bannerbannerbanner
Усмирение строптивой

Зинаида Венгерова
Усмирение строптивой

Переодевание Люценцио в учителя латинской поэзии, Гортензио в учителя музыки, странствующего ученого (педанта) в отца Люценцио – Винценцио, и встреча настоящего Винценцио с подложным – вся эта интрига, разрешающаяся общим примирением с тайною женитьбою Люценцио на Бианке – совершенно такая же, как в комедии Ариосто. В пьесе Шекспира она играет побочную, служебную роль, как противоположение совершенно иного рода любовному поединку между главными героями пьесы, Петручио и Катариной. Сочетание двух или трех параллельных действий – очень обычный прием в комедиях Шекспира; но в более зрелых произведениях вторые пары более выпуклы и жизненны. В обработку старой пьесы, где тоже есть история благонравных сестер Катарины (их там две, a не одна; вторую Шекспир заменил вдовой), Шекспир внес много изменений. В старой комедии действие происходит в Афинах, и любовь между двумя юношами, Аврелием и Полидором, и двумя сестрами Катарины, Эмилией и Филеной, изображена без всякой индивидуализации характеров. Переодевания там не имеют прямого отношения к действию: сын герцога выдает себя за купца без всякой надобности – отчасти для того, чтобы внушить любовь только к себе, a не к своему сану. Слугу же своего он уже без всякой цели выдает за сына герцога, т. е. за себя. В комедии Шекспира кандидаты на руку Бианки, при всей своей близости к типам итальянской народной комедии, все же живы и остроумны; игрой в переодевания и своими веселыми хитростями они вносят в комедию атмосферу беззаботного карнавала, и этим создается самый подходящий фон для истории Петручио и Катарины. В старой пьесе тоже появляется отец Аврелия (по пьесе Шекспира Люценцио); он представлен герцогом Сестским; комическая сцена встречи настоящего герцога с подставным имеется таким образом и в старой комедии, но Шекспир более индивидуализировал своего Винценцио. В старой пьесе герцог совершенная марионетка, как и все остальные лица, за исключением строптивой Катарины и её упрямого мужа. Мотивировка хитрости Люценцио и всех переодеваний более разработана у Шекспира, так как отец Бианки имеет более определенный характер; он так жаден, что ни за что не отдал бы дочь за Люценцио, если бы последний не похвалялся своим богатством; a так как старик еще требует доказательств правды слов Люценцио, то является необходимость с одной стороны раздобыть подставного отца, a с другой – устроить тайный брак прежде, чем откроется правда. В старой пьесе вся эта комедия с подставным отцом совершенный hors-d'oeuvre; тайного брака нет, и благополучная развязка представлена в очень скомканном виде. Шекспир, как всегда, внес психологический интерес в разработку чисто фактических данных своего источника.

Рейтинг@Mail.ru