bannerbannerbanner
полная версияLes Misérables

Виктор Мари Гюго
Les Misérables

Полная версия

CHAPTER II – THE STREET URCHIN AN ENEMY OF LIGHT

How long did he remain thus? What was the ebb and flow of this tragic meditation? Did he straighten up? Did he remain bowed? Had he been bent to breaking? Could he still rise and regain his footing in his conscience upon something solid? He probably would not have been able to tell himself.

The street was deserted. A few uneasy bourgeois, who were rapidly returning home, hardly saw him. Each one for himself in times of peril. The lamp-lighter came as usual to light the lantern which was situated precisely opposite the door of No. 7, and then went away. Jean Valjean would not have appeared like a living man to any one who had examined him in that shadow. He sat there on the post of his door, motionless as a form of ice. There is congealment in despair. The alarm bells and a vague and stormy uproar were audible. In the midst of all these convulsions of the bell mingled with the revolt, the clock of Saint-Paul struck eleven, gravely and without haste; for the tocsin is man; the hour is God. The passage of the hour produced no effect on Jean Valjean; Jean Valjean did not stir. Still, at about that moment, a brusque report burst forth in the direction of the Halles, a second yet more violent followed; it was probably that attack on the barricade in the Rue de la Chanvrerie which we have just seen repulsed by Marius. At this double discharge, whose fury seemed augmented by the stupor of the night, Jean Valjean started; he rose, turning towards the quarter whence the noise proceeded; then he fell back upon the post again, folded his arms, and his head slowly sank on his bosom again.

He resumed his gloomy dialogue with himself.

All at once, he raised his eyes; some one was walking in the street, he heard steps near him. He looked, and by the light of the lanterns, in the direction of the street which ran into the Rue-aux-Archives, he perceived a young, livid, and beaming face.

Gavroche had just arrived in the Rue de l’Homme Armé.

Gavroche was staring into the air, apparently in search of something. He saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him.

Gavroche after staring into the air, stared below; he raised himself on tiptoe, and felt of the doors and windows of the ground floor; they were all shut, bolted, and padlocked. After having authenticated the fronts of five or six barricaded houses in this manner, the urchin shrugged his shoulders, and took himself to task in these terms: —

“Pardi!”

Then he began to stare into the air again.

Jean Valjean, who, an instant previously, in his then state of mind, would not have spoken to or even answered any one, felt irresistibly impelled to accost that child.

“What is the matter with you, my little fellow?” he said.

“The matter with me is that I am hungry,” replied Gavroche frankly. And he added: “Little fellow yourself.”

Jean Valjean fumbled in his fob and pulled out a five-franc piece.

But Gavroche, who was of the wagtail species, and who skipped vivaciously from one gesture to another, had just picked up a stone. He had caught sight of the lantern.

“See here,” said he, “you still have your lanterns here. You are disobeying the regulations, my friend. This is disorderly. Smash that for me.”

And he flung the stone at the lantern, whose broken glass fell with such a clatter that the bourgeois in hiding behind their curtains in the opposite house cried: “There is ‘Ninety-three’ come again.”

The lantern oscillated violently, and went out. The street had suddenly become black.

“That’s right, old street,” ejaculated Gavroche, “put on your night-cap.”

And turning to Jean Valjean: —

“What do you call that gigantic monument that you have there at the end of the street? It’s the Archives, isn’t it? I must crumble up those big stupids of pillars a bit and make a nice barricade out of them.”

Jean Valjean stepped up to Gavroche.

“Poor creature,” he said in a low tone, and speaking to himself, “he is hungry.”

And he laid the hundred-sou piece in his hand.

Gavroche raised his face, astonished at the size of this sou; he stared at it in the darkness, and the whiteness of the big sou dazzled him. He knew five-franc pieces by hearsay; their reputation was agreeable to him; he was delighted to see one close to. He said: —

“Let us contemplate the tiger.”

He gazed at it for several minutes in ecstasy; then, turning to Jean Valjean, he held out the coin to him, and said majestically to him: —

“Bourgeois, I prefer to smash lanterns. Take back your ferocious beast. You can’t bribe me. That has got five claws; but it doesn’t scratch me.”

“Have you a mother?” asked Jean Valjean.

Gavroche replied: —

“More than you have, perhaps.”

“Well,” returned Jean Valjean, “keep the money for your mother!”

Gavroche was touched. Moreover, he had just noticed that the man who was addressing him had no hat, and this inspired him with confidence.

“Truly,” said he, “so it wasn’t to keep me from breaking the lanterns?”

“Break whatever you please.”

“You’re a fine man,” said Gavroche.

And he put the five-franc piece into one of his pockets.

His confidence having increased, he added: —

“Do you belong in this street?”

“Yes, why?”

“Can you tell me where No. 7 is?”

“What do you want with No. 7?”

Here the child paused, he feared that he had said too much; he thrust his nails energetically into his hair and contented himself with replying: —

“Ah! Here it is.”

An idea flashed through Jean Valjean’s mind. Anguish does have these gleams. He said to the lad: —

“Are you the person who is bringing a letter that I am expecting?”

“You?” said Gavroche. “You are not a woman.”

“The letter is for Mademoiselle Cosette, is it not?”

“Cosette,” muttered Gavroche. “Yes, I believe that is the queer name.”

“Well,” resumed Jean Valjean, “I am the person to whom you are to deliver the letter. Give it here.”

“In that case, you must know that I was sent from the barricade.”

“Of course,” said Jean Valjean.

Gavroche engulfed his hand in another of his pockets and drew out a paper folded in four.

Then he made the military salute.

“Respect for despatches,” said he. “It comes from the Provisional Government.”

“Give it to me,” said Jean Valjean.

Gavroche held the paper elevated above his head.

“Don’t go and fancy it’s a love letter. It is for a woman, but it’s for the people. We men fight and we respect the fair sex. We are not as they are in fine society, where there are lions who send chickens55 to camels.”

“Give it to me.”

“After all,” continued Gavroche, “you have the air of an honest man.”

“Give it to me quick.”

“Catch hold of it.”

And he handed the paper to Jean Valjean.

“And make haste, Monsieur What’s-your-name, for Mamselle Cosette is waiting.”

Gavroche was satisfied with himself for having produced this remark.

Jean Valjean began again: —

“Is it to Saint-Merry that the answer is to be sent?”

“There you are making some of those bits of pastry vulgarly called brioches [blunders]. This letter comes from the barricade of the Rue de la Chanvrerie, and I’m going back there. Good evening, citizen.”

That said, Gavroche took himself off, or, to describe it more exactly, fluttered away in the direction whence he had come with a flight like that of an escaped bird. He plunged back into the gloom as though he made a hole in it, with the rigid rapidity of a projectile; the alley of l’Homme Armé became silent and solitary once more; in a twinkling, that strange child, who had about him something of the shadow and of the dream, had buried himself in the mists of the rows of black houses, and was lost there, like smoke in the dark; and one might have thought that he had dissipated and vanished, had there not taken place, a few minutes after his disappearance, a startling shiver of glass, and had not the magnificent crash of a lantern rattling down on the pavement once more abruptly awakened the indignant bourgeois. It was Gavroche upon his way through the Rue du Chaume.

CHAPTER III – WHILE COSETTE AND TOUSSAINT ARE ASLEEP

Jean Valjean went into the house with Marius’ letter.

He groped his way up the stairs, as pleased with the darkness as an owl who grips his prey, opened and shut his door softly, listened to see whether he could hear any noise, – made sure that, to all appearances, Cosette and Toussaint were asleep, and plunged three or four matches into the bottle of the Fumade lighter before he could evoke a spark, so greatly did his hand tremble. What he had just done smacked of theft. At last the candle was lighted; he leaned his elbows on the table, unfolded the paper, and read.

In violent emotions, one does not read, one flings to the earth, so to speak, the paper which one holds, one clutches it like a victim, one crushes it, one digs into it the nails of one’s wrath, or of one’s joy; one hastens to the end, one leaps to the beginning; attention is at fever heat; it takes up in the gross, as it were, the essential points; it seizes on one point, and the rest disappears. In Marius’ note to Cosette, Jean Valjean saw only these words: —

“I die. When thou readest this, my soul will be near thee.”

In the presence of these two lines, he was horribly dazzled; he remained for a moment, crushed, as it were, by the change of emotion which was taking place within him, he stared at Marius’ note with a sort of intoxicated amazement, he had before his eyes that splendor, the death of a hated individual.

 

He uttered a frightful cry of inward joy. So it was all over. The catastrophe had arrived sooner than he had dared to hope. The being who obstructed his destiny was disappearing. That man had taken himself off of his own accord, freely, willingly. This man was going to his death, and he, Jean Valjean, had had no hand in the matter, and it was through no fault of his. Perhaps, even, he is already dead. Here his fever entered into calculations. No, he is not dead yet. The letter had evidently been intended for Cosette to read on the following morning; after the two discharges that were heard between eleven o’clock and midnight, nothing more has taken place; the barricade will not be attacked seriously until daybreak; but that makes no difference, from the moment when “that man” is concerned in this war, he is lost; he is caught in the gearing. Jean Valjean felt himself delivered. So he was about to find himself alone with Cosette once more. The rivalry would cease; the future was beginning again. He had but to keep this note in his pocket. Cosette would never know what had become of that man. All that there requires to be done is to let things take their own course. This man cannot escape. If he is not already dead, it is certain that he is about to die. What good fortune!

Having said all this to himself, he became gloomy.

Then he went downstairs and woke up the porter.

About an hour later, Jean Valjean went out in the complete costume of a National Guard, and with his arms. The porter had easily found in the neighborhood the wherewithal to complete his equipment. He had a loaded gun and a cartridge-box filled with cartridges.

He strode off in the direction of the markets.

CHAPTER IV – GAVROCHE’S EXCESS OF ZEAL

In the meantime, Gavroche had had an adventure.

Gavroche, after having conscientiously stoned the lantern in the Rue du Chaume, entered the Rue des Vieilles-Haudriettes, and not seeing “even a cat” there, he thought the opportunity a good one to strike up all the song of which he was capable. His march, far from being retarded by his singing, was accelerated by it. He began to sow along the sleeping or terrified houses these incendiary couplets: —

 
“L’oiseau médit dans les charmilles,
Et prétend qu’hier Atala
Avec un Russe s’en alla.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Mon ami Pierrot, tu babilles,
Parce que l’autre jour Mila
Cogna sa vitre et m’appela,
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Les drôlesses sont fort gentilles,
Leur poison qui m’ensorcela
Griserait Monsieur Orfila.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“J’aime l’amour et les bisbilles,
J’aime Agnès, j’aime Paméla,
Lise en m’allumant se brûla.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Jadis, quand je vis les mantilles
De Suzette et de Zéila,
Mon âme à leurs plis se mêla,
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Amour, quand dans l’ombre où tu brilles,
Tu coiffes de roses Lola,
Je me damnerais pour cela.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Jeanne à ton miroir tu t’habilles!
Mon cœur un beau jour s’envola.
Je crois que c’est Jeanne qui l’a.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Le soir, en sortant des quadrilles,
Je montre aux étoiles Stella,
Et je leur dis: ‘Regardez-la.’
Où vont les belles filles,
Lon la."56
 

Gavroche, as he sang, was lavish of his pantomime. Gesture is the strong point of the refrain. His face, an inexhaustible repertory of masks, produced grimaces more convulsing and more fantastic than the rents of a cloth torn in a high gale. Unfortunately, as he was alone, and as it was night, this was neither seen nor even visible. Such wastes of riches do occur.

All at once, he stopped short.

“Let us interrupt the romance,” said he.

His feline eye had just descried, in the recess of a carriage door, what is called in painting, an ensemble, that is to say, a person and a thing; the thing was a hand-cart, the person was a man from Auvergene who was sleeping therein.

The shafts of the cart rested on the pavement, and the Auvergnat’s head was supported against the front of the cart. His body was coiled up on this inclined plane and his feet touched the ground.

Gavroche, with his experience of the things of this world, recognized a drunken man. He was some corner errand-man who had drunk too much and was sleeping too much.

“There now,” thought Gavroche, “that’s what the summer nights are good for. We’ll take the cart for the Republic, and leave the Auvergnat for the Monarchy.”

His mind had just been illuminated by this flash of light: —

“How bully that cart would look on our barricade!”

The Auvergnat was snoring.

Gavroche gently tugged at the cart from behind, and at the Auvergnat from the front, that is to say, by the feet, and at the expiration of another minute the imperturbable Auvergnat was reposing flat on the pavement.

The cart was free.

Gavroche, habituated to facing the unexpected in all quarters, had everything about him. He fumbled in one of his pockets, and pulled from it a scrap of paper and a bit of red pencil filched from some carpenter.

He wrote: —

“French Republic.”

“Received thy cart.”

And he signed it: “GAVROCHE.”

That done, he put the paper in the pocket of the still snoring Auvergnat’s velvet vest, seized the cart shafts in both hands, and set off in the direction of the Halles, pushing the cart before him at a hard gallop with a glorious and triumphant uproar.

This was perilous. There was a post at the Royal Printing Establishment. Gavroche did not think of this. This post was occupied by the National Guards of the suburbs. The squad began to wake up, and heads were raised from camp beds. Two street lanterns broken in succession, that ditty sung at the top of the lungs. This was a great deal for those cowardly streets, which desire to go to sleep at sunset, and which put the extinguisher on their candles at such an early hour. For the last hour, that boy had been creating an uproar in that peaceable arrondissement, the uproar of a fly in a bottle. The sergeant of the banlieue lent an ear. He waited. He was a prudent man.

The mad rattle of the cart, filled to overflowing the possible measure of waiting, and decided the sergeant to make a reconnaisance.

“There’s a whole band of them there!” said he, “let us proceed gently.”

It was clear that the hydra of anarchy had emerged from its box and that it was stalking abroad through the quarter.

And the sergeant ventured out of the post with cautious tread.

All at once, Gavroche, pushing his cart in front of him, and at the very moment when he was about to turn into the Rue des Vieilles-Haudriettes, found himself face to face with a uniform, a shako, a plume, and a gun.

For the second time, he stopped short.

“Hullo,” said he, “it’s him. Good day, public order.”

Gavroche’s amazement was always brief and speedily thawed.

“Where are you going, you rascal?” shouted the sergeant.

“Citizen,” retorted Gavroche, “I haven’t called you ‘bourgeois’ yet. Why do you insult me?”

“Where are you going, you rogue?”

“Monsieur,” retorted Gavroche, “perhaps you were a man of wit yesterday, but you have degenerated this morning.”

“I ask you where are you going, you villain?”

Gavroche replied: —

“You speak prettily. Really, no one would suppose you as old as you are. You ought to sell all your hair at a hundred francs apiece. That would yield you five hundred francs.”

“Where are you going? Where are you going? Where are you going, bandit?”

Gavroche retorted again: —

“What villainous words! You must wipe your mouth better the first time that they give you suck.”

The sergeant lowered his bayonet.

“Will you tell me where you are going, you wretch?”

“General,” said Gavroche “I’m on my way to look for a doctor for my wife who is in labor.”

“To arms!” shouted the sergeant.

The master-stroke of strong men consists in saving themselves by the very means that have ruined them; Gavroche took in the whole situation at a glance. It was the cart which had told against him, it was the cart’s place to protect him.

At the moment when the sergeant was on the point of making his descent on Gavroche, the cart, converted into a projectile and launched with all the latter’s might, rolled down upon him furiously, and the sergeant, struck full in the stomach, tumbled over backwards into the gutter while his gun went off in the air.

The men of the post had rushed out pell-mell at the sergeant’s shout; the shot brought on a general random discharge, after which they reloaded their weapons and began again.

This blind-man’s-buff musketry lasted for a quarter of an hour and killed several panes of glass.

In the meanwhile, Gavroche, who had retraced his steps at full speed, halted five or six streets distant and seated himself, panting, on the stone post which forms the corner of the Enfants-Rouges.

He listened.

After panting for a few minutes, he turned in the direction where the fusillade was raging, lifted his left hand to a level with his nose and thrust it forward three times, as he slapped the back of his head with his right hand; an imperious gesture in which Parisian street-urchindom has condensed French irony, and which is evidently efficacious, since it has already lasted half a century.

This gayety was troubled by one bitter reflection.

“Yes,” said he, “I’m splitting with laughter, I’m twisting with delight, I abound in joy, but I’m losing my way, I shall have to take a roundabout way. If I only reach the barricade in season!”

Thereupon he set out again on a run.

And as he ran: —

“Ah, by the way, where was I?” said he.

And he resumed his ditty, as he plunged rapidly through the streets, and this is what died away in the gloom: —

 
“Mais il reste encore des bastilles,
Et je vais mettre le holà
Dans l’ordre public que voilà.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Quelqu’un veut-il jouer aux quilles?
Tout l’ancien monde s‘écroula
Quand la grosse boule roula.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Vieux bon peuple, à coups de béquilles,
Cassons ce Louvre où s‘étala
La monarchie en falbala.
Où vont les belles filles,
Lon la.
 
 
“Nous en avons forcé les grilles,
Le roi Charles-Dix ce jour-là,
Tenait mal et se décolla.
Où vont les belles filles,
Lon la."57
 

The post’s recourse to arms was not without result. The cart was conquered, the drunken man was taken prisoner. The first was put in the pound, the second was later on somewhat harassed before the councils of war as an accomplice. The public ministry of the day proved its indefatigable zeal in the defence of society, in this instance.

 

Gavroche’s adventure, which has lingered as a tradition in the quarters of the Temple, is one of the most terrible souvenirs of the elderly bourgeois of the Marais, and is entitled in their memories: “The nocturnal attack by the post of the Royal Printing Establishment.”

[THE END OF VOLUME IV. “SAINT DENIS”]
55Love letters.
56“The bird slanders in the elms, And pretends that yesterday, Atala Went off with a Russian, Where fair maids go. Lon la. My friend Pierrot, thou pratest, because Mila knocked at her pane the other day and called me. The jades are very charming, their poison which bewitched me would intoxicate Monsieur Orfila. I’m fond of love and its bickerings, I love Agnes, I love Pamela, Lise burned herself in setting me aflame. In former days when I saw the mantillas of Suzette and of Zéila, my soul mingled with their folds. Love, when thou gleamest in the dark thou crownest Lola with roses, I would lose my soul for that. Jeanne, at thy mirror thou deckest thyself! One fine day, my heart flew forth. I think that it is Jeanne who has it. At night, when I come from the quadrilles, I show Stella to the stars, and I say to them: “Behold her.” Where fair maids go, lon la.
57But some prisons still remain, and I am going to put a stop to this sort of public order. Does any one wish to play at skittles? The whole ancient world fell in ruin, when the big ball rolled. Good old folks, let us smash with our crutches that Louvre where the monarchy displayed itself in furbelows. We have forced its gates. On that day, King Charles X. did not stick well and came unglued.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126 
Рейтинг@Mail.ru