– Мы с Элли привезли Кайсара во дворец, но вас на месте не было. Я проник в твои покои и увидел манускрипт.
– Только не говори, что ты знаешь айни.
– Я – нет, но мне сообщили, что супруга Бальзана знает. Я попросил её перевести.
– Разбудил бедную женщину.
– Нет, она не спала. Как я вижу, акробата вы нашли, а колесо нет?
– Чудеса проницательности, – хмыкнул Юрген.
– Пожалуй, нам следует вернуться во дворец и допросить Кайсара, – проговорил Оташ.
Обычно в это время Юрген крепко спал, но сейчас сна не было ни в одном глазу. Кайсара, закованного в кандалы, привели в один из залов дворца, куда пришли Оташ, Юрген, Альфред и Элинор. Борец действительно был очень похож на свой портрет. Он был рослым и сильным амма, и Шу даже представил, как бы мог выглядеть его поединок с шоно. Отогнав от себя мысли о возможном проигрыше Оташа, он услышал, как заговорил Брунен.
– Вы обвиняетесь в убийстве господина Уигема. Вам есть что сказать в своё оправдание?
– Нет, – ответил Кайсар.
– Вы признаёте свою вину?
– Да.
– Но каков ваш мотив?
– Чего? – не понял Кайсар.
– Причина. Цель. Зачем вы убили господина Уигема?
– Да убил и всё. Какая вам разница?
– У каждого преступления есть свои составляющие. И одно из таких составляющих – это мотив.
– Вам недостаточно того, что вы нашли убийцу? Вот вы странные норты.
– И всё-таки?
– Ну, поругались мы.
– Из-за чего?
– Да мало ли поводов?
– Альфред, можно я уже задам вопрос? – проговорил Оташ.
– Конечно, великий шоно, – кивнул Брунен.
– Меня интересует, где твой друг Митсуо прячет то, что он украл у меня.
– Понятия не имею, – ответил Кайсар.
– Но ты признаёшь, что знаком с Митсуо?
– Ну.
– И ты знаешь, что он совершил кражу?
– Да ничего я не знаю.
– Митсуо мёртв, – сказал Оташ.
– Что? – выражение лица Кайсара изменилось, а в глазах появился испуг.
– Митсуо мёртв, – повторил шоно. – Я убил его.
– Как? За что? – едва не зарычал Кайсар и загромыхал кандалами. Стоявший рядом Алтан резко усадил его на место.
– Он хотел перерезать горло моему визирю, – проговорил Оташ.
– Да не стал бы он этого никогда делать!
– Вот это говорит об обратном, – шоно показал на царапину на шее Юргена.
– Ну, он ещё палец мне хотел отрезать, чтобы перстень забрать, – добавил Шу.
– Вдобавок ко всему, он убил одного из стражников, чтобы пробраться во дворец, – сказал Альфред.
– Ничего я вам больше не скажу, – со вздохом проговорил Кайсар. – Можете делать со мной, что хотите.
– Ты понимаешь, что ты сейчас сказал? – спросил Оташ. – И вообще ты представляешь, что за вещь украл твой приятель?
– Мне всё равно, – ответил циркач.
– Тебе всё равно, что тебя могут убить?
– Я же сказал, делайте, что хотите.
– А если тебя будут пытать? – в голосе Оташа звучал металл.
– Да плевать мне! – Кайсар снова загремел кандалами.
– Стой, Таш, – вдруг произнёс Юрген.
– Что ещё? – спросил шоно.
– Может, не надо так? Он, кажется, друга потерял.
– Друга? Этот его друг едва тебя не прирезал. И мы теперь не знаем, где искать то, что он украл!
– Думаешь, криками и насилием ты чего-то добьёшься?
– Эне, я не понимаю, чего ты добиваешься? Хочешь разозлить меня ещё больше?
– В любом случае, если ты собрался его пытать, я не намерен в этом участвовать, – с этими словами Юрген вышел из зала. Он очень надеялся на то, что Оташ поймёт его правильно и захочет с ним поговорить. К счастью, так и произошло. Оставив Кайсара на Альфреда, шоно поспешил за другом.
– Что это было? – спросил Оташ, подойдя к Юргену, стоявшему в нише у тёмного окна.
– Я придумал, – ответил тот.
– Что придумал?
– Как разговорить Кайсара.
– И как же?
– Посади меня к нему в темницу.
– Чего?
– Да что слышал, Таш. Если я окажусь таким же изгоем, как его покойный приятель, он вполне может проникнуться. И я умею располагать к себе людей, ты же знаешь.
– Ты-то умеешь, но за каким я посажу тебя в темницу?
– Ну, сам посуди. Я потерял колесо солнца. Это же моя вина. Что его украли у меня из-под носа. Моя вина, что я не смог вернуть его. Моя затея с фальшивым манускриптом провалилась, потому что в результате Митсуо мёртв.
– Эне, я надеюсь, ты на самом деле так не думаешь?
– Разве что немножко. Таш, сейчас речь не об этом. Ты понимаешь, что Кайсар может поверить в мой арест?
– Но почему я вас буду держать вместе? Хотя постой… Ты довольно высокопоставленный человек. Поэтому не можешь сидеть с мелкими преступниками, а Кайсар владеет важной информацией, поэтому тоже не может сидеть там, где остальные.
– Вот, ты сам всё объяснил. Только тебе придётся меня ударить для пущей достоверности. Доказать, что мы поругались. И я же не просто так полез сейчас защищать Кайсара. Вот ты и психанул.
– Да я в самом деле психанул, – вздохнул Оташ. – С одной стороны, мне нравится твоя идея, но с другой, я не уверен, что хочу оставлять тебя наедине с этим человеком.
– Да ладно! – усмехнулся Юрген. – Или ты думаешь, я не смогу за себя постоять?
– А с чего ты взял, что я за тебя боюсь? Я за Кайсара беспокоюсь.
– Говорит человек, который собирался его пытать.
– Так то пытать. Ты и убить можешь. И где мы потом будем искать колесо солнца?
– Не смешно. Бей меня.
– Ну, раз ты настаиваешь, – и Оташ ударил Юргена по лицу. Тот не удержался на ногах и плюхнулся на пол, едва не влетев в окно.
– Ты прям медведь настоящий, а не волк, – проговорил Шу, ощупывая лицо.
– Да я вроде не очень сильно, – растеряно сказал шоно, глядя, как щека его друга оплывает прямо на глазах.
– Я думал, ты мне пониже вдаришь, – Юрген протянул руку, прося друга помочь ему подняться.
– Куда попал, туда и попал, я не целился, – взяв Шу за руку, ответил Оташ. – Давай тебя тоже в кандалы, что ли.
– Да ты втянулся, я смотрю. Давай, я не против. Только один вопрос. Мы вводим Альфреда в курс дела или нет?
– Пусть думает, что я с цепи сорвался? – усмехнулся Оташ.
– Знаешь, наверное, стоит ему сказать. Вдруг начнёт вмешиваться и испортит что-нибудь?
– Я скажу. Знаешь, я решил, что отправлю вас в карцер. Там вы будете закрыты от прочих заключённых и от охраны в том числе.
– Там очень темно?
– Там вверху есть окошко, свет с улицы поступает. Утром станет более менее. Но я рассчитываю на то, что долго ты там не задержишься.
– Да я сам на это рассчитываю. Ну, что? За дело?
Оташ кивнул.
Юрген и не подозревал, что кандалы настолько неудобные, и порадовался тому, что ему надели их только на руки, обойдясь без поножей. В карцер его сопроводил Бальзан, которого в общих чертах ввели в курс дела. Кайсар уже был там, он угрюмо сидел на ворохе сена, заменявшим постель. Войдя в роль, Бальзан толкнул визиря внутрь, а затем громко хлопнул дверью. Юрген погрузился во тьму.
– Вот чёрт, – вздохнул Шу и опустился на пол.
– Визирь? – удивлённо спросил Кайсар.
– Он самый.
– Что ты здесь делаешь?
– То же, что и ты. Жду наказания.
– Не понимаю.
– А что тут понимать? Наш великий шоно бывает грозен в гневе. Что, не слышал?
– Но ты же визирь.
– Да ты что? Правда, что ли?
– Не ёрничай. Объясни, как есть.
– Вы у меня из-под носа спёрли колесо солнца. И не отпирайся. Знаю, что вы. Оташ приказал мне беречь его как зеницу ока, а я не сберёг. Я поклялся, что отыщу. Не отыскал. Да ещё за тебя заступился, идиот.
– Так он тебя из-за меня?
– Ты стал последней каплей. Как это я посмел защищать преступника? – Юрген снова вздохнул.
– Я тебя не просил, – ответил Кайсар.
– А я и не жду слов благодарности.
– Послушай…
– М?
– Что произошло там, в лавке?
– Надо тебе, пожалуй, кое в чём признаться, – проговорил Шу.
– Это в чём?
– Не было никакой второй части легенды. Это я её сочинил. И манускрипт тоже я написал. Мы просто хотели выманить твоего друга, а мой перстень был наживкой.
– Хитро, – после паузы ответил Кайсар.
– Так вот в лавке Митсуо усыпил меня, связал и хотел отрезать мне палец, потому что перстень туго снимается. Я очнулся и рассказал ему всю правду. В этот момент зашёл Оташ. Твой приятель приставил мне нож к горлу. Оташ предупредил его, что выстрелит, но Митсуо не послушал его.
– Он не собирался тебя убивать, – тихо проговорил сарби.
– Ты так думаешь?
– Он просто понял, что его затея провалилась, и предпочёл умереть. Для него это было дело чести. Митсуо не мог позволить арестовать себя. Это позор.
– Как вы вообще познакомились? – поинтересовался Юрген.
– В цирке, – ответил Кайсар. – Я пришёл туда, потому что единственное, что я умел делать хорошо, было драться. Да и понравились мне эти циркачи. Дружные ребята. Митсуо пришёл туда почти одновременно со мной. Мы как-то сразу сдружились. Не сразу, но он рассказал мне о том, откуда он, о своём клане, о том, что вообще произошло там, в Ямато. Когда Митсуо говорил о Ямато, у него загорались глаза. Со мной такого никогда не было. Мне кажется, я никогда ничего не любил так, как Митсуо любил свою родину и свой клан. Я даже ему завидовал. А потом я познакомился с этим Уигемом. Так вышло, что я ему помог. А Уигем решил поделиться со мной старинной легендой, о которой он узнал. Легенда была о моём народе, поэтому он и рассказал.
– О колесе солнца, – сказал Шу.
– Да, о нём. Я всё рассказал Митсуо, и он будто помешался. Он вдруг решил, что колесо солнца спасёт его клан. Глаза у него горели ещё сильнее, чем раньше, и я решил помочь ему раздобыть это колесо. Для начала Митсуо хотел заполучить бумагу, которую Уигем хранил у себя дома. Я должен был отвлекать хозяина, а Митсуо бы пробрался и похитил её. Но что-то пошло не так. То ли Уигем о чём-то догадался, то ли это было дело случая. Уигем увидел Митсуо, – Кайсар замолчал.
– Это твой друг убил Уигема? – вдруг осенило Юргена.
– Да, – тихо ответил сарби. – Может, и не надо было, но… Митсуо скрылся через крышу, а я не такой ловкий. Я выбежал из комнаты, а там эта девица. Я толкнул её, я не знал… я не хотел, чтобы она пострадала. Мне просто надо было убежать. Ну, и потом мы с Митсуо отправились в Шаукар. Мы хотели подзаработать денег, чтобы затем добраться до гор Хаал, где вроде бы и хранилось колесо солнца.
– И как же вы узнали, что колесо у меня?
– Случайно. Я работал на стройке, и вдруг туда нагрянул великий шоно, да не один, а с визирем.
– А я помню! Я уже собирался уезжать в Яссу, как Оташ потащил меня на стройку. Чёрт! Я понял. Меня тогда случайно облили каким-то раствором.
– Да. И ты снял рубашку. Я был совсем неподалёку, и я увидел эту подвеску. На той бумаге, которая хранилась у Уигема, был рисунок. На твоей подвеске было всё точь-в-точь. Я рассказал об этом Митсуо, и он решил проследить за тобой. Когда он увидел, что ты прячешь подвеску в тайник, он убедился, что это именно то самое колесо. Дальше, думаю, ты знаешь.
– Да, дальше я знаю, – ответил Юрген.
– Объясни и ты мне одну вещь, – попросил Кайсар.
– Что?
– Если великий шоно так суров, то почему ты не уйдёшь? Ты же норт.
– Потому что Оташ – мой друг. Он мне больше, чем друг. Он мой брат. Десять лет назад мы совершили обряд кровного братания. Вот и всё. И вообще я сам облажался. Это моя вина. И это моя затея с фальшивым манускриптом провалилась. И это я позволил себя усыпить и связать. Я заслужил быть здесь.
Утром, когда свет, наконец, проник в стены карцера, Юрген увидел, как на него буквально таращился Кайсар.
– Что такое? – не понял Шу. – У меня рога, что ли, на голове?
– Это великий шоно тебя так? – спросил сарби.
– А, ты про это? – Юрген дотронулся до синяка на лице. – Да, он, кто же ещё? Больше визиря бить никто не имеет права.
– Как ты думаешь, великий шоно простит тебя, если ты вернёшь ему колесо солнца?
– Очень надеюсь на это.
– Я не знаю точно, но, может быть… У нас с Митсуо был тайник. Если он куда и припрятал колесо, то туда.
– Что за тайник?
– На берегу озера есть рыбацкие домишки. У одного на дверной ручке рыба.
– Живая?
– Вот ты чудак человек, как может живая рыба выжить без воды?
– Да что за рыба-то на ручке? Дохлая?
– Резная, – усмехнулся Кайсар. – Только одна там такая. И вот в этом доме в дальнем левом углу приподнимается половица.
– Спасибо, – улыбнулся Юрген.
Когда через некоторое время объявился Бальзан с завтраком, Шу проговорил:
– Передай великому шоно, что я хочу его видеть.
Бальзан вернулся очень скоро и увёл Юргена за собой. Едва они покинули пределы темницы, Шу попросил снять с него кандалы.
– Они жутко неудобные! И руки мне все натёрли.
– Зато достоверно, – ответил Бальзан, но кандалы снял.
Шу потёр запястья и поспешил к Оташу.
– Кайсар рассказал мне про тайник! – выпалил Юрген, влетев в покои великого шоно.
– И где же он? – спросил Оташ.
– В одном из рыбацких домов.
– Ну, и рожа у тебя, эне.
– А кто виноват? Сам сделал, так что получай и не жалуйся.
– Да я не жалуюсь. Идём искать тайник?
– Идём, только…
– Что?
– Кайсар Уигема не убивал. Он вообще не виноват ни в чём.
– Приехали, – вздохнул Оташ.
– Что не так?
– Может, ты ему ещё и должность предложишь?
– Дурак ты, Таш. А ещё великий шоно.
– Будем считать, я этого не слышал. Пойдём к озеру.
В коридоре они встретили Альфреда, который, скептически осмотрев Юргена, спросил:
– Что, есть результаты?
– Есть, – кивнул Оташ. – Кайсар рассказал о тайнике. Мы как раз туда направляемся. Хочешь, можешь пойти с нами.
Уже на выходе к ним присоединился Элинор, который отправлял письмо в Нэжвилль. Увидев Юргена, он округлил глаза и встревожено спросил:
– Неужели это Кайсар тебя так?
– Вообще-то это Оташ меня так, – ответил Шу.
– Я же объяснял тебе, Элли, – проговорил Альфред. – Кайсар должен был поверить в то, что великий шоно разгневался на своего визиря.
– Тебе надо было холодное приложить, – заботливо произнёс Акст.
– Поздно уже, – усмехнулся Юрген.
По пути к озеру он рассказал о том, что узнал от Кайсара.
– Так что он не убийца, – закончил Шу.
– Отлично, – вздохнул Брунен. – И что ты мне предлагаешь доложить господину Латимору?
– Что убийца Уигема мёртв. Его Оташ застрелил.
– Не думаю, что это его обрадует. Нет, я в любом случае заберу Кайсара в Нэжвилль.
– Это зачем?
– Он соучастник.
– Но он житель Шоносара. Таш, подтверди.
– Я совершенно не против того, чтобы Кайсара судили в Нэжвилле, – ответил шоно.
– Но ведь он покрывал преступника, который украл колесо солнца! – возразил Юрген.
– То есть ты настаиваешь, что судить его должен я? – спросил Оташ. – Подобное преступление карается казнью, эне.
– Казнью каралось преступление Митсуо. Ты его и убил. А Кайсар ничего не сделал.
– Определись. Если он ничего не сделал, то мы должны отдать его Альфреду, потому что его участие в убийстве Уигема и ранении его дочери – это дело доказанное.
Юрген промолчал в ответ. Когда они добрались до берега, то нужный дом нашёлся очень быстро. Как и описал Кайсар, на ручке одной из дверей была резная рыба.
–Заперто, – подёргав за ручку, проговорил Оташ. – Я выломаю.
– Подождите! – остановил его Элинор. – Зачем же сразу ломать?
– У тебя есть ключ?
– Почти, – ответил Акст и, достав из кармана отмычку, бросил вопросительный взгляд на Брунена.
– Открывай, – кивнул Альфред. Элинор довольно скоро справился с замком, дверь открылась, и первым в дом зашёл Оташ. В хижине хранились рыболовные снасти и пахло сыростью. Обойдя друга, Юрген зашагал в левый угол и, опустившись на пол, стал нащупывать нужную половицу. Достав кинжал, Шу подцепил доску, и та поддалась. Под ней действительно оказался тайник, однако кроме денег в нём больше ничего не было.
– Здесь нет колеса солнца, – разочарованно вздохнул Юрген, забирая деньги.
– Всё ещё хочешь дать ему должность? – проговорил Оташ.
– Да какую должность? Прекрати это.
– Не думаешь, что Кайсар тебя обманул?
– Может, и обманул, а, может, он сам не знал. Я снова пойду к нему.
– Что, снова тебя ударить? – усмехнулся шоно.
Фыркнув в ответ, Юрген направился к выходу. В дверях он споткнулся о порог, оступился и упал.
– Эне, ты там живой? – спросил Оташ. Элинор подал Юргену руку, тот поднялся и потёр ушибленное колено.
– Да он сам прекрасно справляется, – проговорил Альфред. – И бить не надо.
– Больно, между прочим, – ответил Шу.
– А деньги из тайника ты что, забираешь? – поинтересовался Брунен.
– Разумеется, – кивнул тот. – Это называется конфискация.
– При конфискации денежные средства поступают в казну государства.
– Так я туда и отнесу.
– Ну-ну.
– Что, тоже дошли слухи? – спросил Оташ.
– О том, что визирь берёт взятки? – уточнил Альфред.
– Значит, дошли.
– Что, это не так?
– Так это, так, – отозвался Юрген. – Визирь – взяточник.
– А ещё у визиря физиономия грязная, – проговорил Оташ.
– Пусть так, – кивнул Шу. – Кайсар больше посочувствует.
Вернувшись во дворец, Юрген убрал найденные деньги в комод, а затем позвал Бальзана и попросил снова заковать его в кандалы и отвести в темницу. Когда за Шу захлопнулась дверь карцера, Кайсар удивлённо уставился на него. Юрген похромал к стене и, охая, опустился на сено.
– За что? – спросил сарби.
– Нет там колеса солнца, – ответил Шу.
– В тайнике? В рыбацком доме?
– Да. Мы пошли туда. Всё, как ты сказал. Рыба эта на ручке, половица. Нет там колеса.
– Как же так?
– Думаешь, если бы мы нашли колесо, я бы вернулся сюда? Я ещё ляпнул, что ты Уигема не убивал. Оташ теперь думает, что я вообще с тобой в сговоре.
– Но куда же Митсуо запрятал эту подвеску? – задумчиво проговорил Кайсар.
– Если ты не знаешь, то никто не знает.
Оташ пытался вникнуть в бумаги, которые принёс ему Наран, но строчки скакали перед глазами, а мысли путались. Он уже хотел бросить всё и пойти на стрельбище, когда к нему зашёл Альфред и задал вопрос, который шоно и сам уже себе задавал:
– Что ты будешь делать, если Юрген ничего не сможет узнать, просто потому что Кайсар сам не в курсе, где может быть колесо солнца?
– Отдам тебе Кайсара, – ответил Оташ. – Ты же этого добиваешься?
– Не совсем. Да, я хочу, чтобы Кайсар предстал перед правосудием Нэжвилля. Но я также хочу, чтобы ты нашёл то, что у тебя украли. Я понимаю ценность этой вещи.
– Она непросто нам досталась, Альфред. Юрген рисковал жизнью ради неё. Арчибальд Рейн был серьёзно ранен. Да и Наран тоже пострадал. Я бы очень хотел вернуть колесо солнца, но ещё больше я не хочу, чтобы оно попало в руки человека, который неправильно истолкует его значение.
– И захочет захватить мир?
– Да.
– Послушай, Оташ, я вот что думаю. Это логично, что мы не обнаружили колесо солнца в том тайнике. Не стал бы Митсуо держать такую ценную вещь в месте, где её легко обнаружить.
– И где же тогда?
– Мы установили, что у них с Кайсаром не было больше сообщников.
– Кроме той проститутки.
– Опять же я полагаю, что Митсуо не доверил бы ей колесо солнца.
– Согласен. К чему ты ведёшь?
– Он должен был спрятать колесо солнца в таком месте, что даже подумать нельзя. Там, где мы точно не станем искать.
– Там, где мы уже искали? – предположил Оташ.
– Вполне вероятно, – кивнул Брунен.
– Не мог же он вернуть колесо солнца на место?
– Нет, надо подумать немного шире.
– И какие у тебя предположения?
– Пока никаких, я рассуждаю вместе с тобой.
– Допустим, Митсуо припрятал колесо солнца, когда приходил за фальшивым манускриптом.
– Он явно ощущал свою полную безнаказанность. Несколько раз пробраться во дворец и остаться незамеченным. Он вполне мог рассчитывать на то, что ещё вернётся. И не стоит забывать, что Митсуо не предполагал, что Кайсар будет арестован.
– Омари? – вдруг пришло в голову Оташу.
– Нужно проверить, – согласился Альфред.
Новоиспечённый главный ловчий явно не ожидал появления великого шоно в отведённых ему покоях. Одетый в халат Омари сидел в кресле с бокалом вина и слушал Ако, который читал ему вслух книгу явно не об охоте.
– Я снова что-то украл? – увидев Брунена, спросил амма, вставая.
– Очень может быть, – ответил Оташ и принялся обыскивать комнату.
– Серьёзно?
– Нет, это у великого шоно такое чувство юмора, – проговорил Альфред, принимая активное участие в обыске.
– Да, – кивнул Оташ. – Люблю вместо обеда обыскивать подданных. Привыкай. Сам хотел жить в столице.
– Но господин Омари ничего не крал, – вступился за хозяина Ако.
– Похвальная преданность, – заметил Брунен.
– Вообще-то я там сплю, – проговорил Омари, когда шоно с ногами забрался на его кровать и начал шарить руками по месту, где крепился балдахин.
– Есть! – довольно объявил Оташ, доставая подвеску.
– Что и требовалось доказать, – улыбнулся Альфред.
– Вы, конечно, можете, меня снова арестовать, но я понятия не имею, как эта штуковина попала ко мне, – ответил Омари.
– Да я тебе верю, – сказал шоно. – Самому странно это говорить. Я знаю, что ты не крал. Значит так, – Оташ слез с кровати. – Никому не слова о том, что ты видел.
– Да я бы и сам предпочёл об этом молчать, – кивнул амма.
Шоно надел подвеску на шею, и они с Бруненом покинули покои Омари.
– Теперь ты можешь забирать Кайсара, – проговорил Оташ.
– Что я и сделаю, – ответил Альфред.
– Я распоряжусь освободить Юргена.
Найдя Бальзана, Оташ сообщил ему, что визирь может быть свободен.
– Так он уже свободен, – отозвался тот.
– То есть как? – не понял шоно.
– Он сам позвал меня и сказал, что они с Кайсаром уходят, потому что этот амма покажет ему, где та вещь, которую вы ищете.
– С Кайсаром?
– Оташ, ты всегда говорил нам, что мы должны подчиняться Юргену так, как если бы услышали приказ от тебя. До сих пор ты своё слово назад не взял.
– Я не виню тебя. Давно они ушли?
– Да где-то с полчаса. Что прикажешь делать?
– Ничего. И молчи об этом.
Оташ медленно шагал по коридору дворца, размышляя о том, как поступить дальше, когда к нему снова подошёл Альфред.
– Когда я смогу забрать Кайсара? – поинтересовался он.
– Явно не сегодня, – ответил Оташ.
– Могу я знать почему?
Шоно смотрел на Брунена и думал о том, что скрывать от него правду смысла не было, ведь этот человек был в курсе всего с самого начала. Но всё же сообщить ему, что Юрген ушёл вместе с Кайсаром, учтивая то, что колесо солнца было уже найдено, могло стать ошибкой.
– Пока не можешь, – сказал Оташ.
– Ты покрываешь преступника? Пошёл на поводу у Юргена?
– Кайсара я не покрываю и с радостью выдам его Нэжвиллю, когда будет такая возможность. Но не сейчас. Разговор окончен.
– Ты освободил Юргена?
– Освободил. Повторяю. Разговор окончен.
Оташ быстрыми шагами направился в свои покои, дабы Альфред не успел спросить о чём-либо ещё. Разумеется, он доверял Юргену, но именно сейчас, когда подвеска с колесом солнца была у него на шее, Оташ понимал, что Кайсар обманывает визиря. Шу представления не имел о том, что колесо солнца уже было найдено, поэтому и ушёл с Кайсаром. Преступник вряд ли знал о том, где Митсуо спрятал украденную вещь, а значит, он просто воспользовался ситуацией, чтобы сбежать. И возможно, Юрген был в опасности.
Оташ распорядился позвать к нему Нарана, и когда тот появился, вкратце рассказал о том, что произошло.
– Так себе ситуация, – присвистнул думен.
– Бери с собой Бальзана и отправляйся их разыскивать. На тебе восточная часть города. Я же пойду на запад с Алтаном. Всё ясно?
– Разумеется, великий шоно.
– Больше никому не слова.
Кивнув, Наран удалился. Оташ быстро разыскал Алтана и сказал ему идти с ним в город.
– Это как-то связано с кражей? – догадался тот.
– Да. Но мы с тобой сейчас будем разыскивать Юргена и Кайсара. Бальзан занимается тем же самым с Нараном.
Но покинуть дворец они не успели. У выхода Оташа поджидал Альфред. Он стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди.
– Очень интересно, – проговорил Брунен. – Сначала куда-то срываются Наран и Бальзан. Теперь вот вы. Это ведь наиболее приближённые к тебе люди, разве не так? Ну, после визиря, конечно. Вот только его я что-то не наблюдаю. Где же он?
– Ты не в Нэжвилле, – ответил Оташ. – Здесь закон представляю я. И отвечать на твои вопросы я буду, только если сам захочу. В данный момент такого желания у меня нет.
– В таком случае и приказывать ты мне не можешь, так как я подданный его величества.
Не ответив, шоно прошёл мимо Альфреда, поманив за собой Алтана. Брунен последовал за ними.
– Я тебя не звал, – проговорил Оташ.
– А ты мне не указ. Я могу свободно передвигаться по Шаукару.
– Это если я позволю.
– Я подданный Нэжвилля.
– Но ты на территории Шоносара.
– Это угроза?
– Вовсе нет. Идём, Алтан.
Брунен не отставал.
– Ты же не принимаешь меня за идиота? – проговорил он.
– А должен? – отозвался Оташ.
– Юрген помог Кайсару бежать. Это же очевидно.
– Нет, не очевидно.
– Разве? Да надо было всего лишь сложить два и два.
– Юрген считает, что Кайсар приведёт его к украденному предмету. Ни о каком побеге речь не идёт.
– Это Юрген тебе так сказал?
– Я это сам знаю.
– То есть не сказал.
– Чего ты добиваешься? – не выдержал Оташ.
– Правды, – ответил Альфред. – И ты должен меня поддерживать. Не тебя ли зовут Оташ Справедливый?
– Как только мы найдём Кайсара, он твой. Какая ещё справедливость тебе нужна?
– Тогда позволь помочь в его поисках.
– Я не запрещаю.