Книга Море, которое помнит читать онлайн бесплатно, автор Виктор Алеветдинов – Fictionbook, cтраница 3
Виктор Алеветдинов Море, которое помнит
Море, которое помнит
Море, которое помнит

5

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:4.8

Полная версия:

Виктор Алеветдинов Море, которое помнит

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Я осталась опять одна.

Тайга за нашими спинами была тёмной стеной, но мертвой она не казалась. Скорее, наоборот. В этой темноте чувствовалось множество глаз. Не угрожающих, а просто смотрящих.

Я вспомнила рассказы о том, что у каждого крупного камня, у каждой скалы есть свой дух-хозяин. У этого утёса, который команда называла Стариком, тоже был такой хозяин. Я не видела его и не пыталась представить его образ. Мне было достаточно ощущения, что над нашим ночлегом стоит ещё одна невидимая вахта.

Я тихо произнесла несколько слов благодарности. Не вслух, а почти беззвучно, так, чтобы они остались между мной, этой водой и этим берегом.

В это время где-то в лесу коротко крикнула птица. Ей ответил другой крик. Потом всё стихло.

Судно слегка качнулось — плавно, без резкости. Движение судна совпало с ритмом моего дыхания.

С полоски на горизонте снова пришёл мягкий зелёный отблеск. Он прошёл по нижней кромке неба, задержался у края утёса и будто вошёл в камень. Верхняя часть скалы на миг стала чуть светлее, чем остальной берег.

Я моргнула, и всё исчезло. Утёс снова был просто тёмным силуэтом.

Я подумала, что мне пора вниз.

Ночь была для моря рабочим временем. Для меня же эта ночь стала чем-то вроде принятия в гостях. Я чувствовала усталость, но она была хорошей.

В каюте Виктор уже спал. Его дыхание было ровным и спокойным. Судно покачивалось мягко.

Я легла на свою узкую койку, натянула одеяло до подбородка. Под матрасом едва ощутимо вибрировали металлоконструкции.

Перед тем как закрыть глаза, я ещё раз коснулась оберега.

— Спасибо, — мысленно сказала я и морю, и тайге, и этому утёсу, и тем, кто был здесь задолго до нас.

В один момент гул в глубине корпуса изменился. Он стал ниже и собраннее; вода у борта зашуршала быстрее.

В ту ночь я спала глубоко и без снов.

Перед рассветом двигатель набрал другой ритм. Металл под матрасом задрожал сильнее, и наверху зазвенела выбираемая цепь.

В коридоре запахло машинным маслом и свежим чаем: вахта менялась. Никто не хлопал дверями и не повышал голос.

Один голос назвал курс и время, второй повторил данные. После этого разговор оборвался, и корабль снова остался один на один с тихой водой и береговой темнотой.

Глава 4. Навстречу Охотскому морю

Когда я открыла глаза, сразу поняла: море звучало иначе, чем ночью. Вибрация корпуса стала более ровной и напряжённой. Это была уже не лёгкая качка на якоре, а движение с ясным намерением.

В каюте было прохладно. Воздух впитал в себя остаток ночной сырости, запах солярки и тонкий привкус соли. Со стены лился бледный сумеречный свет — значит, ещё не рассвело, но темнота уже отступала.

Где-то впереди с грохотом пошла цепь. Удар металла передался по всему корпусу длинной звуковой волной.

— Снимаемся, — сонно сказал Виктор.

Он перевернулся на бок, прислушался, сел на койке.

— Похоже, наш Старик отпускает, — добавил он.

Я тоже села, натянула свитер, засунула ноги в тёплые носки. Судно тянуло вперёд, но якорь ещё тормозил, и от этого движения в воздухе было ощущение натянутой струны.

Я сунула руку под подушку, нашла ремешок оберега и сжала кость в ладони. Затем мысленно поблагодарила ночь, утёс, тайгу и это маленькое укрытие, давшее нам передышку перед настоящей дорогой.

— Пойдём на палубу, — сказала я. — Не хочу пропустить, как мы выходим.

— Дай мне три минуты, — ответил Виктор и начал поспешно одеваться.

Мы выбрались в коридор. Металл стен был холодным, влажным. Лестница наверх чуть дрожала от работы лебёдки.

На палубе нас встретил густой влажный воздух. Чёткой линии рассвета ещё не было, небо светлело по краю, переходя от тёмного синего к серому.

Утёс, у которого мы ночевали, стоял рядом чёрным силуэтом. Его верхняя кромка ещё хранила ночную тень. А где-то в глубине камня будто оставалось воспоминание о слабом зелёном сиянии, которое я видела над тайгой.

От носовой части тянулась в воду тяжёлая цепь. Лебедка работала рывками. Александр Михайлович стоял рядом, следил за процессом. Его лицо было сосредоточенным, руки двигались уверенно.

— Доброе, — сказал он, кивнув нам. — Сейчас якорь поднимем — и вперёд, к Шантарам.

— Шторм в море утих? — спросил Виктор.

— Не утих, — ответил механик. — Но отпустил край. У нас есть окно.

«Окно» — слово, которое на суше означает одно, а на море другое. Здесь это была не только погода, но и разрешение.

Цепь с последним рывком пошла быстрее. В темноте у самого форштевня показалась ржавая спина якоря. На нём блестела вода.

— Держит нормально, — заметил Андрей, который стоял тут же, готовый подсказать, если что-то пойдёт не по плану.

Якорь закрепили. Вибрация корпуса сменилась. Теперь в движении судна не было стеснения, только свободный ход вперёд.

Капитан стоял на мостике. На фоне светлеющего неба его фигура казалась частью силуэта надстройки. Он что-то сказал в переговорное устройство, и «Родонит» плавно повернул корпусом, отводя нос от утёса.

Мы пошли вдоль берега, постепенно набирая ход.

Тайга на берегу ещё спала. Тёмная сплошная масса, из которой пока не выступали отдельные стволы и кроны. Лишь верхушки деревьев были чуть светлее, там уже чувствовалось дыхание близкого рассвета.

Я стояла у леера и смотрела, как место, где мы укрывались ночью, медленно отдаляется. Утёс-Старик поворачивался боком, потом почти спиной. Тогда его «лицо» оказалось под другим углом, и я перестала узнавать знакомые черты. Это было то же место — и уже другое.

— Спасибо, — тихо сказала я в сторону берега.

Ответа не последовало, но вода у борта мягко вздохнула и пошла другим рисунком.

— Вы сегодня рано, — послышался за спиной голос Светланы.

Я обернулась.

Она стояла в тёплой куртке поверх фартука, в руках держала большую кастрюлю. Рядом Андрей нёс поднос с мисками и кружками.

— Решила, что завтрак можно совместить с проводами Тугурского залива, — сказала Светлана. — В таком холоде каша вкуснее на палубе.

Запах гречки с маслом ударил в нос сразу. К нему примешивался аромат жареной рыбы и чая.

— Сейчас как по правилам, — добавила она. — Сначала горячее, потом уже романтика.

Мы рассмеялись.

Светлана расставила миски прямо на широкой бочкообразной тумбе. Пар от каши поднимался в сырой воздух плотными струями, тут же растворялся и становился частью северного утра.

— Ешьте, — сказала она. — Пока спокойно идём, даже в ложке не колышется.

Я взяла ложку. Каша была густой, горячей, с маслом. Рыба — терпуг, пойманный вчера, — мягкой и плотной. После первой же ложки холод отступил от груди. Становилось легче дышать.

— Если так кормить каждый день, — сказал Виктор, — я соглашусь на любой шторм.

— Не обещайте, — заметил Сергей Петрович, который появился из полумрака и подхватил свою миску. — Море слышит такие слова.

Он прислонился к лееру, ел медленно, время от времени поглядывая вперёд.

— Сейчас дойдём до выхода из залива, — сказал он. — Там почувствуете другое дыхание.

Светлана закончила маленькую суету с мисками, посмотрела на нас с особой, кухонной лаской.

— Начало у вас хорошее, — сказала она. — Вчера море приняло без качки, сегодня выпускает из укрытия с горячим завтраком. Значит, идёте по согласованной дорожке.

Она ушла обратно в камбуз, прихватив пустую кастрюлю.

Мы с Виктором доели кашу, допили чай и отнесли посуду на поднос рядом с дверью.

— Пойдём на бак, — предложил он. — Встретим день нормально.

Я натянула капюшон, запахнула куртку потуже. Воздух на носу был ещё холоднее, чем в середине палубы.

Мы вышли на знакомый бак. Там уже был Андрей. Он проверял носовой огонь, осматривал леер, привычным движением поправлял трос.

— Садитесь, — сказал он, кивнув на кнехт. — Сейчас будете смотреть, как Тугурский залив уступает место настоящему Охотскому морю.

Мы устроились на кнехте. Металл под нами был прохладным, но не ледяным. Вибрация ощущалась до самого позвоночника.

Впереди угадывалась линия выхода из залива. Край берега уходил в сторону, виднелись дальние тёмные пятна — это были острова, о которых вчера говорили моряки.

Небо светлело быстрее. По краю облаков пробежал бледный розовый оттенок.

— В море ещё шторм, — сказал Андрей. — Но по сводке он сместился ближе к Шантарам. До нас дойдёт только длинная волна.

— Длинная волна — это когда не подпрыгиваешь, а медленно взлетаешь и так же медленно опускаешься, — задумчиво добавил Виктор. — Как лифт.

— Не обязательно лифт, — ответил Андрей. — Иногда это напоминает дыхание большого зверя, на спине которого ты едешь.

Его образ был простым, но точным.

Капитан с мостика кратко скомандовал в рацию. «Родонит» чуть изменил курс, и нос стал смотреть точно туда, где водная гладь переходила в более тёмную полосу.

За последней линией берега вода потемнела, а волна стала длиннее.

Сопки постепенно уходили в сторону, лес редел, береговая линия ломалась в нескольких местах. Вдали уже маячили очертания Малых Шантарских островов. Пока они были похожи на низкие тени.

Вода под носом изменилась первой. Зеленоватая прозрачность залива уступила место глубокому синему тону. Волна стала длиннее. Судно поднималось и опускалось спокойнее, но амплитуда движения увеличилась.

— Вот оно, — тихо сказал Сергей Петрович, снова появившись рядом. — Это уже открытое Охотское море.

Я всмотрелась вперёд. Линия горизонта стала более чёткой. Небо и вода действительно встречались так, что их граница иногда исчезала. Дальше ничего не закрывало обзор — ни сопок, ни ближних берегов.

Живот свело коротким спазмом. Это было не от качки. Это было от того, что привычная опора в виде земли почти исчезла.

— Страшновато? — негромко спросил Виктор.

— Нет, — честно ответила я. — Страшно не было. Непривычно было не видеть земли впереди.

Он усмехнулся.

— Понимаю, — сказал он. — Но признаюсь, внутри тоже шевелится.

Сергей Петрович стоял рядом и молчал, давая нам время привыкнуть.

— Когда я шёл здесь в первый раз, — сказал он наконец, — думал, что море видит меня насквозь. А потом понял: оно смотрит не на тебя, а сквозь. Ты или принимаешь этот взгляд, или отворачиваешься.

Я не отворачивалась.

Я смотрела прямо вперёд, туда, где вырисовывалась едва заметная дуга горизонта. В другой жизни где-то здесь шли парусники первых экспедиций. Они видели тот же изгиб воды, тот же холодный свет.

В детстве я листала книги про Беринга и Шпанберга, про первые карты этих мест. Тогда это было далёкой историей. Теперь история поднималась из глубины, шла рядом с нами, как тень другого корабля.

Вдалеке, немного сбоку от нашего курса, над водой стояла странная полоска тумана. Внутри неё, точно на старой гравюре, темнел силуэт парусного судна с тяжёлыми мачтами.

Я моргнула один раз, другой. Полоска тумана растворилась. Остались только волны, лёгкая дымка и тёмные пятна островов.

— Видел? — спросила я тихо.

— Что именно? — не понял Виктор.

— Ничего, — ответила я. — Может, глаза ещё не привыкли.

Но внутри я знала: море показало какую-то страницу своей памяти и тут же убрало её.

Оберег качнулся в кармане и коротко стукнул по застёжке.

Мы шли вдоль Малых Шантаров. Они то приближались, то снова отодвигались, уходя в сторону. На одном из островков торчали каменные столбы — кекуры. Их острые вершины вспарывали полоску неба, а основания стояли в воде. Волны обтекали их с обеих сторон, вспучивались белой пеной.

— Вот Заячий, — сказал Андрей, показывая рукой. — А вон те камни — кекуры.

Имена островов и скал звучали, как живые.

Вода вокруг «Родонита» стала более насыщенной по цвету. В одних местах она отдавалась глубоким синим, в других светлела, показывая зелёноватую глубину. Солнце наконец вышло из-за облаков и легло на волны косыми лучами.

Холод был уже не таким цепким, но воздух оставался бодрящим. Мы с Виктором кутались в куртки, уткнувшись подбородками в воротники.

— Я всё думаю, — сказала я, — что мои предки видели примерно то же самое.

— Те самые, что жили на побережье Охотского моря? — уточнил Андрей.

Я кивнула.

— Эвенки были проводниками, — напомнила я больше себе, чем собеседникам. — Они водили русских промышленников и китобойцев по этим местам, помогали выживать в тайге.

— Значит, у вас морская память в крови, — заметил Сергей Петрович. — Может, поэтому вас и не качает.

Его слова прозвучали просто, но внутри отозвались тёплой волной.

Я смотрела на острова, на кекуры, на линию горизонта и чувствовала, как пространство вокруг наполняется не только воздухом, но и чем-то ещё.

Не могу это объяснить иначе.

Будто мы двигались не только по карте капитана и расписанию грузов, но и по невидимой схеме, которую давно нарисовали духи моря и гор.

Когда ветер менял направление, до нас доносился запах сырой земли, смешанный с солью. Значит, где-то поблизости был берег или невысокий остров. Иногда пахло только холодной водой.

— Смотри, — тихо сказал Виктор.

Чуть поодаль от борта снова появилась знакомая тёмная головка. Нерпа вынырнула, посмотрела на нас.

Сегодня она держалась дальше, не подплывала близко. Пару секунд — и уже нет.

— Проверила, дошли ли мы до моря, и ушла по своим делам, — сказала я.

— У каждого здесь свой маршрут, — согласился Андрей.

К полудню качка усилилась. Волна стала длинной, плавной, но подъёмы и спуски были ощутимыми.

Тело наконец ответило на это. В животе появилась тяжесть, в голове — лёгкая пустота.

— Как ты? — спросил Виктор.

— Нормально, — честно сказала я. — Но, если ещё больше раскачается, мне понадобится второй завтрак от Светланы.

Он рассмеялся и предложил:

— Пойдём выпьем чаю. Иначе мы просидим на баке до самого мыса Врангеля, а потом придётся спускаться по лестнице на ватных ногах.

Я согласилась.

Мы оставили носовую часть палубы и спустились в камбуз.

Там было уже тепло и пахло свежим хлебом. Светлана колдовала у плиты, проверяла кастрюли, перемешивала суп.

— Ну что, море вас пугает? — спросила она, не оборачиваясь.

— Скорее, зовёт, — ответила я.

— Вторая порция чая — за смелость, — сказала она. — А вот третья уже будет за страх.

Мы посмеялись.

Я взяла кружку и почувствовала, как горячая жидкость возвращает телу центр тяжести. Качка ощущалась, но уже не казалась чем-то враждебным. Скорее, частью общей песни.

Николай заглянул в камбуз на минуту. Взял бутерброд, сообщил, что связь стабильная и погода впереди не хуже нынешней, затем снова исчез.

Сергей Петрович пришёл за отчётом, оставил пару сухих фраз о курсе, глубине, времени. Для него всё это было привычной рутиной.

Я стояла у небольшого иллюминатора и смотрела, как мимо проходят волны.

Полосы света, которые утром казались холодными и далёкими, теперь ложились на воду совсем рядом.

Мы вышли из Тугурского залива и были уже в самом Охотском море.

Я вспомнила детские мечты — книги про полярников, про дальние экспедиции, про маленькие точки на карте, которые были и портами, и местами гибели, и новыми началами.

Я вдруг почувствовала, что сейчас не туристка и не случайный зритель. Я — продолжение тех, кто когда-то смотрел на эти воды с берега, искал тропы, переводил слова между народами.

И ещё — часть какой-то древней истории, в которой мои предки шли по этим берегам задолго до карт и раций.

В груди стало тихо.

Страх ушёл. Осталось чистое предвкушение.

— Что думаешь? — спросил Виктор, подходя сзади.

— Думаю, что море нас уже записало, — ответила я. — В свой большой список.

— Надеюсь, не в раздел «курьёзы», — заметил он.

— Это зависит от того, как мы поведём себя дальше, — сказала я.

Судно мягко взлетело на очередной длинной волне, опустилось. Гул в глубине корпуса стал чуть ниже, но уверенней.

Впереди, по курсу, горизонт сгущался. Там, где линии неба и воды почти сливались, появилась чуть более тёмная полоса.

— Это уже направление к мысу Врангеля, — сообщил Сергей Петрович. — Там море любит показывать свой характер.

Он говорил спокойно.

Я сжала в кармане гладкую кость оберега.

«Родонит» шёл без остановки, и впереди, у Шантаров, вода постепенно темнела.

Первая длинная волна подняла нос выше обычного. На мостике Сергей Петрович отложил кружку и посмотрел к горизонту.

Следующая волна пришла уже быстрее. Свет на гребне рассыпался, и на бак долетели первые холодные брызги. Андрей прошёл по носовой палубе, дёрнул каждый узел и убрал свободный конец под брезент. Антон закрыл крышку ящика с инструментами. Эти короткие движения изменили настроение сильнее любых предупреждений: команда готовилась к воде, которая уже была видна впереди.

Глава 5. Легенды Шантарских островов

К середине второго дня чувство, что впереди нас ждёт не просто дорога, а нечто большее, не исчезло. Оно стало глубже, напитавшись ночной тишиной Тугурского залива и холодным воздухом.

После короткого отдыха я проснулась от мягкой качки и приглушённого гула. Судно шло уверенно. Где-то наверху уже работала команда, на палубе что-то перекатывалось, звякали металлические мелочи.

Виктор ещё спал, уткнувшись носом в край подушки. На его лице отражалось то же спокойствие, которое я чувствовала в корпусе «Родонита».

Я надела свитер, тёплые штаны, застегнула куртку до самого подбородка, сунула ноги в шерстяные носки и ботинки. Пальцы сами нашли талисман под подушкой. На кости остался след от складки простыни, а вырезанные линии за ночь стали привычными на ощупь.

— Ты куда так рано? — пробормотал Виктор, приподнимая голову.

— Посмотреть на острова, — ответила я. — Сегодня они должны быть ближе.

Он зевнул, сел, потер лицо ладонями.

— Сейчас оденусь и догоню, — сказал он. — Одну встречу с легендами пропустить готов, но не эту.

В коридоре было прохладно и пусто. Пахло металлом и соляркой, чувствовалась лёгкая сырость. Лестница наверх вибрировала от работы машины.

На палубе меня встретил туман.

Он не стоял стеной, а дышал. Плотнее у воды, тоньше выше. Вся перспектива впереди превратилась в мягкий белёсый коридор.

Звук моря изменился. Вчера волна шла открытым фронтом, чувствовалась ширь. Сейчас шум стал глуше, словно поверхность воды стала ближе к нам, а даль исчезла.

Андрей стоял на баке и всматривался вперёд. На плечах у него была тёплая куртка, в руках — бинокль.

— Доброе, — сказал он, услышав мои шаги. — Пришли на свидание?

— Пришла, — кивнула я. — Это тот самый туман у Шантар?

— Он, родимый, — подтвердил Андрей. — Капитан говорит, что без такого тумана Шантарские острова редко показываются.

Я подошла к лееру. Внизу двигалась густая тёмная вода. Иногда сквозь неё проскальзывал светлый отблеск, но он тут же скрывался под мутным слоем тумана.

Виктор поднялся на палубу через пару минут. На нём была шапка, которую он упрямо не надевал в Тугуре, а теперь признал нужной.

— Ну и сырость, — сказал он, подходя к нам.

— Зато красиво, — ответила я.

С мостика донёсся голос капитана. Слова были короткие, рабочие, но в интонации слышалась собранность.

Судно шло медленнее, чем вчера.

Туман постепенно начал меняться. В белой массе впереди появились неоднородности — более плотные серые пятна. Они то растворялись, то снова появлялись, принимая форму дуг, выступов, линий.

Я всмотрелась и поняла, что это уже не облака в воздухе. Это что-то в тумане.

— Смотрите туда, — Андрей передал Виктору бинокль, а мне показал рукой правее курса.

Там, в молочной пелене, проступили тёмные силуэты. Сначала размытые, низкие, потом более ясные.

Очертания первого острова проявились почти без звука. Просто тогда в тумане возник тёмный массив, разделенный на верхнюю мягкую линию сопки и нижний, более строгий каменный обрыв.

— Малые Шантары, — сказал Андрей. — Заячий где-то там, левее.

Я не отводила взгляд.

Остров был близко, но из-за тумана казался частью другого мира. Внизу, у самой воды, выступали зубцы камней. Верх острова скрывала лёгкая дымка, а между ними была узкая полоска тёмного леса.

Ветер едва шелестел. Над островом крикнула птица, другая ей ответила.

Судно медленно обогнуло первый массив. Из тумана вышли новые силуэты. Один из них был особенно странным: из воды поднимался тонкий каменный столб, выше судовой палубы. Основание скрывалось под водой, верхняя часть была заострённой.

Кекур.

Он стоял отдельно от берега. Вокруг него волна выглядела другой — плотной, настороженной.

— Это один из тех самых, — сказал Андрей. — Здесь их много.

Я смотрела на каменный столб и с трудом удерживалась от желания мысленно придать ему человеческие черты. В этой вертикальной массе камня и правда было что-то живое.

— Старики говорят, что это замершие морские духи, — тихо добавил Андрей. — Те, кто когда-то вышел на сушу без разрешения и остался стоять.

Он усмехнулся, но в голосе не было насмешки.

— А ещё говорят, что это застывшие киты, — вмешался подошедший Сергей Петрович. — Когда море меняет кожу, одно время вода застывает, а то, что в ней, остаётся в камне.

— Ты откуда это взял? — удивился Андрей.

— От тех же стариков, откуда и ты, — спокойно ответил старпом. — Тут много сказок. Выбирай, какая ближе.

Кекур медленно проплывал мимо.

Казалось, он тоже смотрит на нас и запоминает.

Не глаза, не лицо. Просто присутствие.

Мой оберег сдвинулся в кармане, когда судно поднялось на длинной волне.

Я вспомнила слова бабушки.

Она говорила, что у каждого места на море есть свой хозяин. У каждого мыса, острова, скалы. Одни дружелюбны к людям, другие холодны, третьи просто равнодушны. Но есть места, где хозяева внимательно смотрят на пришедших. Не вмешиваются, но проверяют.

Шантарский архипелаг всегда фигурировал в этих рассказах отдельно.

Бабушка называла его «порогом» для кораблей и людей. Не границей, а порогом — линией перехода.

— Эвенк без уважения за этот порог не пойдёт, — говорила она, когда я была маленькой. — Неважно, на лыжах ли, на лодке, на чужом судне.

И сейчас, стоя на палубе «Родонита», я чувствовала именно это.

Казалось, всё вокруг — вода, кекур, скрытый в тумане берег и даже воздух — смотрело и оценивало, с чем мы пришли.

Судно мягко взлетело на длинную волну и опустилось. Опасной качки не было, просто движение.

Туман начал редеть.

Первые полосы синего неба появились над нами, потом открылся и горизонт.

За Малыми Шантарами открылись дальние контуры Больших Шантарских островов.

Они были выше, сложнее. Несколько сопок тянулись одна за другой, образуя гряду. Склоны казались зелеными даже на этом расстоянии. В местах, где туман не закрывал верхушки, виднелись светлые ленты, возможно, прошлогодний снег в расщелинах или полосы камня.

Ветер донёс до нас другой запах. К сырой соли добавился аромат зелени и мокрой земли.

— Вот они, — сказал Сергей Петрович. — Большие Шантарские. Туда без дела не ходят.

— Почему? — спросил Виктор.

— Там рыба, зверь, птица, — перечислил он. — Течения, туман, льды. Всё сразу. Люди из-за этого идут редко.

Он немного помолчал.

— А ещё потому, — добавил он, — что у каждого места есть свой характер. Тут характер строгий.

Светлана появилась неожиданно. На ней тоже была тёплая куртка поверх фартука, в руках — термос и кружки.

ВходРегистрация
Забыли пароль