к тому, чтобы собрать урожай, а росточек драконова дерева еще больше вытянулся и укрепился. Стоит такой, молодыми зелеными листочками деловито покачивает. Это даже вызывает у меня улыбку.

Навес для карет места на три, расположен практически вплотную к стене особняка. Сейчас тут стоит только та карета, на которой мы приехали с тетушкой Ли, да телега, похоже, давно не использовавшаяся. Ничего, нам пригодится.

Чуть дальше – обшарпанная конюшня с небольшой жилой пристройкой. Здесь в воздухе висит характерный запах лошадиного стойла и было бы слышно фырканье лошади, но, похоже, кучер так и не вернулся.

Чем дальше я иду, тем отчетливее слышу тот самый звук, и уже практически уверена в том, что я увижу. Только вот не верится! Неужели мне может настолько повезти?

Чтобы удостовериться, присматриваюсь, прохожу через кусты на берег и все же изумленно замираю. Мой взгляд сразу же приковывает огромное, медленно вращающееся водяное колесо, установленное прямо на берегу. Вода с тихим плеском обтекает широкие деревянные лопасти, приводя их во вращение.

А от него в сторону пристройки идут трубы…

– Все рассмотрели, нира Адалия? – голос кучера заставляет меня вздрогнуть.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru